LoveRead.info » Книги » Романы » Когда отцветают розы - Барбара Майклс

Когда отцветают розы - Барбара Майклс

Книгу Когда отцветают розы - Барбара Майклс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

261 0 23:05, 08-04-2024
Когда отцветают розы - Барбара Майклс
08 апрель 2024

Книга Когда отцветают розы - Барбара Майклс читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 101
    Перейти на страницу:
    и сидел рядом с ней в роли инструктора, нервно наблюдая, как она подает назад, разворачивает тяжелую машину и подъезжает к дому. Она давно отвыкла от ручного переключения передач, но, к счастью, грузовик оказался одной из последних моделей, оборудованных гидроусилителем руля, а насмешки рабочих, сбежавшихся поглазеть, заставили ее собраться и показать всем, на что она способна.

    — Надеюсь, теперь ты удовлетворен? — спросила Диана, плавно остановив машину. — Я же говорила тебе…

    — Что это? — спросил вдруг Уолт. Он пристально вглядывался в какой-то предмет, лежавший на верхней ступеньке лестницы.

    Его совершенно точно не было там накануне вечером, когда она запирала двери. Она не могла не заметить довольно объемистый пакет в коричневой бумаге, придавленный сверху камнем. Уолт взял его первым, потому что Диане труднее было спуститься с высокого сиденья.

    Отбросив булыжник в сторону, он рассмотрел пакет, прежде чем взять его в руки. Диана заметила, что это самый обычный пакет из продуктовой лавки. Он был плотно свернут и перехвачен бечевкой.

    — По-моему, пустой, — сказал Уолт и встряхнул пакет. Звук внутри доказывал его неправоту. Вынув перочинный нож, Уолт перерезал веревку.

    — На твоем месте я не стала бы запускать туда руку, — с беспокойством сказала Диана.

    — А я и не буду. — Уолт перевернул пакет. Выпавший из него предмет с глухим стуком упал на ступеньку как раз в тот момент, когда открылась дверь и показалась Мэри-Джо. У нее за спиной шла борьба между Энди и Бэби, рвавшейся наружу.

    — Что это такое? — спросила Мэри-Джо.

    — Черт! — воскликнул Уолт. — Похоже, что это… Кто-нибудь терял в последнее время часы?

    Энди подобрался поближе, чтобы посмотреть.

    — Будь у меня такие дорогие часы, я бы не снимал их никогда. Это же «ролекс». То есть был, пока Уолт не грохнул часы о ступени.

    Он нагнулся, чтобы поднять их, но Диана опередила его руку.

    — Это часы Брэда, — сказала она. — Видите, его имя выгравировано на оборотной стороне. Папа подарил их ему, когда он занял первое место на конкурсе сочинений. Ему было четырнадцать тогда…

    Бэллоуз дожидался их в кафе при мотеле. Звонок Дианы разбудил его, но он отмел все извинения в сторону.

    — Я сам собирался звонить вам. Мне приехать к вам или вы навестите меня?

    Мэри-Джо продолжала настаивать, чтобы ее отвезли на работу. Ей не было смысла разговаривать с Бэллоузом — она знала не больше, чем остальные, — а новое свидетельство близкого нахождения Ларри говорило о том, что ей безопаснее будет уехать из дома.

    Внимательно изучив часы и бумажный пакет, Бэллоуз сказал:

    — Любопытный поворот событий. Это первая материальная улика, связывающая беглеца с вашим братом.

    — Именно это меня и удивляет, — сказал Энди. — Если он просто хотел показать Мэри-Джо, что он поблизости и следит за ней, почему он не подбросил что-нибудь более мерзкое и пугающее? Ведь эти часы можно практически приравнять к признанию вины.

    — Он не слишком умен, — заметил Бэллоуз задумчиво. Он еще раз повертел в руках пустой пакет. — Никакой записки и ни малейшей возможности проследить происхождение пакета. Такие можно найти повсюду.

    — А как насчет отпечатков пальцев на камне?

    Бэллоуз бросил взгляд на сумку, куда Энди тщательно уложил булыжник.

    — Слишком грубая и неровная поверхность, но мысль неплохая, — добавил он, по-доброму улыбнувшись Энди.

    Тому эта улыбка не пришлась по вкусу.

    — У вас есть какие-нибудь новости для нас? — спросил он.

    — Об этом я и хотел сообщить вам по телефону, — спокойно сказал Бэллоуз. Он подозвал официантку и указал на свою пустую чашку. — Быть может, я могу предложить вам легкий завтрак? Кофе, тосты…

    — Нам уже пора ехать, — ответила Диана, прежде чем Энди согласился. — Что же вы собирались нам рассказать?

    — Я поговорил с той подружкой вчера вечером. Вы были правы, мистер Дэвис, она с ним виделась.

    — Ха! — Энди торжествовал.

    — Она должна была встретиться с ним еще раз пару дней назад, но не пошла. Сослалась на дождь. Но дело, конечно, было не в этом. Погода эти дни стояла отличная. Просто-напросто она боится пойти — и не пойти тоже боится.

    — Она не сказала, где должна была состояться встреча? — спросил Энди.

    — Выложила как миленькая. Там-то я и провел большую часть прошлой ночи: рядом с остовом сгоревшего сарая в трех милях к западу отсюда. Кажется, сараи в ваших краях довольно-таки опасны.

    — Здесь похозяйничал маньяк-поджигатель, — попыталась объяснить Диана. — Он был сыном…

    — Плевать на поджигателя, — оборвал ее Энди. — Ну, и что же было дальше?

    — Ничего. Он так и не появился. Теперь мы с вами знаем, почему. Болтался поблизости от дома. Вы не слышали ночью никаких подозрительных звуков? Быть может, собаки лаяли?

    — Собаки облаивают жуков, летучих мышей и воют в полнолуние, — заметил Энди хмуро. — Они лают так часто, что я даже перестал обращать на это внимание. Дьявол! Если бы эта дрянь сразу мне все рассказала, мы бы уже добрались до Ларри. А теперь он, судя по всему, поставил на ней крест.

    — Вот именно, — улыбка слетела с лица Бэллоуза. Он наклонился вперед через стол и упер в грудь Энди указательный палец. — Слушайте и мотайте на ус, мистер Дэвис. У него скоро кончается запас еды, если уже не кончился. Придется вылезать из берлоги. До сегодняшнего утра я предполагал два возможных варианта. Во-первых, он может угнать машину и раздобыть немного денег, а во-вторых, наведаться к своей подружке. Второе представлялось мне более вероятным. Взять у нее все, что ему необходимо, да еще поквитаться за то, что она его подвела. Теперь же…

    — Но ведь это все еще весьма вероятно! — вмешалась Диана. — Вы должны что-то предпринять для ее защиты.

    — С сегодняшнего вечера она сама и ее дом будут находиться под постоянным наблюдением, мисс Рэндалл. Я уже запросил подмогу. Но я хотел сказать вот о чем. Данные, полученные мною от вас только что, приводят меня к заключению, что цель у него теперь иная. А потому я хочу, чтобы вы — вы все! — как можно скорее убрались из того дома.

    Энди поджал губы.

    — Нет, я не оставлю дом ему на потребу. Он же может его поджечь, поубивать животных и Бог знает что еще устроить!

    — Дело ваше, мистер Дэвис, — сказал Бэллоуз, — но вот ее отец возложил на меня ответственность за ее безопасность. Вам не под силу держать под наблюдением всю территорию. Сами говорили, что мерзавец отлично стреляет. Одна пуля, и…

    — Хорошо, хорошо! Мне понятна ваша тревога. Я тем не менее останусь там, а вот Диана и Мэри-Джо могут…

    — Нет, — сказала Диана. — Поехали, мы и так опаздываем.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки