LoveRead.info » Книги » Романы » Ртуть - Калли Харт

Ртуть - Калли Харт

Книгу Ртуть - Калли Харт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

12 372 1 15:12, 09-11-2024
Ртуть - Калли Харт
09 ноябрь 2024
Автор: Калли Харт Жанр: Книги / Романы
+9 13

Книга Ртуть - Калли Харт читать онлайн бесплатно без регистрации

Не прикасайся к мечу. Не поворачивай ключ. Не открывай ворота. В стране беспощадной пустыни девушка сделает что угодно за стакан воды. Двадцатичетырехлетняя Саэрис Фейн умеет хранить секреты. Никто не знает о странных силах, которыми она обладает, или о том, что она ворует из карманов и водоемов Бессмертной Королевы с тех пор, как себя помнит. Но секрет — как узел. Рано или поздно он обязательно развяжется. Когда Саэрис сталкивается лицом к лицу с самой Смертью, она непреднамеренно открывает врата между мирами и переносится в страну льда и снега. Феи всегда присутствовали в мифах, легендах, кошмарах… но, как выяснилось, они реальны, и Саэрис оказалась прямо в центре многовекового конфликта, который может привести к ее гибели. Первая из своего рода, ступившая на замерзшие земли Ивелии более чем за тысячу лет, Саэрис по ошибке связывается с Кингфишером, красивым воином Фейри, у которого есть свои секреты и гнусные планы. Он будет использовать ее магию алхимика, чтобы защитить свой народ, чего бы это ни стоило ему… или ей. У смерти есть имя. Это Кингфишер из Врат Аджуна. Его прошлое мрачно. Его жизненные принципы смердят. И он — единственный, кто может помочь Саэрис вернуться домой. Будь осторожна со сделками, которые ты заключаешь, дорогое дитя. Дьявол кроется в деталях…

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 182
    Перейти на страницу:
    Когда я закончила, он надул щеки и тяжело опустился в одно из кресел у камина, проведя руками по волосам.

    — Значит, ты поцеловала того парня. Того, с жутким мечом и плохим характером?

    Я уставилась на него, не понимая вопроса. Наконец я спросила:

    — А при чем тут это?

    Кэррион покачал головой.

    — Ты права. Не обращай внимания. Итак, у тебя есть способность пробуждать эту ртуть. Портал, в который затащил меня твой новый парень…

    — Он не мой парень.

    — …и никто другой не мог этого сделать уже тысячу лет. А теперь ты дала какое-то нерушимое обещание злобному легендарному воину фей, который, возможно, совершенно безумен. Ты не знаешь, что ему от тебя нужно…

    — Он хочет, чтобы я изготовила для него реликвии. Чтобы больше представителей фей могли путешествовать, не теряя рассудка.

    — Но как ты собираешься это сделать?

    — Она скоро выяснит это.

    Инстинктивно я потянулась к кинжалу, который должен был быть у меня на бедре, но нашла лишь воздух. Кингфишер стоял в дверях, небрежно положив руку на рукоять Нимереля. Его брови сошлись на переносице, образовав жесткую линию над сверкающими зелеными глазами. Казалось, за ним всегда ходят тяжелые тучи, но сегодня в Кингфишере было что-то особенно мрачное и грозное. На нем не было доспехов поверх черной рубашки и штанов, но серебряная пектораль, как всегда, прикрывала его горло.

    Кэррион вздрогнул, когда Фишер вошел в комнату, и встал между мной и темноволосым воином, что вызвало у Кингфишера ироничную улыбку, пока он оглядывался по сторонам.

    — Просто чтобы ты был в курсе всех фактов, — сказал он спокойным тоном. — Я безумен лишь наполовину. И да, твоя подруга связана со мной. Она сказала, что только благодаря ей ты еще жив? — Фишер взял яблоко из вазы на столе и повертел его в руках. — Я хотел оставить тебя в Зимнем дворце, но она была непреклонна, что ты должен поехать с нами.

    Кэррион слащаво улыбнулся мне.

    — А я-то думал, что ты меня разлюбила. Должен сказать, я бы предпочел остаться в Зилварене. Я собирался заключить выгодную сделку, которая сделала бы меня очень богатым человеком.

    Кингфишер замер, пальцы плотнее сжали рукоять Нимереля. Его взгляд метался от Кэрриона ко мне и обратно, затем он посмотрел в другой конец комнаты, казалось, в никуда. Медленно он опустил яблоко обратно в чашу.

    — Мне нужно, чтобы ты пошла со мной, человек, — сказал он.

    — Замечательно. Еще один день побуду твоей марионеткой. Как мне повезло.

    Он серьезно посмотрел на меня.

    — Я не собираюсь тебя ни к чему принуждать.

    — О? — Я не смогла сдержать иронии в голосе. — Значит, если я решу остаться здесь и скажу тебе, чтобы ты шел нахрен, ты не сойдешь с ума и не прикажешь мне пойти с тобой?

    — Я буду немного раздражен тем, что ты мне отказала, — сказал он. — Но теперь, когда мы здесь, список неотложных дел, которыми я должен заняться, просто огромен. Просьба раскрыть глубины своих способностей и применить их для спасения бесчисленного количества жизней, чтобы ты могла, в свою очередь, вернуться домой в свой пыльный город, стоит в этом списке ниже, чем ты могла подумать.

    Кэррион поднял руку.

    — Когда он так говорит, я голосую за то, чтобы ты пошла и помогла ему разобраться с проблемой реликвий.

    Я схватила его за запястье и потянула руку вниз.

    — Ты не имеешь права голоса. А ты, — сказала я, надвигаясь на Фишера. — Ты уже один раз обманул меня, чтобы добиться своего. Я не собираюсь делать то, что ты хочешь только потому, что ты туманно намекнул, что позволишь нам вернуться в Зилварен, как только я закончу делать для тебя реликвии.

    Фишер широко улыбнулся. Серебро в его глазах сверкнуло, как лезвие.

    — Мне не придется обманывать тебя, чтобы ты что-то для меня сделала. Как ты уже знаешь, я могу просто заставить тебя сделать то, о чем я прошу.

    — Тогда почему ты этого не делаешь?

    — Потому что мой брат достал меня, — признался он. — И потому что все пройдет гораздо проще, если ты согласишься добровольно помочь моему народу.

    Значит, он возвращал мне самостоятельность, чтобы успокоить Рена. Неудивительно. Не стало неожиданностью и то, что Фишер не оценил моего ворчания. Что ж, его ждал неприятный сюрприз. Ему предстояло узнать, что я могу добровольно помогать ему и в то же время доставлять массу неприятностей.

    — Тогда я пойду с тобой. При одном условии.

    Маска безразличия Фишера дрогнула, позволив проблеску раздражения мелькнуть на его лице.

    — Каком?

    — Если ты дашь мне четкое обещание. Дословно. Слово в слово. Клянусь, я освобожу тебя и позволю тебе и Кэрриону вернуться в Зилварен, как только ты изготовишь достаточно реликвий для моего народа.

    Губы Кингфишера едва заметно дрогнули.

    — Как пожелаешь. Слово в слово. Клянусь, я освобожу тебя и позволю тебе и Кэрриону вернуться в Зилварен, как только ты сделаешь достаточно реликвий для моего народа. Ты довольна?

    — А ты связан этим обещанием? — спросила я.

    Фишер склонил голову в шутливом поклоне.

    — Да.

    — Хорошо. Тогда я счастлива. Пойдем.

    — Оставь лисенка. Он будет только путаться под ногами.

    Я начала было протестовать, но Оникс уснул среди подушек на одной из кроватей, на которой никто не спал, и выглядел слишком умиротворенным, чтобы его будить.

    — А что насчет меня? — потребовал ответа Кэррион. — Ты собираешься держать меня взаперти вечно?

    Фишер фыркнул.

    — Ты вовсе не был заперт здесь.

    Я посмотрела на него через плечо.

    — Ты не проверил дверь?

    — Я просто предположил…

    — Ничего себе!

    Кингфишер развернулся и стремительно вышел из комнаты.

    — Ты волен приходить и уходить, когда пожелаешь, парень. Делай все, что хочешь. Хотя я сомневаюсь, что ты далеко уйдешь в одном ботинке.

    ГЛАВА 17.

    КАЛИШ

    — Что это за

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 182
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Анастасия 09 декабрь 2025 20:43
    Добрый день Всем! Книга просто фантастическая!!! 3 дня на чтение, оторваться не возможно, жаль что отвелекала работа)) Спасибо огромное автору! Что разрешил окунуться в этот сказочный мир! Желаю нескончаемого творчества!!!))))))



    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки