LoveRead.info » Книги » Романы » Шепот ветра - Элизабет Хэран

Шепот ветра - Элизабет Хэран

Книгу Шепот ветра - Элизабет Хэран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

335 0 22:07, 11-05-2019
Шепот ветра - Элизабет Хэран
11 май 2019
Автор: Элизабет Хэран Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Шепот ветра - Элизабет Хэран читать онлайн бесплатно без регистрации

Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план...
    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 122
    Перейти на страницу:

    — Что, тетя? — Дрожа, Сара посмотрела на Эдну и Чарльтона, пытаясь понять, что им известно.

    — У меня в книжном шкафу в гостиной в одной книге лежала газетная вырезка. Теперь ее там нет. Тебе что-нибудь известно о ней?

    — Нет, тетя, — ответила Сара, стараясь скрыть волнение и сохранить невинный вид. Она явно недооценила Эшби. Сара не ожидала, что Эдна и Чарльтон станут спрашивать ее об этой вырезке, и не придумала объяснения. В конце концов, зачем нужна ей эта газетная статья? Эдна внимательно смотрела на Сару, чтобы понять, лжет ли она. — А о чем эта статья?

    Эдна не обратила на вопрос Сары никакого внимания.

    — Кто-то просматривал книги в ее поисках. Об этом свидетельствует потревоженный слой пыли. Полли сказала, что не убирала в шкафу, а я не касалась верхней полки…

    — Вы же не думаете, что это я сделала, — ответила Сара с обидой в голосе. Она взглянула на Чарльтона, который обычно поддерживал ее, но сейчас он не собирался приходить ей на помощь.

    — Больше некому, — проговорила Эдна.

    В глазах Сары заблестели слезы.

    — Зачем мне эта вырезка из газеты?

    — Полагаю, вчера вечером ты подслушала наш с Чарльтоном разговор, — ответила Эдна.

    — Нет, я ничего не слышала. Я провела на улице вместе с Полли почти весь вечер.

    Эдна не стала говорить, что знает от Полли, что Сара заходила в дом.

    — Твоя мать прислала мне вырезку статьи из городской газеты. В ней говорилось о первом бале и помещена твоя фотография.

    Сара посмотрела на Эдну так, словно она не понимает, о чем идет речь.

    — А почему вы решили, что мне она нужна?

    — Мы не знаем, Амелия. Но по каким-то причинам ты не хочешь, чтобы мы видели эту фотографию.

    Девушка изобразила удивление.

    — Но вы же видели ее, тетя, если сами положили в книгу. — Сара подумала, что проявила находчивость.

    — Ты уверена, что не брала ее, Амелия? — спросила Эдна. Если бы девушка не вела себя так странно, возможно, она бы поверила ей.

    У Сары не осталось иного оружия, кроме слез. Закрыв лицо руками, она начала плакать, всхлипывая:

    — Я… не… брала ее. Я… не могу поверить… что вы подумали… что я могу… солгать вам.

    Эшби недоуменно переглянулись. Они ничего не могли понять.

    — Хорошо. Не расстраивайся, Амелия. — Эдна взглянула на мужа. — Наверное, я ошиблась. — Она не верила Саре, но не хотела поднимать лишнего шума.

    Эдна ушла, оставив Чарльтона утешать девушку.

    Выйдя на улицу через заднюю дверь, она увидела Бетти и направилась к ней.

    Женщина снимала белье и не слышала, как подошла соседка.

    Бетти схватилась рукой за сердце и глубоко вздохнула. Она очень нервничала в последнее время, а после того, как получила предупреждение от девушки из колодца, ею завладел страх. Она видела опасность в каждой тени, не могла спать и все время думала об этом видении.

    — Вы нашли ту вырезку из газеты, миссис? — Бетти думала об этом всю ночь и была уверена, что эта бумага имеет огромную важность.

    — Нет, Бетти. Я вспомнила, куда положила ее, но кто-то нашел ее раньше меня. Я уверена, что это Амелия.

    Бетти ахнула.

    — Почему вы так думаете?

    — Есть несколько фактов, явно указывающих на то, что кто-то искал эту газетную статью до меня. Я не смотрела на верхней полке, там, где лежат книги Чарльтона, но тонкий слой пыли на этой полке стерт. Полли сказала, что не подходила к шкафу, поэтому остается только Амелия. Хотела бы я знать, зачем она взяла ее, Бетти.

    — Вы спрашивали ее, миссис?

    — Да, буквально пару минут назад. Она отрицает, что искала эту вырезку.

    Внезапно у Бетти перед глазами заплясали языки пламени.

    — Я думаю, она сожгла эту газетную вырезку, миссис.

    Эдна подумала о печи на кухне. «Неужели Амелия положила фотографию в печь, на тлеющие угли ночью », — задала себе вопрос Эдна. Такое объяснение вполне правдоподобно, но теперь уже поздно искать какие-нибудь улики, так как Полли утром уже разожгла огонь. Ей придется просто забыть об этом.

    — Я не собираюсь больше ничего говорить Амелии, потому что в понедельник мы устраиваем в честь ее дня рождения чаепитие, которое будет для нее сюрпризом. Не стоит лишний раз расстраивать ее.

    У Бетти снова появилось плохое предчувствие. Впервые оно возникло тогда, когда она отправилась с детьми в Ривз-Пойнт, но теперь это ощущение стало настолько сильным, что у женщины закружилась голова.

    — Бетти, приходите с Джоном и детьми к нам на чаепитие, — пригласила Эдна.

    При одной мысли о том, что ей придется оказаться рядом с подопечной Эшби, Бетти стало плохо, но она не хотела расстраивать Эдну.

    — Не уверена, что Джон будет дома, миссис, но мы с детьми придем.

    — Замечательно. — Эдна заметила, что Бетти нехорошо. — Что-то не так, Бетти?

    — Нет, миссис. Иногда дети слишком заигрываются, заставляя меня нервничать. Со мной все в порядке.

    — Жду вас завтра в пять.

    Вечером Эдна поделилась с мужем подозрениями:

    — Уверена, что Амелия лжет. Но мы не можем ничего доказать. Придется внимательнее приглядывать за ней.

    — Я думаю, нам нужно завтра утром поехать в город и повидаться с Брайаном Хаксвеллом, — тихо проговорил Чарльтон.

    — Хорошая мысль, — согласилась Эдна. — Все равно мне надо кое-что купить для завтрашнего праздничного чаепития.

    Кейп-дю-Куэди

    Сисси трясла Амелию, пока она не проснулась.

    — Пошли быстрее, Сара, — проговорила она взволнованно.

    — Что… случилось? — сонно спросила Амелия. Она все еще не могла прийти в себя.

    — Майло очень плохо.

    — Майло? О нет! Который сейчас час?

    — Почти полночь, — ответила Сисси. — Прости, что я разбудила тебя, но папа сейчас с Майло.

    — Все в порядке, — проговорила Амелия. Она с горькой усмешкой подумала, что, наверное, впервые заснула до полуночи.

    Майло весь день чувствовал себя скверно. Он лег спать после обеда и не проснулся к ужину. Эван предложил не будить малыша и дать ему выспаться, так как прошлой ночью он почти не сомкнул глаз.

    Амелия накинула плащ поверх ночной рубашки, сунула ноги в ботинки и бросилась к дому вместе с Сисси. Майло сильно рвало. В перерывах между рвотными спазмами, малыш кричал от боли и хватался руками за живот.

    — С ним что-то серьезное. Ему надо к врачу, — твердо сказала Амелия.

    Эван держал своего сына за руку и гладил по голове. Он думал о том, что дорога на лошади в Кингскот займет три дня, а Майло слишком плох, чтобы выдержать такое испытание.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 122
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки