LoveRead.info » Книги » Романы » Желание леди - Виктория Александер

Желание леди - Виктория Александер

Книгу Желание леди - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

547 0 12:10, 10-05-2019
Желание леди - Виктория Александер
10 май 2019
Автор: Виктория Александер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Желание леди - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации

Сэр Найджел Кавендиш считал, что до женитьбы у него уйма времени и на его долю выпадет еще много веселых похождений и ни к чему не обязывающих связей... Впрочем, мужчины предполагают, а женщины располагают. С той секунды как взор юной Фелисити Мелвилл обратился на Найджела, судьба его была решена. Бедняга непременно женится на ней, и не по необходимости, а по страстной любви! Конечно, влюбить в себя самого беспутного повесу лондонского света будет не просто, но Фелисити и не ищет легких путей. Она замышляет хитрый план, который рано или поздно приведет ее к успеху, а сэра Найджела - к алтарю...
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 66
    Перейти на страницу:

    – Мистер Кавендиш.

    Она взглянула ему прямо в глаза и ощутила непонятную дрожь. Он посмотрел на нее так, будто смутился от увиденного. Фелисити удержалась от желания поправить прическу, проверить, не исчезла ли с нее одежда и не выросло ли у нее из головы дерево.

    – Мистер Кавендиш? – проговорила она снова и высвободила свою руку.

    – Разрешите пригласить вас на танец? – выпалил он.

    Фелисити ожидала, что этот человек гораздо опытнее, но он казался просто сбитым с толку. Удивительно, но это порадовало ее и сняло напряжение.

    – Этот танец?

    – Да. Если, конечно, вы уже не обещали его кому-то другому. – Он стал говорить тише. – А если обещали, тогда я приглашу вас на следующий танец, а если и он занят, – на следующий и так до тех пор, пока вы не согласитесь потанцевать со мной.

    Теперь он превратился в того очаровательного искусителя, которого она ожидала увидеть.

    – Или пока не кончатся танцы, – проговорила она.

    – Тогда я сделаю так, чтобы музыканты играли столько, сколько потребуется, – упрямо заявил он.

    – А вы настроены решительно.

    Он улыбнулся легко и уверенно. Очевидно, его смущение улетучилось.

    – Так оно и есть.

    Странно, Фелисити чуть было не забыла, что вокруг нее люди.

    – По-моему, я вижу кое-кого, с кем хотел бы поговорить, – проговорил Бекхем и посмотрел Фелисити в глаза. – Надеюсь, вы оставите за мной следующий танец?

    – Разумеется, милорд. – Она искренне улыбнулась ему.

    Бекхем кивнул и удалился. Мистер Кавендиш взглянул на Норкрофта:

    – По-моему, я тоже вижу кого-то… – Норкрофт улыбнулся Фелисити, окинул друга предостерегающим взглядом и пропал в толпе.

    Фелисити взглянула на мистера Кавендиша:

    – Я ошибаюсь, или лорд Норкрофт вам не доверяет?

    – Уверяю вас, посреди полного бального зала я в высшей степени достоин доверия.

    В этом она сомневалась.

    – А где еще?

    – В другом месте все иначе.

    Мистер Кавендиш предложил ей руку:

    – Прошу вас.

    Они заняли место в калейдоскопе танцоров, двигавшихся под звуки еще одного вальса.

    Казалось, они беседуют на улице, а не обнимают друг друга. Ни в словах, ни в глазах Кавендиша совершенно не было даже намека, что он видел ее раньше. Вполне возможно, что он не узнал в ней женщину с балкона. Конечно, она приложила определенные усилия, чтобы разузнать, кто он такой. Не исключено, что он не предпринимал аналогичных усилий. В конце концов, он принял ее за девочку. Просьба о представлении не более чем совпадение.

    – Вы понятия не имеете, кто я такой, правда?

    – Я знаю, кто вы. Не могу представить, чтобы в Лондоне не прислушивались к сплетням и не знали, кто вы такой, – спокойно заметила она. – Вы – мистер Кавендиш, сын виконта Кавендиша.

    – Ну да, но я имел в виду не совсем это.

    Они встретились глазами, и Фелисити сразу же поняла, что он знает, кто она такая, точно так же, как она знала, кто он такой.

    – Я понимаю, что вы имели в виду. Повторяю, я прекрасно знаю, кто вы такой.

    Она улыбнулась, но надо быть начеку, танцуя в его объятиях. Приятный запах, исходивший от него, соответствовал его внешности.

    – Признаюсь, довольно трудно разговаривать и одновременно хорошо танцевать. Так что если вы, Фелисити, не против…

    – Но я против.

    – На балу у Дентонов особенно много вальсов. Ему чрезвычайно нравятся как темп танца, так и близость к партнерше, поэтому я предпочел бы поговорить. Однако если вам неудобно… – Не предупредив, он проводил ее через открытую дверь на террасу. – Мы можем поговорить где угодно.

    – Должна сказать, это не совсем прилично.

    – Ничего страшного.

    – Интересно, стоит ли вам доверять на террасе точно так же, как и в бальном зале?

    – Я бы не сказал, что у меня есть выбор.

    Он указал в направлении террасы. В бальном зале полно гостей, но и терраса не пустовала. Гости беседовали при свете канделябров. Лакеи непрерывно разносили шампанское. Стояла необыкновенно теплая весенняя погода.

    – Мы у всех на виду, мне не остается ничего иного, кроме как быть благородным и достойным доверия.

    – Да, конечно, – пробормотала она с легким ощущением разочарования.

    Она не готова оказаться с ним наедине, и все же…

    – Если только вы не предпочтете более уединенное место. В тени этой террасы и в саду под ней множество укромных уголков.

    – Это место прекрасно подойдет, но все равно спасибо за предложение, – ответила она, хотя у нее в голове и правда мелькнула такая мысль. – Вы знаете их все? Укромные уголки.

    – Не все. – Он провел ее к балюстраде. От любого из гостей их оделяли добрых шесть футов – достаточно далеко, чтобы вести приватную беседу и при этом оставаться у всех на виду во избежание слухов о непристойном поведении. – Наверное, несколько. Я много раз бывал на балах леди Дентон.

    – А вам знакомы уединенные уголки террасы, скажем, Эффингтон-Хауса? Или Шербурн-Хауса? А Гамильтон-Хауса?

    – Я знаю укромные уголки на любой террасе, где могу очутиться под звездным небом с прекрасной дамой. Никогда не знаешь, когда понадобятся такие знания.

    Фелисити рассмеялась.

    – Вы находите это смешным? – Он взял два бокала с шампанским и протянул один ей.

    – Конечно же.

    – Почему? – Он пил шампанское и вглядывался в нее.

    – Почему? Точно не скажу. – Она на мгновение задумалась. – Мне очень редко приходилось разговаривать с мужчиной вашего типа. Это волнует и веселит.

    – Мужчиной моего типа? – медленно произнес он. Она уклончиво кивнула.

    – А позвольте узнать, что именно означает быть мужчиной моего типа?

    – Вы уверены, что хотите это знать?

    – Мне интересно ваше восприятие моего типа.

    – Вы хотите откровенного ответа? Или лести? – Она сделала глоток шампанского и взглянула на него поверх бокала.

    – Человек всегда предпочитает лесть откровенности, но сейчас я бы предпочел откровенность.

    – Откровенности будет достаточно.

    – Что ж, договорились.

    Она долго молчала, прикидывая, насколько стоит проявить искренность. Фелисити всегда верила в честность. Возможно, пришло время подвергнуть это убеждение испытанию.

    – Вы относитесь к тому типу джентльменов, мягко говоря, от которых матери предостерегают дочерей. Если бы не высокое положение вашего семейства и солидное состояние, общество отвернулось бы от вас.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки