LoveRead.info » Книги » Романы » Теневая революция - Клей Гриффит

Теневая революция - Клей Гриффит

Книгу Теневая революция - Клей Гриффит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

15 0 20:03, 20-06-2026
Теневая революция - Клей Гриффит
20 июнь 2026

Книга Теневая революция - Клей Гриффит читать онлайн бесплатно без регистрации

Они, последняя и лучшая защита королевства от сверхъестественного зла. Но им понадобится гораздо больше серебра. По мере того как туман окутывает газовые фонари викторианского Лондона, оборотни рыщут в тенях переулков. Но они проникли и во внутренние круги высшего общества. Сражаться с этими тварями под силу лишь горстке особо одаренных магов. Среди них Саймон Арчер, скрывающий свои способности заклинателя за маской лихого плейбоя, его лентяй-наставник Ник Баркер, предпочитающий хороший паб захватывающим подвигам, и хладнокровная алхимик Кейт Анструтер, которая одинаково уверенно чувствует себя и в бальном зале, и на поле боя. После того как оборотень нападает на младшую сестру Кейт, все трое объединяются с суровым шотландским охотником на чудовищ Малкольмом Макфарлейном, но вскоре понимают, что столкнулись с угрозой, чем все они могли представить.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
    Перейти на страницу:
    class="p1">Саймон замолчал, чувствуя, как внутри нарастает страх.

    — Когда всё закончится? Мы уничтожили доктора Уайта и Гретту. Её армия мертва или рассеяна. Они были в центре всех беспорядков, охвативших Лондон. С этим покончено.

    Ник сердито потер подбородок и откинулся на спинку стула.

    — Послушай, мы снова должны быть только вдвоём. Это ведь сработало, не так ли? Тогда всё было проще. Разве ты не хочешь, чтобы всё снова стало простым? Тебе ещё столькому нужно научиться.

    — О чём ты мне не говоришь?

    — Все вечно сомневаются в моих намерениях! Меня это уже тошнит! — закричал Ник. Потом он успокоился. — Послушай, Саймон, ты должен пойти со мной. Мир вот-вот расколется на части. Я прошу тебя, умоляю, пойди со мной.

    Саймон нахмурился.

    — Ты знаешь мой ответ.

    — Да ради всего святого! — Ник покачал головой и закрыл глаза, словно пытаясь сдержать слёзы. — Саймон, в следующий раз, когда ты умрёшь, это будет навсегда. Ты должен сделать всё возможное, чтобы следующего раза не было. Поэтому я говорю тебе ради твоего же блага, потому что я единственный, кто это сделает: ты не волшебник, каким себя считаешь. Ты не тот, кем себя считаешь.

    Саймон сердито уставился на друга. Его пальцы впились в столешницу. Из раздутых ноздрей вырывалось тяжёлое дыхание. Его голос был напряжён от боли и обиды.

    — Спасибо. Твоя уверенность подбадривает.

    Ник встал и направился к выходу. Сделав несколько шагов, он обернулся.

    — Ты идёшь со мной?

    — Нет, Ник. — Саймон посмотрел на него так, словно они вдруг стали чужими.

    — Чёрт возьми, Саймон, ты ничего не понимаешь из того, что происходит вокруг тебя.

    — В этом ты, конечно, прав.

    — Что ж, я не собираюсь тебя учить. — Ник ещё мгновение смотрел на Саймона, потом покачал головой и вышел из паба.

    Саймон поднял голову, оторвавшись от своих размышлений. Кейт и Малкольм стояли рядом с его столиком. В "Прялке Дьявола" стало свободнее. Перед ним на столе стоял недопитый эль.

    Кейт посмотрела на пустой стакан Ника и сдвинутый стул.

    — Ты его нашёл?

    — Да.

    Она окинула взглядом толпу у барной стойки.

    — Где он?

    — Ушел.

    — Куда ушел? — как ни в чем не бывало спросил Малкольм.

    Саймон пожал плечами.

    — О, — Кейт удивленно вскинула брови. — Ты хочешь сказать, что он ушел и больше не вернется?

    — Именно это я и хочу сказать.

    — Невелика потеря, — сказал шотландец. — Насколько я понял, единственное хорошее, что он сделал, это вернул тебя к жизни. И еще вопрос, хорошо ли это было.

    Саймон хотел было гневно возразить, но вместо этого лишь сухо рассмеялся.

    Кейт присела на скамью рядом с ним и постучала по его бокалу.

    — Сколько тебе нужно?

    — Только половину.

    Кейт театрально ахнула и приложила прохладную руку к его лбу.

    — Температуры нет. — Она нежно провела рукой по его волосам. — Малкольм, принеси еще.

    — Сюда? — Шотландец скривился от отвращения. — Может, пойдем куда-нибудь, где не пахнет дымом после Великого пожара?

    — Мне здесь нравится. — Кейт окинула взглядом теплые, радостные лица людей, наслаждающихся своей повседневной жизнью. — Здесь уютно.

    Малкольм, ворча, пошел к барной стойке.

    Кейт оперлась на локоть.

    — Мне жаль Ника. Я знаю, что он был твоим другом, но это ведь не такая уж неожиданность, правда?

    — Оглядываясь назад, наверное, нет.

    Она толкнула его в плечо.

    — Ты же не собираешься впадать в романтическое уныние, оплакивая его уход?

    — Я, может, и оплакиваю утрату твоего такта. А в остальном, полагаю, все зависит от того, что будет дальше. — Он вгляделся в ее лицо, и теплота в ее глазах была такой, словно она снова обнимала его.

    — У тебя блестящее будущее, Саймон. — Кейт ободряюще накрыла его руку своей.

    На секунду Саймон увидел лицо Беатрис, смотрящей на него через стол. Затем он цинично ухмыльнулся Кейт.

    — Когда-то я думал, что меня ждет блестящее будущее. Что я человек с огромным потенциалом. Но прошло много лет, а у меня по-прежнему только один потенциал.

    — Чепуха. Ты создал нечто выдающееся.

    — Правда? — Саймон тихо рассмеялся. — Я так не думаю.

    — Посмотри на меня. — Кейт сжала его руку. — На меня. На Малкольма. Пенни. Ты взял эти разрозненные вещи и превратил их в нечто более прочное и долговечное, чем кто-либо из нас мог себе представить. Мы сделали нечто удивительное. Вместе. Это сделал ты. Никто другой не смог бы. — Она сунула руку за воротник и вытащила цепочку с золотым ключом. Она надела его через голову. — И вот ещё что у нас есть.

    Саймон рассмеялся.

    — Ах да. Ключ. Что там говорил Уайт? Устройство для мгновенного перемещения? Отлично, вот он. И что же он делает? Ничего. Я с подозрением отношусь к этой штуке, Кейт. В магии полно философских камней, которые на поверку оказываются обычными камнями.

    Кейт не обратила внимания на его грубость. Она вертела ключ на пальце, покачивая им взад-вперед.

    Его пристальный взгляд следил за предметом.

    — Серьезно, Кейт, мы понятия не имеем, что это за ключ. Уайт явно был не в себе, так с чего бы нам верить его словам? — Однако гнев в его взгляде сменился неохотным интересом.

    Малкольм внезапно вернулся с тремя пинтами пива. Он сел и подвинул пиво к остальным.

    — Так почему Баркер сбежал? Он ненавидел Кейт?

    — Что? — рявкнула Кейт, бросая ключ на стол.

    — Нет, — небрежно ответил Саймон. — Ну, да, но он ушел не поэтому.

    Она нахмурилась.

    — Не то чтобы мне было интересно, но все же расскажи.

    — Он был напуган.

    Кейт и Малкольм переглянулись. Она спросила:

    — Напуган чем?

    — Не знаю. Он мне не сказал. — Саймон с тревогой посмотрел на них. — Если Ника что-то напугало, то это наверняка что-то неприятное.

    Малкольм сделал глоток.

    — Жаль, потому что то, что мы до сих пор видели, было восхитительно. — Он с грохотом поставил стакан на стол. — Я хочу кое-что сказать, и лучше сделать это сейчас, иначе я не решусь.

    Саймон и Кейт смотрели на шотландца, чьё спокойное выражение лица выдавало лишь его смятение. Наконец Малкольм произнёс:

    — Спасибо.

    Саймон удивлённо поднял бровь.

    — Ты это мне? Трудно понять.

    — Я говорю тебе, придурок. — Шотландец уставился в стол. — Ты спас мне жизнь в Хартли-Холле. Гретта обрушила на меня половину дома, и я бы погиб под завалами, если бы ты меня не спас.

    — Вряд ли это была половина дома. Так, обвалилась часть стены и верхнего этажа. И не забывай, что я и сам спасся.

    — Да, но ты мог бы сделать это и без меня. Я благодарен тебе. Могу сказать, что когда-то я был о тебе невысокого мнения, но я ошибался. Ты благородный человек, и

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки