LoveRead.info » Книги » Романы » Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг

Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг

Книгу Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

273 0 01:39, 12-05-2019
Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг
12 май 2019
Автор: Джульетта Армстронг Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг читать онлайн бесплатно без регистрации

Гибель близких оставляет в нежном сердце незаживающую рану. Только любовь может исцелить ее. Только бескорыстная нежность пробуждает желание жить. На сказочном Кипре само море поет о волшебных чувствах, и нет сил противиться неотвратимой Афродите.
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 47
    Перейти на страницу:

    К счастью, жизнь в «Гермесе» не оставляла времени на бесплодные мечтания. Ирэн требовалось усвоить огромное количество знаний о работе гостиницы и ее обитателях.

    Девушку развеселило, что Никос не просто показал ей, как накрывают столы в большой столовой или расставляют цветы, присланные садовниками, но еще и дал ей краткий очерк обо всех постоянных или полупостоянных жильцах и советы, как с ними обращаться.

    В гостинице жил желчный британский полковник в отставке со своей вечно чем-то встревоженной женой. Пока ему подавалось вино правильной температуры и рисовый пудинг – только так каждый день, – от него не было неприятностей и его леди дышала свободно. Нет, он хорошо к ней относится. Очевидно, даже нежно ее любит.

    Далее за столиком сидят две английские старые девы в возрасте. Они жалуются, когда повар слишком щедро приправляет блюда чесноком. Зато за соседним столом, вон там, семья итальянца, мелкого бизнесмена в Кирении, никогда, по их мнению, не получает его в достатке.

    Его любимицей оказалась мисс Тейлор, которая сидела за столом одна. Тихая, исполненная достоинства и неизменно любезная. Она говорила на нескольких языках и всегда с готовностью приходила на помощь оказавшимся в затруднении иностранцам.

    Темные глаза Никоса светились искренним интересом, он уверил ее, что маленькой Джози понравится учиться в классе мисс Тейлор. Все дети ее любят.

    Хотя его разговорчивость немного раздражала, Ирэн подумала, что легко сработается с Никосом, и, когда Дэвид вернулся, – его задержала внезапная встреча с рекламным агентом, – он с удовольствием и легким удивлением прокомментировал то, как споро идут у нее дела.

    – Сейчас я встретил вашу бабушку, она думает, вы достаточно на сегодня поработали, – сообщил он. – Она просит вас немедля присоединиться к ней и Джози за ужином. Я заменю вас.

    – Я не особенно устала, – заверила его Ирэн. – Не хочу расслабляться.

    – Не волнуйтесь, время от времени кириа Вассилу может быть похожей на рабовладельца, – беспечно сказал он. – Так что одно запомните – если она кого-то зовет, надо все бросить и идти.


    Ирэн нашла бабушку и Джози за составлением головоломки и порадовалась наметившимся переменам в поведении девочки. В Майда-Вале тетя Этель никогда не оставила бы свое единственное и всепоглощающее ее хобби – охоту за блестящими призами, чтобы провести даже несколько минут в игре с ребенком. Напряженность Джози заметно спала. Свободная от страха перед грубостью и злыми взглядами, она смогла успокоиться.

    Когда втроем они сидели за ужином, Ирэн рассказала, чем она занималась последние несколько часов, подчеркивая помощь персонала, особенно Никоса.

    – Они любили твою мать и полюбят тебя – во всяком случае, старшие, – весело отреагировала миссис Вассилу. – Но, дорогая Ирэн, где цветы, которые, как насвистела мне птичка, прислали тебе сегодня? Разве ты не поделишься ими с Джози и со мной?

    – Конечно! – Ирэн даже не задавалась вопросом, как ее бабушка, чьи глаза задорно блестели, узнала о подарке; она уже поняла, что здесь немногое проходит мимо старой дамы. Она откровенно ответила: – Как я осмелюсь заметить, вы правильно предположили, это подарок от нашего попутчика по рейсу из Англии, Андреаса Николаидеса.

    – Я так и думала. Ну, имя чрезвычайно обычное на Кипре. Мы не стремимся к очень широкому разнообразию имен или фамилий. – Миссис Вассилу сделала паузу на глоток вина, затем продолжила: – Полагаю, он хочет завязать с тобой дружбу. Если ты тоже этого хочешь, по правилам, которые ему следует знать, ему надо сначала обратиться ко мне.

    – О, я не хочу встречаться с ним или кем-то еще, – торопливо возразила Ирэн. – Меня куда больше интересует успех в работе здесь, в «Гермесе».

    – Тебе нужны развлечения, моя любимая. – Миссис Вассилу улыбнулась, думая, как похожа эта девушка, с ярким, восторженным выражением лица, на обожаемую дочь, которой она так трагически лишилась. – Но как моя внучка, к тому же желающая обосноваться на острове, ты должна научиться нашим обычаям, а они, как я понимаю, сильно отличаются от английских. Девушка из хорошей семьи не выйдет одна даже с человеком, довольно хорошо знакомым, и уж тем более со случайным дорожным попутчиком.

    Слушая все это, слегка заскучавшая Джози предложила сбегать в офис и принести цветы для украшения стола; старшие, собравшиеся обсудить обычаи поподробнее, приняли предложение.

    Вскоре после ужина, принесенного застенчивым молоденьким официантом, Джози ушла спать, а к ним на чашку кофе и деловой разговор зашел Дэвид. Взгляд управляющего остановился на вазе со стефанотисами, но он ничего не сказал, а сразу приступил к делу и в первую очередь осведомился, как вел себя молодой официант, новичок Панос.

    – Точно так же, как и все новички, – последовал спокойный ответ миссис Вассилу. – Или, может, чуть лучше. А почему ты спрашиваешь?

    – Дельфина говорит, что он развязен, и если бы не приходился родственником Никосу, то не работал бы здесь. Я знаю, какую неимоверную важность вы придаете хорошим манерам, к тому же маловероятно, что Никос потерпит малейшую бестактность даже от самых близких и дорогих ему людей. Значит, с вашего одобрения, предоставим ему возможность поработать у нас?

    – Конечно. – Миссис Вассилу отвечала решительно. – Беда в том, что Дельфина и Никос ненавидят друг друга. В этом я виню Дельфину – она слишком ревностно охраняет свое достоинство.

    Серые глаза Дэвида вспыхнули.

    – Тут я с вами не соглашусь. Никос – отличный парень, но иногда чертовски раздражает.

    – Как и все мы, мой дорогой Дэвид, – холодно заметила миссис Вассилу. – «Гермес» не имел бы половины своей живучести, если бы мы – руководители – жили в полном согласии сборищем подхалимов. – Она повернулась к Ирэн. – Как ты думаешь, моя дорогая?

    – Наверняка в деле желательно немного гармонии, – осмелилась заметить Ирэн, чем и вызвала смешок у бабушки и смущенную улыбку у Дэвида. Было ясно, что за спаррингом нет противостояния, собеседники обладают большим чувством юмора. Немного такта, и она поладит с обоими.

    Но Дельфина у нее симпатии не вызывала. Ирэн сомневалась, сможет ли вообще, несмотря на все старания, относиться к ней по-дружески.

    В этот вечер она получила новые впечатления, слушая спор бабушки и Дэвида, и вдобавок много сведений о работе современной гостиницы с точки зрения управления. Но через час она почувствовала себя слишком сонной, чтобы сосредоточиться, и отправилась в белую спальню, которую когда-то занимала вместе с родителями.

    К ее удивлению, Джози бодрствовала, лежа в лунном свете с широко раскрытыми глазами.

    – Иди сюда, Ирэн, – прошептала девочка, садясь на кровати. – Давай поговорим.

    – Моя любимая, ты должна спать.

    Ирэн присела на кровать младшей сестры.

    – Я и спала, крепко. Но мне приснился Гай. Из-за цветов, наверное, потому что он всегда дарил тебе цветы.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки