LoveRead.info » Книги » Романы » Пепел и проклятый звездой король - Карисса Бродбент

Пепел и проклятый звездой король - Карисса Бродбент

Книгу Пепел и проклятый звездой король - Карисса Бродбент читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

812 0 23:01, 24-12-2023
Пепел и проклятый звездой король - Карисса Бродбент
24 декабрь 2023

Книга Пепел и проклятый звездой король - Карисса Бродбент читать онлайн бесплатно без регистрации

Любовь — это жертва на алтаре власти. После Кеджари все, что Орайя когда-то считала правдой, было разрушено. Будучи пленницей в собственном королевстве, оплакивающей единственную семью, которая у нее когда-либо была, и оправившейся от тяжелейшего предательства, она больше не знает даже правду о своей собственной крови. У нее осталась только одна уверенность: она не может доверять никому, и в первую очередь Райну. Дом Ночи тоже окружен врагами. Представители знати Райна не слишком охотно принимают Обращенного короля, особенно того, кто когда-то был рабом. А Дом Крови впивается когтями в королевство, угрожая разорвать его изнутри. Когда Райн предлагает Орайе тайный союз, ее согласие — единственный шанс вернуть свое королевство и отомстить предавшему ее возлюбленному. Но чтобы сделать это, ей придется использовать разрушительную древнюю силу, переплетенную с величайшими секретами ее отца. Но когда враги подступают со всех сторон, планы меняются. Распутывая свое прошлое и встречаясь со своим будущим, Орайя оказывается вынужденной выбирать между кровавой реальностью захвата власти и разрушительной любовью, которая может стать ее гибелью.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 149
    Перейти на страницу:
    чтобы Саймон заметил ее.

    Она проскользнула к банкетному столу, а я остался стоять, совершенно бесстрастный, когда ко мне подошли Саймон и его жена Леона. Казалось, в зале стало тихо — все понимали, чему они стали свидетелями. Краем глаза я увидел, как Кейрис очень аккуратно переместился за мою спину. Взгляд Вейла тоже пронзил меня насквозь, как копье.

    — Ваше Высочество.

    Этот голос и это слово вернули меня на двести лет назад. Как он говорил его Некулаю — всегда с таким сиропно-сладким почтением, всегда в благодарность за какой-то подарок, приглашение или пир. Иногда в благодарность за меня.

    Наконец я позволил своему взгляду обратиться к ним.

    Саймон был уже стар. В те дни ему было почти столько же лет, сколько Некулаю, и с тех пор прошли века. Но все же он был вампиром, а не человеком, и возраст его проявлялся лишь в нескольких серебристых прожилках в волосах, в далекой, нестареющей холодности глаз. Он пережил тяжелые времена. Может быть, он был худее, чем тогда, но, опять же, никогда его размеры не представляли угрозы.

    Волосы его теперь были длиннее и спадали до плеч. Он сохранил бороду, похожую на бороду Некулая, даже после стольких лет — к коричневому цвету примешивалось несколько седых пятен. Одежду он, судя по всему, купил новую. Он был хорошо одет, как и Леона, высокая стройная женщина с волосами цвета вороньего крыла под его рукой.

    Несмотря на то, что я напрягся, их вид в такой близости вызвал бурную реакцию — физическое ощущение, охватившее меня крепкой, внезапной хваткой.

    Давно я не испытывал страха так первобытно. Я тут же отпрянул назад, но, возможно, было уже поздно — на мгновение я был чертовски уверен, что он должен был учуять мой страх.

    Я засунул этот страх глубоко, очень глубоко, и залил его своей ненавистью. Я думал об Орайе, о ее разъяренном лице и о том, как она плевала в глаза тем, кто мог убить ее одним щелчком пальцев.

    Я не мог лгать себе и говорить, что у меня есть вся эта смелость. Но я мог притвориться, что это так.

    Я одарил Саймона и Леону приятной, ленивой улыбкой.

    — Добро пожаловать, Саймон. Давно не виделись. Рад, что ты наконец-то смог отправиться в путь.

    Я практически чувствовал затылком взгляд Кейриса за эту выходку. Но, черт побери, пусть Саймон клюнет на приманку. Посмотрим, может, он сорвется.

    — Для меня большая честь быть здесь сегодня, — сказал он.

    А затем они поклонились.

    Низко поклонились. Правильным поклоном.

    Казалось, весь зал выдохнул.

    Я холодно смотрел на него, когда он поднимался.

    Я должен был надеяться, что Саймон не очень хорошо меня помнит. А может быть, и нет — в конце концов, я был всего лишь одним рабом, одним ничем не примечательным телом, которое использовали. Ради моего положения как короля я должен был надеяться, что эти могущественные личности не помнят тех дней так же хорошо, как я, не помнят, как я выглядел, стоя на коленях.

    Я надеялся, что он помнит об этом, и надеялся, что он думал об этом именно сейчас, когда поклонился мне.

    — Прошу прощения, что мы не добрались до Сивринажа раньше, Ваше Высочество, — сказал он. — Старик застрял в своих старых привычках.

    Некулай все равно убил бы его, не задумываясь, за то, что он отверг его приглашения, и я очень, очень ненавидел то, что у меня не было такой возможности.

    В моем голосе прозвучало холодное рычание:

    — Тебе очень повезло, что я в настроении простить тебя.

    Я почти идеально подражал Некулаю.

    Саймон ничем не выдал себя, но я не упустил слабый отблеск на лице Леоны. Только намек на отвращение.

    Кейрис коснулся моего плеча, отстраняя меня.

    — Смотри, — пробормотал он.

    Я взглянул на вход, где слуги теперь вежливо кланялись.

    Дом Тени.

    Их легко было узнать сразу — по темной, тяжелой, плотно облегающей одежде, по мельтешению теней за их движениями.

    Это было настоящее испытание. Я выпрямился и, не говоря ни слова, покинул Саймона и Леону, пересекая комнату, чтобы принять Тенерожденного принца.

    Мы поклонились друг другу — он чуть ниже, чем я.

    Принц был старше меня, но выглядел очень по-мальчишески. Его волосы были каштаново-коричневого цвета, слегка вьющиеся и пышные, что говорило о том, что они не поддавались многочисленным попыткам укладки, а может быть, он очень долго добивался того, чтобы они выглядели именно так.

    Я очистил свои мысли, всегда помня о способностях разума Тенерожденных.

    — Вы устроили потрясающую вечеринку, — сказал он, выпрямляясь. — Мой отец будет разочарован, что не смог приехать.

    — Для свадьбы моего генерала не бывает слишком больших расходов.

    — Должен признаться, я ожидал увидеть… боюсь, это прозвучит грубо. — Он издал сдавленный смех, покачав головой. — Я ожидал увидеть нечто гораздо более мрачное. Мы ведь слышим истории.

    Тенерожденные известны своей холодностью и недружелюбием, но я не был уверен в том, что следует понимать под слишком знакомым отношением этого вампира, хотя свита, сопровождавшая его, казалось, гораздо больше соответствовала стереотипу, чем он сам.

    Я сохранил приятную, наглую и в меру жестокую улыбку.

    — У нас были свои вредители, — сказал я. — Но не было ничего такого, что мы не могли бы уничтожить. Уверен, что и у тебя в прошлом были свои.

    — Конечно, — весело сказал он. — В прочем, нам никогда не требовалась помощь Кроворожденных.

    Я чуть было не выдал своего возмущения, но вовремя спохватился.

    — Как я и говорил. — Я понизил голос. — У нас есть свои вредители. Кроворожденным тоже нашлось применение, но…

    Я заметил движение за плечом принца, у входа. Я позволил себе отвлечься.

    А как же иначе, черт возьми?

    Готов поклясться, что я был не один — в зале воцарилась почти полная тишина.

    А может быть, мне это показалось.

    Может быть, мне показалось, что весь мир остановился, когда моя жена вошла в бальный зал.

    Глава

    37

    Орайя

    Меня удивило то, насколько я не боялась.

    Да, на другой бал я пришла почти в такой же одежде, как и сейчас, но мне казалось, что будет что-то другое в том, чтобы прийти именно на этот праздник, в этот дворец, так похожий на все те, на которые меня никогда не пускали. Мне всегда напоминали, что они — не более чем ловушки для меня.

    Но я вошла в бальный зал с открытым горлом и не почувствовала страха. Вампиры смотрели на меня, а я не чувствовала страха. Я показывала знак, который должна была скрывать,

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 149
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки