LoveRead.info » Книги » Романы » Долг и страсть - Оливия Дрейк

Долг и страсть - Оливия Дрейк

Книгу Долг и страсть - Оливия Дрейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

537 0 09:32, 11-05-2019
Долг и страсть - Оливия Дрейк
11 май 2019
Автор: Оливия Дрейк Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Долг и страсть - Оливия Дрейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Десять лет назад на Мартина Фолкнера пало подозрение в краже у знаменитой светской львицы коллекции драгоценностей, - и ему пришлось бежать из Англии, прихватив с собой дочь Лору. Теперь, после смерти отца, Лора возвращается на родину, желая восстановить его доброе имя. Однако кому можно довериться? Кто ей поможет? В полиции едва ли захотят выслушать дочь подозреваемого, а единственный человек, в котором девушка уверена, - страстно влюбленный в нее красавец граф Алекс Копли, - готов жениться на "наследнице вора", но не помогать ей в смертельно опасных поисках настоящего похитителя...
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
    Перейти на страницу:

    – О, вот мы и прибыли наконец, – сказал мистер Стэнхоуп-Джонс.

    Карета остановилась, и Лора без промедления оказалась в элегантном холле. Окинув взглядом розовые обои и скульптуры на пьедесталах, она направилась прямо к лестнице, где остановилась, опершись рукой на стойку перил.

    – Полагаю, леди Жозефина в одной из спален наверху? Вы проводите меня к ней?

    – Разумеется, мы поднимемся наверх, – сказал мистер Стэнхоуп-Джонс, беря Лору под руку. Он проводил ее, поднимаясь вверх по каменным ступенькам, и затем направил в одну из комнат. – Однако подождите немного в гостиной, пока я справлюсь о ее самочувствии.

    – Но почему я не могу пойти сразу к ней? Если леди Жозефина испытывает сильную боль, ей необходима моя поддержка.

    – Потерпите, миледи. Прежде всего позвольте мне узнать, прибыл ли врач. Если он занимается ее обследованием, мы не должны мешать ему.

    Лора не понимала, чем может помешать врачу, однако это дом мистера Стэнхоупа-Джонса, и так как он принимал здесь решения, ей следовало, по крайней мере, отнестись уважительно к его просьбе.

    – Как скажете.

    Стэнхоуп-Джонс стоял, держа в руке бокал хереса, который теперь поставил на стол.

    – Если передумаете, – сказал он благожелательным тоном, – я оставлю на всякий случай ваш херес. Он чудесным образом освободит вас от ненужного беспокойства.

    Затем мистер Стэнхоуп-Джонс поклонился и вышел, закрыв дверь.

    Лора сняла свою шляпу, бросила ее на кресло с обивкой кремового цвета и беспокойно прошлась по гостиной. Она не ожидала увидеть в доме мужчины комнату, цветовая гамма которой включала бледно-лиловые, кремовые и зеленоватые тона. Может быть, у мистера Стэнхоупа-Джонса была мать или сестра, которая предпочитала такую обстановку.

    Лора подошла к окну и посмотрела вниз. Черная карета с парой гнедых лошадей все еще стояла перед домом. Может быть, кучер ждал дальнейших указаний, в случае, если врач позволит отправить леди Жозефину домой? Лора очень надеялась на это.

    Толпа на улице начала редеть, так как многие люди устремились к Вестминстерскому аббатству. Между тем церемония шла своим чередом: пел церковный хор, и звучала торжественная музыка. Лора всем сердцем хотела увидеть Алекса, сидящего в темно-красной мантии среди других пэров…

    В этот момент кучер поднял голову и посмотрел наверх. Лора отчетливо увидела его лицо.

    Возглас удивления замер в ее горле. В ее памяти всплыл образ седоватого мужчины с маленькими черными глазами. Констебль Пенборн!

    Лора отступила от окна, прижимая руку к неистово бьющемуся сердцу. Нет! Не может быть! Почему офицер полиции одет в ливрею и управляет каретой? Это противоречит здравому смыслу.

    И все же это был он; она не сомневалась в этом.

    В то время как Лора пыталась понять причину присутствия здесь этого человека, дверь открылась, и в комнату вошел мистер Стэнхоуп-Джонс в сопровождении служанки, несущей поднос с чайными принадлежностями.

    По его жесту служанка поставила поднос на стол и удалилась, закрыв за собой дверь.

    – Я подумал, что вы, должно быть, хотите освежиться, Лора.

    Она не давала ему повода обращаться к ней так фамильярно, однако это казалось не столь важным в данный момент. Быстро направившись к двери, Лора сказала:

    – Это очень любезно с вашей стороны, но я хочу видеть леди Жозефину. Я не могу думать о своем удобстве, пока не удостоверюсь, что с ней все в порядке.

    И она должна выяснить, почему Пенборн управляет каретой. Что это означает?

    Мистер Стэнхоуп-Джонс удержал ее за руку.

    – Нет необходимости торопиться. Несчастная женщина уснула. Врач дал ей настойку опия, чтобы облегчить боль.

    Лора не могла избавиться от тревожного подозрения, что он намеренно задерживает ее.

    – В таком случае я посижу рядом с ней.

    – Всему свое время. Врач перевязывает ее ногу. Когда он закончит, я отведу вас к леди Жозефине. – Он подошел к подносу. – Тем временем могу я предложить вам чашку чая? Чай успокоит ваши нервы.

    Лора подождала, когда он возьмет серебряный чайник и начнет наливать чай. В этот момент она бросилась мимо него к двери и, распахнув ее, быстро двинулась по коридору.

    Мистер Стэнхоуп-Джонс устремился вслед за ней и снова схватил ее за руку.

    – Куда вы идете? – спросил он раздраженно. – Я хочу, чтобы вы выпили ваш чай.

    – Я не буду ничего делать, пока не увижу леди Жозефину. Если вы не будете задерживать меня, я сама найду ее. Иначе можно подумать, что ее вообще здесь нет.

    Что-то скрытное промелькнуло в его бледно-голубых глазах, и Лора ужаснулась.

    – Боже милостивый! Значит, ее действительно нет здесь?

    – Вздор, – сказал он, крепко держа ее за руку и направляя к гостиной. – Вы увидите ее, как только выпьете чаю.

    Лора уперлась каблуками.

    – Нет, сначала вы скажете, где леди Жозефина.

    – Вы крайне возбуждены. Идите и присядьте, пока ваш чай не остыл.

    Лоре показалось странным, что прежде он настаивал, чтобы она выпила херес, а теперь – чай. Возможно, в этих напитках было успокоительное средство? Или яд? Лора с трудом сдерживала дрожь. Внезапно стало ясно, что Стэнхоуп-Джонс привез ее сюда с какой-то гнусной целью. Вероятно, хотел взять реванш за отказ от его непристойного предложения стать любовницей?

    Лора сделала вид, будто подчинилась его настоятельному требованию, и расслабилась.

    – Как пожелаете, – сказала она покорным тоном. – Но только одну чашку. И, пожалуйста, ослабьте ваш захват. Вы причиняете мне боль.

    Его пальцы слегка разжались, но не настолько, чтобы вселить ей надежду на побег. Он был сильнее, чем казался, и она позволила ему увлечь ее назад в гостиную. Когда он попытался усадить ее в кресло, Лора воспротивилась.

    – Боюсь, я слишком взволнованна, чтобы сидеть на месте, – тихо сказала она.

    – В таком случае вам тем более надо выпить чаю. – Мистер Стэнхоуп-Джонс поднес к ней фарфоровую чашку и вложил ей в руку. – Вот, моя дорогая. Сделайте глоток, и вам станет гораздо лучше. Обещаю.

    Лора поднесла чашку к губам и, подув на дымящуюся жидкость, почувствовала, что от нее исходит такой же сладковатый запах, как от ранее предложенного хереса. К ее горлу подступил ком. Мистер Стэнхоуп-Джонс напряженно наблюдал за ней, и Лора, сжав зубы, заставила себя улыбнуться поверх края чашки.

    Затем она сделала шаг вперед и выплеснула горячее содержимое чашки прямо ему в лицо.

    Он вскрикнул и отступил назад, прижимая руки к глазам. Лора не стала медлить. Она бросилась к двери и затем устремилась к лестнице. Учитывая, что констебль ожидал у парадного входа, ей следовало найти выход в задней части дома.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки