LoveRead.info » Книги » Романы » Невеста графа - Патриция Райс

Невеста графа - Патриция Райс

Книгу Невеста графа - Патриция Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

389 0 16:11, 08-05-2019
Невеста графа - Патриция Райс
08 май 2019
Автор: Патриция Райс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Невеста графа - Патриция Райс читать онлайн бесплатно без регистрации

Легкомысленный повеса Джон Фицхью Уикерли был вполне доволен своей жизнью: ему везло в игре, любовниц менял как перчатки и думать не думал о женитьбе. Но однажды все изменилось…Погиб старший брат, и теперь Джон — молодой граф Дэнкрофт — вынужден немедленно вступить в брак, дабы обзавестись наследником, а заодно поправить финансовые дела семьи.Однако внимание графа, как на грех, привлекает не богатая столичная наследница, а скромная красавица Абигайль Мерриуэзер. У нее на руках бедная ферма, да еще четверо младших братьев и сестер. Так почему же, случайно встретив эту девушку, Джон с первого взгляда воспылал к ней страстью?..
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Я был бы рад помочь вам. А грядки смогу обработать после ужина.

    Мрачный взгляд, которым она его наградила, свидетельствовал о том, что ему не удалось обмануть ее. Абигайль хорошо видела все его уловки.

    — Позвольте мне немного привести себя в порядок, и я с радостью выполню ваши поручения, — сказал Фиц.

    Через некоторое время Абигайль вышла в переднюю, где ее уже ждал Фиц. В старом твидовом сюртуке он выглядел более респектабельно, чем когда-то ее отец, которому принадлежала эта одежда. Она вручила мистеру Уикерли шиллинг на нитки и отправку письма, адресованного дальнему родственнику отца, аристократу, который так и не удосужился ответить на два ее предыдущих послания. Возможно, они затерялись по дороге.

    Абигайль надеялась, что маркиз убедит мистера Грейсона, душеприказчика ее покойного родителя, вернуть детей домой. С ней им будет намного лучше, чем с дальними родственниками. Впрочем, возможно, он и не захочет вмешиваться во всю эту историю.

    Ее отцу следовало бы оставить более четкие распоряжения на случай своей смерти, а не передоверять составление завещания упрямому своенравному поверенному. Хотя, конечно, он не думал, что сойдет в могилу вскоре после смерти жены. Он был убит горем в последние месяцы своей жизни и не занимался делами.

    И вот теперь последствия небрежности отца тяжелым бременем легли на плечи Абигайль.

    Мистер Уикерли надел по-мальчишески набекрень кожаную кепку из гардероба покойного хозяина дома, и его глаза заискрились ребяческим задором. Однако горделивая осанка выдавала в нем искушенного человека, знающего себе цену. «Странный тип этот незнакомец, — подумала Абигайль. — Надо вечером подробно расспросить его о прежней жизни».

    — Не забывайте, что ужин у нас подают в шесть, — резко сказала она и тут же прикусила язык.

    Абигайль не имела никакого права обращаться с ним так, словно он был членом ее семьи.

    Фиц с удивлением посмотрел на нее, а потом перевел взгляд на адрес, написанный на конверте.

    — Вы знакомы с маркизом Белденом? — с изумлением спросил он.

    Абигайль приосанилась.

    — Да, это троюродный брат отца по материнской линии, — сказала она.

    Она, конечно, не обязана была пускаться в объяснения, но и не хотела важничать, делая вид, что находится на короткой ноге с особами из высшего света.

    — Но вам, полагаю, известно, что новоиспеченный маркиз живет в Шотландии?

    — Что это значит? — с недоумением переспросила Абигайль.

    — Старый хрыч умер несколько месяцев назад. Я слышал, от удара. У него не осталось прямого наследника, и потому титул перешел к дальней ветви рода. Вдова покойного маркиза все еще находится в Лондоне. Может быть, вы переадресуете письмо ей?

    — Хрыч? — переспросила Абигайль с растерянным видом, забирая из рук Фица письмо.

    — О, простите, я неловко выразился, — спохватился Фиц. — Вообще-то он был весьма суровым человеком. Я подожду, пока вы исправите имя адресата.

    Абигайль отметила про себя, что мистер Уикерли хорошо знал лондонских аристократов. Это почему-то встревожило ее.

    Смяв письмо в руке, она покачала головой. Вдова покойного, хотя и была маркизой, не могла иметь влияния на мистера Грейсона. Даже если бы она захотела, ей не удалось бы убедить опекуна вернуть детей в отчий дом.

    Что же теперь ей делать?

    — Пожалуйста, отправляйтесь в деревню. Позже я напишу вдове маркиза письмо с соболезнованиями.

    — Я сомневаюсь, что она оплакивает смерть покойного мужа. Он оставил ей огромное состояние, а деньги быстро развеивают печаль.

    Абигайль не завидовала маркизе. От матери она унаследовала небольшую усадьбу и хозяйство. Это был ее дом, и она радовалась, что у нее есть крыша над головой.

    — Лондонские сплетни намного более интересны, чем те, которые ходят по нашей маленькой деревушке, — спокойно сказала она. — Спасибо за ценные сведения.

    Фиц отсалютовал ей, коснувшись кепки, подмигнул и зашагал по подъездной дорожке с видом уверенного в себе человека. О, как хотелось бы Абигайль быть такой же!

    Зажав в руке смятое письмо, она вернулась в кабинет, стараясь не поддаваться отчаянию. Закрыв дверь, Абигайль смахнула слезы с глаз и обвела взглядом полки с книгами, пытаясь найти альбом с генеалогическим древом своего рода. Она не знала имя наследника покойного маркиза, но, возможно, он согласится помочь ей, если она обратится к нему с такой просьбой. Однако сначала необходимо было выяснить, как зовут этого человека.

    То, что он живет в Шотландии, по ее мнению, не имело большого значения. У влиятельных людей были связи по всей стране. Но признает ли новоиспеченный маркиз в ней родственницу?

    Впервые за время разлуки с братьями и сестрами Абигайль усомнилась в том, что им удастся снова быть вместе. И от этого на ее глаза вновь навернулись слезы. Абигайль было трудно сосредоточиться: пелена застилала ее взгляд.

    В душе она поклялась, что никогда не оставит попыток вернуть детей домой. Воспоминание о последнем письме Томми, в котором он умолял ее приехать за ними, подстегнуло Абигайль. Найдя наконец тонкий альбом с изображением генеалогического древа, она углубилась в его изучение.

    Направляясь в деревню, Фиц пытался отделаться от мыслей о молодой прелестной огороднице с грустным лицом. Она, по-видимому, переживала какие-то серьезные жизненные трудности, но он был не способен помочь даже самому себе, не говоря уже о других людях.

    И все же его тянуло на подвиги ради прекрасной дамы. Так хотелось оказаться чем-то полезным ей. Может быть, кружка крепкого пива успокоит его и отобьет охоту геройствовать?

    Что же касается работы в огороде, то Фиц постарается справиться. Раз он обещал Абигайль свою помощь по хозяйству, значит, во что бы то ни стало сдержит слово. Хотя у него, к сожалению, не было никакого опыта и навыков в этом деле.

    Войдя в сельскую таверну, Фиц обшарил глазами небольшое помещение в поисках жертвы. Молодой широкоплечий фермер с добродушным лицом вполне подходил на эту роль. Взяв со стойки кружку пива, Фиц сел неподалеку от молодого человека и разложил на столе горстку монет — все, что у него было в карманах.

    По части опустошения кошельков светских богатеев Фиц не имел себе равных. Он достиг невиданного мастерства в этом деле. Азартные игры и пари были для него прибыльным занятием. Однако здесь, в сельской глуши, богачей не было. Фиц не хотел обирать деревенских жителей, но заставить их заплатить за небольшое развлечение не считал зазорным.

    Он стал с довольным видом перебирать монеты, надеясь, что эта мелочь издали произведет впечатление крупной суммы. В конце концов, ему удалось привлечь внимание молодого фермера. Фиц повертел в пальцах один из медяков и ловко подменил его шиллингом, который дала ему Абигайль. Этим фокусам он научился еще в детстве.

    Делая вид, что радуется своему богатству, Фиц заказал еще одну кружку пива, а потом рассеянно взглянул на парня и улыбнулся.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки