Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер
Книгу Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
17 0 01:01, 02-07-2026Книга Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер читать онлайн бесплатно без регистрации
Она едет, чтобы узнать свою Судьбу, он летит, чтобы сжечь её дотла. Будучи единственной женщиной в Лунно-Касаемом Братстве, Тани учится на отчужденном острове Ивенфолд в окружении мужчин, которые видят в ней в лучшем случае дурное предзнаменование. Её Церемония Судьбы — всего через несколько дней, предлагая пять возможных выходов с запертого бурями острова, но у каждого — свои последствия. Ланг, непокорный Кронпринц, держит поводья одного из немногих настоящих драконов, оставшихся в мире. Посланный на Ивенфолд с дипломатической миссией своим воинственным отцом, он наблюдает, как Братья даруют Тани редкую и нежеланную Брачную Судьбу. Уже её магия прикосновения настораживает его, но если она преуспеет и выйдет замуж за победителя предстоящего турнира, её сила сможет сокрушить империи. Они оба прибывают на игры. Она — чтобы узнать свою Судьбу. Он — чтобы уничтожить её любыми возможными средствами.
— Женщины не могут приносить такую клятву.
— Я подумаю над этим, — сказал Браксторн. — Составь для меня список наших незамужних дворян. Уверен, какой-нибудь мелкий лорд покажется ей таким же принцем, как и любой другой.
Септиллис поморщился — едва заметно. Я бы не заметил, если бы не следил за ним с вниманием ястреба.
— Очень хорошо, Ваше Величество.
Я вздохнул, глядя на них всех с чувством, которое не мог определить.
Четверо мужчин обсуждают будущее женщины с невежеством свиней, — сказала Чаэтор, отражая то же самое чувство.
Я и в лучшие времена не любил свою тётю, но она хотя бы добавила бы в эту картину холодную, расчётливую проницательность.
Браксторн посмотрел на мой вздох с отвращением.
— Что это за звук, сын? Говори, если тебе есть что сказать.
Я покачал головой.
— Только то, что я не могу представить, чтобы кто-то из них принял руку какофа. Я уверен, она нас ненавидит.
Отец прищурился.
— Ты думаешь, она нас предаст?
— Нет, — ответил я быстро. Может, слишком быстро. Терпение, — одёрнул я себя. Я не хотел выдать вину и то непонятное тепло, которое испытывал к Лунной девушке. — Не в этом смысле. Но я не думаю, что её лояльность можно купить браком.
Он отмахнулся.
— Женщин легко склонить блеском и безопасностью, вот увидишь.
На это Чаэтор прогремела смехом.
Я лишь кивнул, лицо каменное.
— Как скажете.
Отец распустил нас, придумав какой-то предлог о том, что цветы режут ему глаза, хотя даже человек без Зрения видел блеск пота на его коже и то, как его шея дёргается от жажды. Он всегда ненавидел Танмер, но в последнее время его неприязнь была приправлена страхом, словно солнце могло высушить его, как гуля из старой сказки.
Септиллис последовал за ним, поклонившись нам с безупречной учтивостью.
Он был хорош. Лучше, чем я ему приписывал. Но когда Танидвен узнает, что её путь — выйти замуж за какого-нибудь знамённого лорда, которого она никогда не встречала, думаю, даже ему будет трудно скрыться от её гнева.
Банриллен не пошёл за ними, продолжая с непривычной сосредоточенностью срывать лепестки с нового растения.
Неохотно я подошёл к нему.
— Ты думаешь, Бан. А ты знаешь, что это для тебя вредно.
— Пошёл ты, брат.
Вот это больше похоже на правду.
— С удовольствием.
Я отвернулся от него, надеясь получить хоть немного передышки, прежде чем выдержать грядущий фарс с робкими женщинами.
Но голос Банриллена разрезал эту надежду, как зубы дракона — плоть.
— Жуткий помощник отца натолкнул меня на кое-что.
Я обернулся.
— На что?
Его выражение напомнило мне презрение отца. Он хорошо научился этому прищуру.
— На девушку, идиот.
— А, это. Не думаю, что он это сделал — сказал я. — Она глупая тварь из Земель Звука, не более того.
Медленная улыбка расползлась по его лицу. Та самая, что была у него, когда я два спана назад нашёл его мёртвого оруженосца.
— И теперь ты пытаешься меня отговорить. Интересно. Ты хочешь её себе?
Я рассмеялся — искренне, со своей стороны, при мысли о том, что Танидвен когда-нибудь согласится выйти за меня.
— Она ниже нас обоих, брат.
Банриллен не отступал, сжимая в своей окорокообразной руке бледно-розовый лепесток.
— И всё же, если бы ты взял её в жёны, ты контролировал бы и её тоже. Её дракон стал бы твоим. И красный, и синий — оба в твоём распоряжении. Наследный принц с двумя драконами.
Я снова улыбнулся — на этот раз при мысли о том, что Тани можно будет «контролировать» таким приземлённым изобретением, как брак.
— У меня уже есть один дракон. Взрослый, который наконец стал полезен. Мне неинтересно обучать ребёнка или приучать варварскую жену к нашим обычаям. Она едва отличает ложку от половника.
Банриллен швырнул размятый лепесток на пол.
— Он обещал мне дракона. Ты уже однажды украл его у меня, и я не позволю тебе сделать это снова.
Я лишь приподнял бровь, позволяя ему выговориться. Его упрямые просчёты уже не раз причиняли ему боль, но сейчас он, пожалуй, слишком близко подобрался к истине. Он бы заявил на неё права, если бы подумал, что это хотя бы отдалённо сможет мне насолить.
— Оставь девушку в покое, Бан.
— Это не твоё дело, что я с ней сделаю. Она ниже тебя, — выплюнул он.
— Если ты хочешь жениться на простолюдинке, у которой за душой лишь щенок и лохмотья на спине, — будь моим гостем.
Я дёрнул за рукав, выпрямляя его с нарочитым безразличием.
— Я был о тебе лучшего мнения.
Банриллен скривил губу и сократил расстояние между нами. Он ткнул мне в грудь своим толстым пальцем.
— Нет, это ты думаешь, что ты лучше. Не навязывай мне свою натуру, брат.
Я посмотрел на него в упор. В моих глазах было предупреждение — то, которым я пользовался редко.
— Ты не можешь контролировать то, что тебе не принадлежит.
Банриллен плюнул на пол, слюна повисла в его бороде. Он уставился на меня с яростью, соперничающей с ослепляющим полуденным солнцем. Он мог бы уложить меня на землю за считаные секунды, если бы решил начать драку. Он был огромен, и мышц в нём было достаточно, чтобы одолеть меня даже без клинка.
Но мы были на улице. И она тоже была где-то рядом. Он не рискнёт — не тогда, когда поблизости Чаэтор.
Мне стоило лишь бросить взгляд в небо, и его выражение изменилось.
Он сделал шаг назад.
— Это тебе так кажется.
Я пожал плечами.
— Делай что хочешь. Похорони своё будущее ради девчонки из племени. Это твоя жизнь.
Затем я отвернулся от него и засунул руки в карманы. Шёл медленно, вразвалку, насвистывая дурацкую бардовскую мелодию про взбивание масла. Для любого наблюдателя я был принцем, наслаждающимся прогулкой по саду, без единой заботы в мире.
Но моё сердце пропускало каждый третий удар, а в карманах дрожали руки. Мне оставалось лишь надеяться, что мой брат не настроен всерьёз.
Я бы предпочёл любого лорда из любых Земель для Танидвен — только не его. Интересно, понимал ли Септиллис, что он натворил, — на что способен мой брат. Мне придётся как-то её предупредить, если он и правда достаточно амбициозен, чтобы попытаться. Она заслуживала лучшего, чем наша семья, и уж точно куда лучшего, чем Врагг.
Главный вестибюль замка располагался высоко над уровнем воды каналов, его полы сверкали. В центре стояла величественная статуя мужчины на скале, устремившего взгляд вдаль. Мне хотелось
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
