LoveRead.info » Книги » Романы » Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Книгу Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

17 0 01:01, 02-07-2026
Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер
02 июль 2026

Книга Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер читать онлайн бесплатно без регистрации

Она едет, чтобы узнать свою Судьбу, он летит, чтобы сжечь её дотла. Будучи единственной женщиной в Лунно-Касаемом Братстве, Тани учится на отчужденном острове Ивенфолд в окружении мужчин, которые видят в ней в лучшем случае дурное предзнаменование. Её Церемония Судьбы — всего через несколько дней, предлагая пять возможных выходов с запертого бурями острова, но у каждого — свои последствия. Ланг, непокорный Кронпринц, держит поводья одного из немногих настоящих драконов, оставшихся в мире. Посланный на Ивенфолд с дипломатической миссией своим воинственным отцом, он наблюдает, как Братья даруют Тани редкую и нежеланную Брачную Судьбу. Уже её магия прикосновения настораживает его, но если она преуспеет и выйдет замуж за победителя предстоящего турнира, её сила сможет сокрушить империи. Они оба прибывают на игры. Она — чтобы узнать свою Судьбу. Он — чтобы уничтожить её любыми возможными средствами.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 123
    Перейти на страницу:
    class="p">Я закатил глаза.

    — Женщины не могут приносить такую клятву.

    — Я подумаю над этим, — сказал Браксторн. — Составь для меня список наших незамужних дворян. Уверен, какой-нибудь мелкий лорд покажется ей таким же принцем, как и любой другой.

    Септиллис поморщился — едва заметно. Я бы не заметил, если бы не следил за ним с вниманием ястреба.

    — Очень хорошо, Ваше Величество.

    Я вздохнул, глядя на них всех с чувством, которое не мог определить.

    Четверо мужчин обсуждают будущее женщины с невежеством свиней, — сказала Чаэтор, отражая то же самое чувство.

    Я и в лучшие времена не любил свою тётю, но она хотя бы добавила бы в эту картину холодную, расчётливую проницательность.

    Браксторн посмотрел на мой вздох с отвращением.

    — Что это за звук, сын? Говори, если тебе есть что сказать.

    Я покачал головой.

    — Только то, что я не могу представить, чтобы кто-то из них принял руку какофа. Я уверен, она нас ненавидит.

    Отец прищурился.

    — Ты думаешь, она нас предаст?

    — Нет, — ответил я быстро. Может, слишком быстро. Терпение, — одёрнул я себя. Я не хотел выдать вину и то непонятное тепло, которое испытывал к Лунной девушке. — Не в этом смысле. Но я не думаю, что её лояльность можно купить браком.

    Он отмахнулся.

    — Женщин легко склонить блеском и безопасностью, вот увидишь.

    На это Чаэтор прогремела смехом.

    Я лишь кивнул, лицо каменное.

    — Как скажете.

    Отец распустил нас, придумав какой-то предлог о том, что цветы режут ему глаза, хотя даже человек без Зрения видел блеск пота на его коже и то, как его шея дёргается от жажды. Он всегда ненавидел Танмер, но в последнее время его неприязнь была приправлена страхом, словно солнце могло высушить его, как гуля из старой сказки.

    Септиллис последовал за ним, поклонившись нам с безупречной учтивостью.

    Он был хорош. Лучше, чем я ему приписывал. Но когда Танидвен узнает, что её путь — выйти замуж за какого-нибудь знамённого лорда, которого она никогда не встречала, думаю, даже ему будет трудно скрыться от её гнева.

    Банриллен не пошёл за ними, продолжая с непривычной сосредоточенностью срывать лепестки с нового растения.

    Неохотно я подошёл к нему.

    — Ты думаешь, Бан. А ты знаешь, что это для тебя вредно.

    — Пошёл ты, брат.

    Вот это больше похоже на правду.

    — С удовольствием.

    Я отвернулся от него, надеясь получить хоть немного передышки, прежде чем выдержать грядущий фарс с робкими женщинами.

    Но голос Банриллена разрезал эту надежду, как зубы дракона — плоть.

    — Жуткий помощник отца натолкнул меня на кое-что.

    Я обернулся.

    — На что?

    Его выражение напомнило мне презрение отца. Он хорошо научился этому прищуру.

    — На девушку, идиот.

    — А, это. Не думаю, что он это сделал — сказал я. — Она глупая тварь из Земель Звука, не более того.

    Медленная улыбка расползлась по его лицу. Та самая, что была у него, когда я два спана назад нашёл его мёртвого оруженосца.

    — И теперь ты пытаешься меня отговорить. Интересно. Ты хочешь её себе?

    Я рассмеялся — искренне, со своей стороны, при мысли о том, что Танидвен когда-нибудь согласится выйти за меня.

    — Она ниже нас обоих, брат.

    Банриллен не отступал, сжимая в своей окорокообразной руке бледно-розовый лепесток.

    — И всё же, если бы ты взял её в жёны, ты контролировал бы и её тоже. Её дракон стал бы твоим. И красный, и синий — оба в твоём распоряжении. Наследный принц с двумя драконами.

    Я снова улыбнулся — на этот раз при мысли о том, что Тани можно будет «контролировать» таким приземлённым изобретением, как брак.

    — У меня уже есть один дракон. Взрослый, который наконец стал полезен. Мне неинтересно обучать ребёнка или приучать варварскую жену к нашим обычаям. Она едва отличает ложку от половника.

    Банриллен швырнул размятый лепесток на пол.

    — Он обещал мне дракона. Ты уже однажды украл его у меня, и я не позволю тебе сделать это снова.

    Я лишь приподнял бровь, позволяя ему выговориться. Его упрямые просчёты уже не раз причиняли ему боль, но сейчас он, пожалуй, слишком близко подобрался к истине. Он бы заявил на неё права, если бы подумал, что это хотя бы отдалённо сможет мне насолить.

    — Оставь девушку в покое, Бан.

    — Это не твоё дело, что я с ней сделаю. Она ниже тебя, — выплюнул он.

    — Если ты хочешь жениться на простолюдинке, у которой за душой лишь щенок и лохмотья на спине, — будь моим гостем.

    Я дёрнул за рукав, выпрямляя его с нарочитым безразличием.

    — Я был о тебе лучшего мнения.

    Банриллен скривил губу и сократил расстояние между нами. Он ткнул мне в грудь своим толстым пальцем.

    — Нет, это ты думаешь, что ты лучше. Не навязывай мне свою натуру, брат.

    Я посмотрел на него в упор. В моих глазах было предупреждение — то, которым я пользовался редко.

    — Ты не можешь контролировать то, что тебе не принадлежит.

    Банриллен плюнул на пол, слюна повисла в его бороде. Он уставился на меня с яростью, соперничающей с ослепляющим полуденным солнцем. Он мог бы уложить меня на землю за считаные секунды, если бы решил начать драку. Он был огромен, и мышц в нём было достаточно, чтобы одолеть меня даже без клинка.

    Но мы были на улице. И она тоже была где-то рядом. Он не рискнёт — не тогда, когда поблизости Чаэтор.

    Мне стоило лишь бросить взгляд в небо, и его выражение изменилось.

    Он сделал шаг назад.

    — Это тебе так кажется.

    Я пожал плечами.

    — Делай что хочешь. Похорони своё будущее ради девчонки из племени. Это твоя жизнь.

    Затем я отвернулся от него и засунул руки в карманы. Шёл медленно, вразвалку, насвистывая дурацкую бардовскую мелодию про взбивание масла. Для любого наблюдателя я был принцем, наслаждающимся прогулкой по саду, без единой заботы в мире.

    Но моё сердце пропускало каждый третий удар, а в карманах дрожали руки. Мне оставалось лишь надеяться, что мой брат не настроен всерьёз.

    Я бы предпочёл любого лорда из любых Земель для Танидвен — только не его. Интересно, понимал ли Септиллис, что он натворил, — на что способен мой брат. Мне придётся как-то её предупредить, если он и правда достаточно амбициозен, чтобы попытаться. Она заслуживала лучшего, чем наша семья, и уж точно куда лучшего, чем Врагг.

    Главный вестибюль замка располагался высоко над уровнем воды каналов, его полы сверкали. В центре стояла величественная статуя мужчины на скале, устремившего взгляд вдаль. Мне хотелось

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки