LoveRead.info » Книги » Романы » Влюбленный герцог - Гэлен Фоули

Влюбленный герцог - Гэлен Фоули

Книгу Влюбленный герцог - Гэлен Фоули читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

470 0 20:43, 09-05-2019
Влюбленный герцог - Гэлен Фоули
09 май 2019
Автор: Гэлен Фоули Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Влюбленный герцог - Гэлен Фоули читать онлайн бесплатно без регистрации

Самая прекрасная, самая изысканная, самая скандальная из лондонских куртизанок — такова была Белинда Гамильтон, женщина, которая еще в ранней юности поклялась не доверять ни единому мужчине. Однако когда неотразимый герцог Хоуксклиф предлагает Белинде свое покровительство, холодная обольстительница понимает: нет на земле женщины, что втайне не мечтала бы ЛЮБИТЬ И БЫТЬ ЛЮБИМОЙ, наслаждаться ночами страсти — и днями счастья…
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
    Перейти на страницу:

    Этой ночью, после того как отец ушел, а девушки удалились к себе, Роберт повел Белинду на вершину башни и овладел ею под звездами, шепча ей уверения в вечной преданности, и она со слезами благодарности отдала себя в его власть.

    Его доброта была так бесконечна, нежность так необычна, словно он хотел насладиться ею, прежде чем вдребезги разобьет ее сердце.

    Бел стояла у двери в кабинет Роберта, охваченная внезапным дурным предчувствием. Он пригласил ее для какого-то разговора, и она уже заранее волновалась, не зная, что ей следует ждать от их встречи.

    Она вошла в комнату и выжидательно посмотрела на Роберта.

    Его темные глаза светились торжеством. Он подошел к ней, взял за руки и слегка сжал их.

    — Вы просто не поверите! Садитесь.

    — Мы возвращаемся в Лондон?

    — Да, да, но не надолго.

    Она с недоумением посмотрела на него.

    — А куда мы поедем? То есть еду ли я с вами, все равно куда?

    — Конечно, — фыркнул он. — Я никуда не езжу без моей красивой, восхитительной хозяйки салона!

    — Ну так в чем состоит новость? Вы похожи на кошку, которая съела канарейку.

    — Бел, меня включили в британскую делегацию, которая едет на Венский конгресс!

    Она раскрыла рот, а потом хлопнула в ладоши. Он сжал кулаки, чувствуя себя победителем.

    — Разве это не невероятно? — Он заходил по кабинету, охваченный нервическим волнением. — Вы понимаете, что этот конгресс будет самым важным международным собранием со времен Карла Великого?

    — Ах, Роберт, вы станете легендой, как и многие из ваших предков!

    Он усмехнулся, слегка покраснев.

    — Нужно еще получить одобрение принца-регента, но у меня есть рекомендации премьер-министра благодаря Колдфеллу. Веллингтон, конечно, тоже будет участвовать в конгрессе.

    — Подождите минутку. Что вы сказали насчет лорда Колдфелла?

    Он повернулся к ней, держа руки в карманах. В его глазах она заметила отблеск неясного смущения.

    — Именно он предложил комитету мое имя.

    — Роберт… — Ошеломленная, она внимательно смотрела на него.

    — Что? — спросил он с виноватым видом.

    — Если это исходит от Колдфелла, значит, здесь ловушка.

    — Ну разумеется, — пробормотал он, потирая затылок и смущенно засмеявшись. Он низко опустил голову. — Господи, как мне трудно сказать это вам!

    Она побледнела.

    — Он ведь не просит вас снова рисковать своей жизнью…

    — Нет, ничего подобного. — Он с трудом сглотнул. — Я хочу, чтобы вы знали, что это ничего не значит. Просто… — Он замолчал.

    — Роберт?

    Он глубоко вздохнул, явно собираясь с духом.

    — Он хочет, чтобы я женился на его дочери Джульет. И я согласился.

    Хоук не мог заставить себя посмотреть на потрясенную Белинду. Глаза у нее остекленели, краска сбежала с лица.

    Она опустилась на первый попавшийся стул, устремив взгляд в никуда.

    Он шагнул к ней.

    — Прошу вас, поймите меня правильно. Люблю я только вас. Когда-то же я должен жениться.

    Глаза ее казались огромными, и они становились все темнее и темнее, но когда она заговорила, голос ее прозвучал еле слышно.

    — Та маленькая глухая девушка?

    — Да. Других наследников у Колдфелла нет. Его дочь должна родить сына до того, как он умрет, иначе его титул вернется к королю. — Он склонился над ее стулом. — Колдфеллу просто нужен кто-то, кто будет заботиться о его дочери. Белинда…

    От шороха ее шелковых юбок сердце у него замерло. Она встала, скользнула мимо него, и он замолчал.

    — Она ровесница Джасинды.

    — Это ничего не значит. Мое отношение к леди Джульет будет почти братским. Я люблю только вас, и только вы мне нужны. Только вы рождаете во мне вдохновение. Вы мне ровня. Я знаю, что вы понимаете мое положение, Бел. Мне нужен сын, наследник.

    — Сын, Роберт? Что мне сказать? Ведь не аист же его принесет! — воскликнула Белинда.

    — Не можете же вы ревновать меня к ней?

    — Почему этот хитрый старик не оставит вас в покое? Что, если это какой-то трюк?

    — Это не трюк. Я только что получил письмо от лорда Ливерпуля-, в котором подтверждается мое назначение.

    — Подтверждается? Так, значит, вы знаете об этом уже… сколько же времени? И вы. ничего мне не сказали? Сколько времени, Роберт? — требовательно и гневно спросила она.

    — Несколько дней, — с трудом проговорил он.

    Сверкнув глазами, она подошла к его письменному столу и принялась сердито рыться в бумагах, пока не нашла официального сообщения от премьер-министра. Хоук заметил, что руки у нее дрожат. Он отвернулся.

    — «Каслрей собирается впасть в очередную депрессию, — прочла она вслух. — Нам нужно, чтобы у нас под рукой был человек твердый и хладнокровный…»

    И вдруг, словно утратив интерес к письму, она швырнула его на стол и подошла к окну.

    — Я знала, что это произойдет, — прошептала она помертвевшими губами. — Я ждала этого.

    Он хотел шагнуть туда, где на фоне окна вырисовывался ее стройный силуэт, но передумал.

    — Вы должны жениться на ней, чтобы это назначение осталось за вами? — спросила она, стараясь, чтобы голос ее звучал нейтрально. Она все еще стояла к нему спиной.

    Охваченный болью, он смотрел, как она страдает; когда он заговорил, слова давались ему с трудом.

    — Я думаю, мы с вами оба знаем — дело не просто в моем назначении, дорогая. Даже если бы я отказался от этой возможности, проблема от этого не исчезла бы. В конце концов, я обязан жениться в соответствии со своим положением. Так разве я не должен при этом принести пользу своей стране, если мне предоставляют такую возможность?

    Последовало долгое тяжелое молчание.

    — Такая возможность бывает раз в жизни, Роберт, — произнесла она наконец. — Может быть, это ваша судьба. Поздравляю вас. Я уверена, вы будете служить своей стране с присущим вам мастерством. — Она повернулась, ее тонкое лицо превратилось в суровую маску. — Единственное, что нам теперь остается, — это проститься.

    , — Нет, — возразил он, делая к ней неуверенный шаг.

    — Что же тогда? — Лицо ее исказилось от гнева. — Что мы вообще здесь делаем? Прячемся от общества и дам-патронесс? Господи Боже, — воскликнула она, не в силах скрыть боль, — я люблю человека, который меня стыдится!

    — Это неправда…

    — Это правда. Вы стыдитесь меня так же, как стыдились своей матери. Для вас я всегда была шлюхой и останусь ею навечно.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки