LoveRead.info » Книги » Романы » Герцог-упрямец - Мэдлин Хантер

Герцог-упрямец - Мэдлин Хантер

Книгу Герцог-упрямец - Мэдлин Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 407 0 14:00, 13-01-2021
Герцог-упрямец - Мэдлин Хантер
13 январь 2021
Автор: Мэдлин Хантер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2020
0 0

Книга Герцог-упрямец - Мэдлин Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
    Перейти на страницу:

    Эрик улыбнулся:

    – Это наш охотничий отряд. – А в случае успеха – еще и свидетели. В ожидавшей их группе были Страттон и Лэнгфорд со своими герцогинями.

    Лэнгфорд привел с собой мужчину, очень на него похожего, и еще одного весьма пожилого джентльмена.

    – Позвольте представить вам моего брата Гарольда, а также мистера Барнарда, королевского библиотекаря. Оба очень близко знакомы с библиотекой и любезно согласились помочь нам сегодня.

    Девина вежливо улыбнулась и шепнула Эрику:

    – А что мы ищем?

    Муж отвел ее на несколько шагов в сторону.

    – Ищем Библию. Твою семейную Библию. Возможно, не найдем. Но если твой дед забрал именно ее, если отправил ее покойному королю и если, когда тот умер, она находилась среди его вещей, то существует большая вероятность, что в конце концов она оказалась именно здесь, в этой библиотеке. В то время о ее значимости в твоем деле никто не знал и даже не догадывался. Ведь когда старый король умер, у всех было слишком много других забот.

    Девина вздохнула:

    – Знаешь, слишком много всяких «если». Но я думаю… Вполне возможно, что ты прав. Очень умно с твоей стороны ничего мне не говорить, пока мы сюда не добрались. Я бы металась по дому все время до отъезда. – Она подошла к мистеру Барнарду. – Сэр, мы можем пройти в библиотеку прямо сейчас?

    Мистер Барнард кивнул и пошел первым. Эрик вел Девину, а все остальные тянулись за ними. Когда все вошли в просторное восьмиугольное помещение, в котором располагалась библиотека, лицо Девины вытянулось:

    – Должно быть, тут несколько тысяч книг. Мы здесь никогда ничего не найдем.

    – Тут больше шестидесяти тысяч томов, – отозвался мистер Барнард. – Однако они размещены таким образом, что можно найти каждый отдельный том достаточно быстро – для удобства работы ученых. Все Библии находятся в одной секции, и главенствующее место там, разумеется, занимает Библия, напечатанная Гутенбергом. Идемте со мной.

    Библий было великое множество. И не только от Гутенберга, но и куда более ранние – рукописные…

    – Когда мы доберемся до более поздних экземпляров, то увидим, что разграничений в расстановке меньше, – сказал мистер Барнард. – В этих шкафах собраны Библии за последние несколько сотен лет. Покойный король покупал многие книжные собрания, и практически в каждом имелась Библия.

    Девина обвела взглядом шкафы.

    – Хорошо, что мы привели сюда целый охотничий отряд, – пробормотала она.

    За дело взялся брат Лэнгфорда: разделил отряд и назначил командира в каждому полку. Затем произнес небольшую лекцию о том, как обращаться с ветхими книгами.

    – Можно предположить, что она будет на латыни, гэльском или английском.

    И они приступили к делу.

    Через пятнадцать минут спустя все вокруг заволокло тучами пыли. Том за томом Эрик снимал Библии с полки и проверял, на нужном ли языке она написана. «Правильные» он тщательно исследовал.

    Они провели в библиотеке почти час, когда Клара дернула его за рукав, протянула книгу и спокойно проговорила:

    – Мне кажется, это может быть та самая. Но сначала посмотрите вы с Девиной.

    Эрик молча кивнул и подошел к жене. Показал книгу и отвел Девину в сторону, подальше от остальных.

    – Боюсь ее открывать, – прошептала Девина.

    – Да, понимаю. Однако пора. – И Эрик открыл мягкую кожаную обложку.

    И там, на первых же страницах, они увидели записи о семействе Маккаллум из Тейхилла.

    Эрик перевернул первые две страницы, густо заполненные записями, и остановился на последней, заполненной лишь наполовину. Девина шепотом прочитала предпоследнюю строчку.


    «1746 – Джеймс Маккаллум, рожденный в 1740 г, отослан к Гарольду Митчеллу в Нортумберленд ради спасения его жизни после гибели отца при Каллодене».


    А ниже имелась еще одна, запись – последняя:


    «1748 – Тейхилл отдан королем английскому герцогу. Слуги распущены».


    У нее перехватило дыхание.

    – О боже… Ты сделал это, Брентворт. Ты нашел мои доказательства!

    Он повернулся к наблюдавшей за ними Кларе и кивнул.

    В глазах Девины сияло торжество. И все радостно загалдели, все столпились вокруг них. Клара подтолкнула вперед мистера Барнарда и сказала:

    – Вы должны все проверить и подтвердить это открытие в вашей библиотеке, сэр. Чтобы никто не смог утверждать, будто вы солгали из-за дружеского отношения к Брентворту.

    Мистер Барнард внимательно рассмотрел запись в Библии, затем улыбнулся. Наконец-то у них появился повод для празднования.

    – Спасибо тебе, Эрик, – сказала Девина, приподнялась на цыпочки и поцеловала мужа. – Спасибо, любовь моя.

    Эпилог

    Аромат садовых цветов заполнял воздух. Где-то пели птички, но их никто не слышал: птичье пение заглушали вопли и крики детишек (слуги бегали туда-сюда, пытаясь удержать их в одной части сада).

    Лэнгфорд с террасы смотрел на мальчика с темными буйными кудрями и темными глазами. Девина сомневалась, что кто-нибудь еще, кроме Аманды, мог бы вызвать у герцога Лэнгфорда такую теплую улыбку.

    – Твой наследник – настоящий чертенок, – сказала Девина, когда мальчик увернулся от рук лакея и помчался к дереву. – Судя по всему, ты и глазом не успеешь моргнуть, как он окажется на верхушке этого дерева.

    – Он славный мальчуган, правда? – спросил Лэнгфорд, расплывшись в улыбке.

    – Выглядит здоровым и крепким, – отозвался Эрик. – И всегда готов устроить родителям кучу хлопот.

    – Не так уж и много. Нет ничего такого, с чем я не смог бы справиться. – Лэнгфорд посмотрел на других детишек и двоих взрослых в толпе. – Страттон и Клара сами как дети: вечно возглавляют игры, – хотя Аманда, кажется, готовится к мятежу – собирается свергнуть их власть. А их близнецы, похоже, отлично ладят с твоим сыном, Брентворт.

    Девина заметила, как заблестели глаза мужа, стоило ему взглянуть, как их сын играет с остальными. Бенджамин не был «чертенком», но ему предоставлялось куда больше свободы, чем когда-то его отцу. «Не слишком много правил» – это было едва ли не первое, что сказал Эрик, когда мальчик родился. И Девина знала, что этот закон он установил скорее для себя, чем для нее.

    Младенец у него на руках завозился. Она позволила Эрику попытаться самостоятельно его успокоить, но тревога мужа все усугубляла. Он не мог слышать, когда малыш плачет.

    Девина забрала у него ребенка, несколько раз подкинула и заглянула в пухлое личико:

    – Скоро ты тоже будешь с ними играть. Но сначала нужно подрасти.

    Лэнгфорд прислонился к балюстраде и спросил:

    – Так что, все окончено? Титул утвержден?

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки