LoveRead.info » Книги » Романы » Мед его поцелуев - Сара Рэмзи

Мед его поцелуев - Сара Рэмзи

Книгу Мед его поцелуев - Сара Рэмзи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

412 0 02:12, 12-05-2019
Мед его поцелуев - Сара Рэмзи
12 май 2019
Автор: Сара Рэмзи Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Мед его поцелуев - Сара Рэмзи читать онлайн бесплатно без регистрации

Знакомство графа Карнэча с будущей невестой оказалось непредсказуемым. Кто же знал, что она приедет на смотрины не одна, а со своей подругой, независимой и дерзкой Эмели? Всего один взгляд - и оба рухнули в водоворот страсти… Чтобы спасти репутацию, Малкольм и Эмели поженились. Однако у каждого были свои планы на жизнь: Эмели совершенно не собиралась замуж, а мечтала о карьере писательницы, лорд же искал жену - серую мышку, но… случилось так, как случилось. И вскоре они поймут, что были созданы друг для друга…
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
    Перейти на страницу:

    Салон оказался куда меньше гостиной, но не настолько уютным, как личная гостиная Элли, в которой встречались Музы Мейфэра. Комната была пуста, но в камине тепло перемигивались зажженные свечи. Элли не считалась с расходами на празднества и готовила все комнаты, даже когда не собиралась их использовать.

    Эмили хотелось шагать, но она заставила себя замереть. Ей нужно было хранить рассудительность — и не позволить себе мольбы, — чтобы услышать от Малкольма нужные ей слова.

    — Присядешь? — спросил он.

    — Нет. Так что ты хотел сказать?

    Он пробежался пальцами по волосам. Если на нем и была шляпа, Малкольм давно ее потерял, и темные пряди намокли во время дневного дождя. Он сцепил руки за головой, словно пытался ее не касаться. Эта поза, напряженные линии его рук и груди, его взгляд, который не отрывался от нее, лишь подчеркивали варварские страдания.

    — Я сожалею, Эмили. Обо всем.

    Эти слова ему пришлось протискивать сквозь сжатые зубы.

    Она ждала.

    И он ждал.

    Она вздохнула.

    — Это твое извинение?

    Он уронил руки и скрестил их на груди.

    — А разве не этого ты хотела? Не извинений?

    — Так вот почему ты это сказал? Ты решил, что этого я и хочу?

    — Я понятия не имею, чего ты хочешь, — ответил он. — Я думал, что знаю, когда мы были в Шотландии. Но ты изменилась.

    Она рассмеялась, почти так же резко, как прозвучали его слова.

    — Я не изменилась. Ты просто увидел во мне только то, что хотел увидеть.

    — А ты разве не сделала то же? Увидела во мне забавную ручную собачонку, которая тебе приглянулась?

    Смех Эмили был фальшивым, а вот фырканье вполне искренним.

    — Ты не похож на собачку. С чего ты подобное взял?

    — С того, что ты предпочла бы во мне увидеть. Я ждал у твоих ног, радуясь любому объедку, когда ты решала отвлечься от своей «переписки».

    Он намеренно подчеркнул это слово. Эмили разозлилась.

    — Это твои фантазии, не мои. Ты хотел, чтобы я была у твоих ног, ожидала свободной от парламента минутки, чтобы быстро потрахаться и снова ждать твоего возвращения.

    Малкольма шокировала ее вульгарность, но мрачное выражение его лица сменилось чем-то похожим на боль.

    — Господи, Эмили, — вздохнул он. — Когда же мы оступились?

    Она внезапно ощутила усталость — жуткую усталость, от которой хотелось забиться в его объятиях и позволить ему держать ее, пока она плачет.

    — Я не знаю, Малкольм. Но я хотела бы все вернуть.

    Она помолчала. В мерцающем свете свечей она видела на его лице то же отчаяние, которое овладело ее душой.

    — Но я не могу все вернуть, — прошептала она. — Возможно, нам стоит признаться, что счастье нам просто не суждено.

    — Я в это не верю.

    Его голос был твердым. Что бы он о ней ни думал, как бы ни злился, он не мог допустить поражения.

    — Почему ты так уверен? — спросила она.

    — Назови это интуицией.

    Та же интуиция много месяцев назад сломала в библиотеке ее жизнь — и ту же судьбу, похоже, он жаждал увидеть в их будущем.

    Но она не видела нужного пути. Возможно, счастье, как блуждающий огонек, всегда ускользает у самых пальцев, ведя к разрушению.

    — Нет такой вещи, как интуиция.

    — Я читал твои книги, Эмили. Ты веришь в судьбу. Ты веришь в предназначение. И твоя судьба здесь, со мной.

    Он шагнул вперед, привлекая ее в объятия.

    — Скажи мне, чего ты хочешь. Скажи, что мне сделать, чтобы быть с тобой.

    Его голос гремел в груди, к которой Эмили прижималась щекой. Его губы касались ее волос. Вернулась та самая нежность, от которой она теряла контроль.

    «Никаких интриг», — напомнила она себе.

    Но хотя она собиралась сказать ему правду, слишком сложно было смотреть ему прямо в глаза. Она спрятала лицо у него на груди.

    — Я хочу верить, что ты видишь меня, истинную меня. Ты видишь меня, не свою графиню, не хозяйку дома и не племенную кобылу. Что ты будешь любить меня, даже если я подведу тебя.

    Она хотела остановиться. Но должна была признаться ему до конца, хотя голос упал до шепота.

    — Я хочу верить, что однажды ты полюбишь меня так же сильно, как я тебя.

    * * *

    Малкольм напряг руки. Обнимать Эмили было так приятно. Даже если она врала. Даже если хотела сделать его посмешищем.

    Даже если он ее не заслуживал.

    Он не знал, как признаться в своих чувствах, но он знал, как ее соблазнить. Одна его рука скользнула по ее спине, прелюдией к сладкой битве, в которой он победит. Он мог показать ей свои чувства, но не мог найти слов, чтобы высказать их вслух.

    Она отстранилась. И в ее глазах он увидел, как ее сердце из кровавой жертвы превращается в неприступную стену.

    — Ты не зацелуешь меня до покорности, Малкольм.

    — Я не собирался, — возразил он.

    Ложь была слишком очевидна. Она отступила еще на шаг.

    Либо скажи мне, что ты чувствуешь — что действительно чувствуешь, а не то, что, как ты думаешь, я хочу услышать. Либо отпусти меня.

    Он запаниковал. Он никогда не испытывал паники. Но сейчас его жизнь висела на волоске. И Эмили сжимала ножницы, безжалостная и решительная, как судьба, которая привела его к ней. Он не мог все испортить. И не мог потерять ее ради верно звучащей фразы.

    — Ты принадлежишь мне, Эмили. Навсегда. Я не врал, когда произносил свои клятвы. Позволь мне отвести тебя домой и доказать это.

    Он знал, что это не те слова, но она должна была почувствовать скрытое за ними чувство. Ее глаза заблестели. Он подумал, что еще миг, и он сможет ее убедить…

    Но кто-то постучал в дверь.

    — Эмили, ты жива? — позвал Алекс.

    — Мне жаль, — прошептала она.

    Он потянулся к ней, но Эмили ускользнула.

    — Когда ты искал себе жену, ты требовал чего-то бескровного. Ты хотел нечто, что позволит тебе спасти клан, ты не искал счастья для себя. Я бы вышла за тебя, несмотря ни на что, но слишком поздно для всего остального.

    Она смерила его убийственным взглядом.

    — Но ты должен решить, чего хочешь, Малкольм. Я могу быть холодной женой ради высшего общества. Или твоей любимой. Но не требуй от меня менять эти роли — ни один из нас не выдержит такой жизни.

    Она подошла к двери и открыла ее. Алекс ждал, сверля его взглядом, и подал руку Эмили.

    Ее слова были воинственными, но глаза говорили, что она все еще хочет его.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки