LoveRead.info » Книги » Романы » Королевские игры - Джейн Фэйзер

Королевские игры - Джейн Фэйзер

Книгу Королевские игры - Джейн Фэйзер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

293 0 17:56, 08-05-2019
Королевские игры - Джейн Фэйзер
08 май 2019
Автор: Джейн Фэйзер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Королевские игры - Джейн Фэйзер читать онлайн бесплатно без регистрации

«Золотой век» Елизаветы I Английской, Время, когда на тайной службе ее величества состояли самые блестящие люди королевства - от аристократов до поэтов.Прекрасная Розамунда Уолсингем, фрейлина королевы, ни за кем не шпионит, однако ее миссия при дворе непроста - она должна все слышать и замечать, а самое интересное зарисовывать на бумаге.Но куда больше изощренных дворцовых интриг юную красавицу волнует любовь к одному из начинающих драматургов - смелому, остроумному и страстному Уилу Крейтону…
    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 91
    Перейти на страницу:

    - Выезжаем прямо сейчас?

    - Нет, прежде пообедаем. Но собраться лучше побыстрее: приготовь всего лишь несколько вещей, необходимых для короткого путешествия.

    Розамунда поспешила в спальню и вытащила из-под кровати маленький кожаный сундучок. Положила все, что могло понадобиться, и спустилась в столовую. Во время обеда мастер Марло выглядел непривычно угрюмым. Пил, как всегда, много, но почти ничего не ел. Сидел молча, даже не реагируя на обычные веселые подначивания Томаса. Наконец хозяин не выдержал и спросил прямо:

    - В чем дело, Кит? Надулся, как школьник, которого высекли.

    Кристофер в очередной раз наполнил бокал.

    - Не нравится мне это торжество. Мышеловка захлопнулась, все ликуйте! По нашей воле люди болтаются на виселице, а мы веселимся. Тошнит!

    Он залпом выпил вино и с такой силой оттолкнул бокал, что тот пролетел по столу и упал на пол.

    Сердито отодвинув стул, Марло выскочил из столовой, громко хлопнув дверью.

    Томас пожал плечами и невозмутимо потянулся к бутылке.

    - Когда Кит в запое, лучше держаться от него подальше, - философски заметил он.

    Розамунда отодвинула тарелку; она тоже потеряла аппетит.

    - Во сколько выезжаем?

    - В пять, чтобы попасть в Лондон засветло.

    Брат с удовольствием выпил и острием кинжала вытащил печеное яблоко изо рта молочного поросенка.

    Розамунда извинилась и вышла из-за стола, предоставив брату наслаждаться едой. Ехать в Лондон и участвовать в празднике не хотелось. Гордости за свою работу она не испытывала.

    Войдя в кабинет, она увидела, что Марло уже сидит за столом и сочиняет.

    - Если считаете торжества неправедными, то почему не отказались ехать? - спросила она.

    - Потому что Томас едет, - ответил он, не поднимая головы. - Разве не очевидно?

    - Но ведь вы далеко не всегда сопровождаете брата.

    - Порой дорога уводит в другую сторону. А сегодня не уводит. Кроме того, считаю себя обязанным увидеть плоды своей бурной деятельности. - Он посмотрел серьезно, без тени улыбки. - А вы разве нет?

    - Обязательства не чувствую и на казнь не пойду.

    В Лондон ехали молча. Даже Томас не произнес ни слова, поняв, что спутники не расположены к легкой беседе. У дома на Сизинг-лейн остановились уже на закате.

    - Казнь состоится завтра утром. - Томас помог сестре спешиться. - Ты приедешь вместе с сэром Фрэнсисом и леди Уолсингем. Зрелище будет впечатляющим.

    Розамунда промолчала. Посмотрела на Кита, однако тот не пожелал повернуться. Оставалось лишь удивляться, что человек, которого все считали еретиком в религии, искусстве и жизни, неожиданно занял столь твердую моральную позицию. Пьеса «Тамерлан Великий» изобиловала кровавыми сценами и жестокими Проявлениями тирании, но в то же время представляла убедительные суждения в оправдание происходящего. В полных страсти стихах звучали не религиозные постулаты и не общепринятые догмы, а первичные, основополагающие понятия добра и зла. И вот сейчас этот человек, способный с убедительной достоверностью изображать душераздирающие сцены, отказывался присутствовать на казни преступников, готовивших убийство его королевы. Странным казалось и то обстоятельство, что поэт так остро чувствовал собственную вину, в то время как и Томас, и сэр Фрэнсис, и, должно быть, все остальные участники тайных махинаций, включая Уила Крейтона, радовались успеху.

    Розамунда молча повернулась и пошла в дом. Урсула встретила ее по-родственному. Сэр Фрэнсис пришел позже и проявил необычное радушие. Поздно вечером, уютно устроившись в комнате, которая теперь уже прочно числилась за ней, Розамунда почувствовала, что вернулась домой, а звуки ночного Лондона показались такими же родными, как шум деревьев в Скэдбери.

    Глава 26

    - Мадам, я бы хотела остаться дома, - со спокойной убежденностью заявила Розамунда, когда рано утром леди Уолсингем в легком пеньюаре вошла к ней в комнату.

    Урсула что-то искала в комоде, а услышав неожиданное заявление, удивленно обернулась.

    - Остаться дома? Но почему же, девочка?

    - Боюсь, не выдержу казни, - честно призналась подопечная.

    - Чепуха! Всего лишь показательный урок для всех: правосудие королевы в действии. - Леди Уолсингем достала нижнюю юбку и положила на кровать. - Люди, замыслившие убийство ее величества, должны понести наказание за государственную измену… Хм, оказывается, здесь немного оторвались кружева. Сейчас скажу Хенни, чтобы срочно пришила. - Она повернулась к шкафу. - У меня есть красивая лента, которая оживит зеленое платье, и кусок очаровательно расшитого дамаста; из него получится прелестный новый наряд. Надо сшить, пока ты здесь.

    Розамунда поблагодарила и снова попыталась отказаться:

    - Право, мадам, мне бы очень не хотелось присутствовать на публичной казни.

    Лишь природная мягкость не позволила Урсуле рассердиться.

    - Сэр Фрэнсис считает, что и тебе, и твоему брату необходимо быть на церемонии. Вся семья должна выразить преданность ее величеству. Твое отсутствие непременно будет замечено, и нынешнее шаткое положение при дворе лишь ухудшится.

    Леди Уолсингем проявила невиданную настойчивость, и Розамунда поняла, что выбора нет. Оставалось лишь проклинать собственную неосмотрительность: ведь никто не запрещал остаться в Скэдбери. Нотам, в деревне, даже и в голову не пришло, что за возможность сменить обстановку придется расплачиваться обязательным присутствием на варварском ритуале.

    - Хорошо, мадам. Раз необходимо - значит, необходимо.

    Урсула одобрительно кивнула:

    - Так-то лучше, дорогая. Сейчас Хенни принесет горячую воду и завтрак. Выехать надо пораньше, пока не собралась огромная толпа. Как только преступников вывезут на телегах из Тауэра, улицы до отказа заполнятся народом.

    Она поспешила в будуар, чтобы собраться, а Розамунда с тяжелым сердцем встала с постели и открыла окно. Утро выдалось теплым, но пасмурным; вдалеке постепенно нарастал глухой рокот, словно накатывал грозный поток.

    - Вот горячая вода, мистрис. - Хенни поставила на туалетный столик кувшин. - А еще кусок хлеба и копченый угорь на завтрак. Нас всех отпустили смотреть казнь, и надо быстрее бежать к церкви Святого Джайлза, чтобы занять места поближе. Эта площадь просторнее Тайберна, и потому виселицы решили поставить на ней: так соберется больше зрителей.

    Помогая одеться, девочка возбужденно щебетала и вовсе не обращала внимания на односложные ответы госпожи.

    Розамунда заставила себя съесть немного рыбы с хлебом и выпить полкружки слабого пива: мысли о неотвратимости страшного действа не давали покоя и мучительно тяготили. И все же, накинув поверх терракотового бархатного платья темный плащ с капюшоном, она спустилась в холл.

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки