LoveRead.info » Книги » Романы » Любовники и прочие безумцы - Юджиния Райли

Любовники и прочие безумцы - Юджиния Райли

Книгу Любовники и прочие безумцы - Юджиния Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

290 0 21:42, 11-05-2019
Любовники и прочие безумцы - Юджиния Райли
11 май 2019
Автор: Юджиния Райли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Любовники и прочие безумцы - Юджиния Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Кем должен быть мужчина, способный в наши дни похитить женщину из-за мифических сокровищ? Конечно, безумцем. Опасным безумцем! Кем должен быть мужчина, готовый в наше время полюбить женщину со всем неистовством, со всей безоглядностью подлинной страсти? Конечно, безумцем! Но - привлекательным безумцем! И, если честно, не безумен ли каждый искатель приключений - и каждый любовник? Страсть - это безумие. Жажда опасности - это безумие. Но какое же это прекрасное безумие!
    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
    Перейти на страницу:

    Глава 34

    Потом они лежали, крепко прижавшись друг к другу, а Дорис Хуан мурлыкала у них в ногах. Чарлз говорил по телефону со своим начальником из министерства финансов:

    — Да, Джордж. Маноло забрал инструкции по поиску сокровищ, но Тереза успела их просмотреть. Она рассказала мне все, что запомнила. По ее словам, клад зарыт на западном пляже, в тридцати шагах к северо-востоку от Старого пиратского мыса. Бери ребят и отправляйся туда — может, тебе удастся опередить Маноло и его банду. Мы с мисс Фелпс скоро будем там.

    После короткой паузы он повесил трубку. Она взглянула на него с улыбкой.

    — Ну что, ты довольна? — спросил он.

    — Еще бы! — Она поцеловала его в подбородок. — Причем во всех отношениях. Я рада, Чарлз, что ты наконец-то поступил правильно.

    Он поморщился:

    — Должен признаться, это далось мне нелегко.

    — Замолчи. — Она игриво надула губки. — Теперь я знаю, что я для тебя дороже сокровищ.

    Он погладил ее нагое бедро.

    — Неужели ты в этом сомневалась?

    Она улыбнулась.

    — Давай-ка лучше оденемся и поедем на встречу с твоим начальником и коллегами.

    — Давай. — Спрыгнув с кровати, он подошел к своей сумке и достал оттуда боксерские трусы, джинсы и рубашку.

    Тереза сидела, бесстыдно наблюдая за ним.

    — Знаешь, мне кажется, что самое большое сокровище находится в этой комнате.

    — Распутница! — Застегнув “молнию” на джинсах, Чарлз вдруг засмеялся. — Вот увидишь, Тесс, это будет весело.

    — Ты о чем?

    — О наложении ареста на сокровища, если, конечно, они вообще там есть. Кстати, насколько я помню, в Техасе действует соответствующий закон. Но поскольку клад зарыт на берегу, мы можем объявить его оставленным во время кораблекрушения. Разумеется, мне надо будет сначала переговорить с нашими ребятами из министерства.

    — Разумеется, — согласилась Тереза с кривой усмешкой. Подойдя к комоду, она вынула оттуда чистое белье, потом достала из шкафа сарафан и босоножки.

    Чарлз плюхнулся на кровать, пожирая ее глазами.

    — Теперь моя очередь смотреть! Но предупреждаю: одевайся быстрее, иначе мы еще долго отсюда не уйдем, — объявил он внезапно охрипшим голосом.

    * * *

    Через полчаса они подъезжали к тому месту на Вест-Бич, которое было обозначено на карте. Там уже стоял темно-синий “форд” с правительственными номерами. Чарлз открыл Терезе дверцу, и она увидела на берегу четырех мужчин в темных костюмах. Все четверо держали в руках лопаты и стояли плотным кольцом вокруг глубокой ямы, по краям которой возвышались горы песка. Чарлз подвел Терезу ближе, и она увидела угрюмые потные лица.

    — Привет, ребята, — весело поздоровался Чарлз со своими коллегами и обернулся к Терезе. — Тереза Фелпс, познакомься, пожалуйста. Это мой начальник из министерства финансов Джордж Файдел и агенты Флеминг, Муно и Вардон.

    — Очень приятно, — сказала Тереза.

    Файдел выглядел старше остальных — лысоватый, с брюшком, а Флемингу, Муно и Вардону на вид было лет тридцать с небольшим.

    — Джентльмены, это очаровательная Тереза Фелпс, — объявил Чарлз.

    Мужчины вежливо поклонились Терезе.

    Чарлз шагнул к яме, заглянул в нее и нахмурился.

    — Так, и что же здесь?

    — Пусто, — доложил Муно.

    — Когда мы приехали, яма была уже вырыта, — сказал Флеминг.

    — Да, дела… — протянул Чарлз.

    — Похоже, нас обставили, — добавил Файдел. Чарлз присвистнул.

    — Вы хотите сказать, что Маноло с дружками вырыли клад раньше нас?

    — Получается так, — отозвался Вардон, утирая потный лоб.

    Файдел взглянул на Терезу:

    — Мисс Фелпс, вы уверены, что ваш брат описал в своем переводе именно это место?

    — Да, — твердо ответила она, — абсолютно уверена.

    Файдел сдвинул брови.

    — Ну что, парни? — бросил Чарлз. — Нам с вами не повезло.

    Файдел пожал плечами.

    — Мы вызовем бригаду, она внимательно осмотрит окрестности, но особо надеяться не на что. — Он обернулся к Терезе: — Мисс Фелпс, я хочу поблагодарить вас за помощь.

    Она язвительно улыбнулась:

    — А мне, вероятно, следует поблагодарить вас за то, что вы сделали меня объектом вашего расследования.

    Файдел покраснел:

    — Простите, мисс Фелпс, но Чарлз наверняка уже объяснил вам, что мы не имели права рассказывать вам о нашем расследовании. Частные лица не могут претендовать на найденные клады.

    — Вы думали, что я хочу присвоить сокровища? — спросила она с горькой иронией. — Или, может быть, подозревали меня в убийстве родного брата?

    — Тесс! — одернул ее Чарлз. Файдел виновато улыбнулся:

    — Мы даже в мыслях этого не держали, мисс Фелпс. К тому же, как вы знаете, убийца вашего брата уже арестован. Уверяю вас, в наших донесениях не будет сказано о вас ничего плохого. Напротив, составляя отчет об этом происшествии, я отмечу, что вы всячески помогали нам в работе.

    Тереза заметила, что Чарлз пытается скрыть усмешку.

    — Рада это слышать, — пробормотала она. Файдел махнул рукой своим агентам:

    — Поехали, ребята. Приятно было с вами познакомиться, мисс Фелпс.

    — Взаимно, — ответила она, скривив губы.

    Агенты побрели к своей машине, а Чарлз хмуро взглянул на Терезу:

    — У меня такое ощущение, будто ты чего-то недоговариваешь.

    В глазах ее вспыхнули озорные искорки.

    — Не понимаю, о чем ты, Чарлз.

    Подозрительно сощурившись, он показал на яму:

    — Это действительно то самое место, которое Фрэнк описал в своем переводе?

    Она усмехнулась:

    — Конечно.

    Он поднял бровь:

    — Точно, Тесс?

    — Да, — решительно подтвердила она. — Маноло с дружками забрали инструкции и выкопали яму именно здесь, не так ли? Почему же ты сомневаешься?

    Однако ее слова его не убедили.

    — Ладно, Тесс, хватит об этом.

    — О чем “об этом”? — невинно спросила она.

    — Послушай, ты что-то скрываешь! Ты выглядишь такой же довольной, как кошка, которая проглотила канарейку. Почему ты не спешила ехать за сокровищами? И главное, почему Фрэнк назвал тебя своим “несгораемым сейфом”?

    Она загадочно смотрела на него.

    — Вы несете вздор, Чарлз Эверетт.

    — Хватит юлить, Тесс! Выкладывай!

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки