LoveRead.info » Книги » Романы » Быть желанной всегда - Дороти Шелдон

Быть желанной всегда - Дороти Шелдон

Книгу Быть желанной всегда - Дороти Шелдон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

472 0 14:24, 17-05-2019
Быть желанной всегда - Дороти Шелдон
17 май 2019
Автор: Дороти Шелдон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Быть желанной всегда - Дороти Шелдон читать онлайн бесплатно без регистрации

Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38
    Перейти на страницу:

    — У тебя какое-то предубеждение против Рождества? — спросила она.

    — Против праздника — нет. Против елки, черт возьми, — да! — Он даже не повернулся в ее сторону.

    Реджина сразу догадалась, что елка в редакции — это сюрприз от Эстер. И это выводило из себя Дезмонда, только Реджина не могла понять почему.

    — Что ты имеешь против этого бедного, беззащитного деревца? — весело спросила она.

    — В этом углу обычно стояла сосна, которую собственноручно рубил и привозил Джеймс. — В его голосе послышались и огорчение, и нежность.

    — Я уверена, что Эстер ничего плохого не хотела. Наверное, она решила, что елка будет лучше, чем пустое место, — попыталась Реджина смягчить его обиду.

    — Эстер ни о чем не думала, ею просто руководило желание потратить деньги.

    Реджина в первый раз услышала, что он сделал откровенный выпад против Эстер, и это огорчило ее, и привело в замешательство. Хотя она не очень хорошо знала свою начальницу, но видела, что Эстер по натуре человек добрый, отзывчивый, заботится о сотрудниках и беспокоится о своем больном муже.

    Дезмонд махнул рукой:

    — Ладно, чего уж там. Я был резок. Так получилось, но я не хотел этого.

    — Тем не менее тебя что-то огорчает. Я вижу это. Тебе нужно выговориться.

    — А ты стала бы слушать? — В его голосе послышалось удивление.

    От того, что она хотела ему помочь? Они были чужими друг другу, но иногда в праздники люди сближаются, и для них омела стала отправной точкой.

    — Да, — тихо ответила Реджина.

    Он откинулся на спинку стула. Воцарилась тишина. Может быть, он засомневался, стоит ли рассказывать.

    — У нас с Джеймсом была традиция, — наконец проговорил Дезмонд. — Она началась в тот год, когда Джеймс и его первая жена Клара взяли меня к себе после того, как в автомобильной катастрофе погибли мои родители. Мне тогда было двенадцать лет.

    Реджина слушала, затаив дыхание. При упоминании о смерти его родителей у нее, выросшей в благополучной семье, с отцом и матерью, от боли сжалось сердце.

    — Извини, я не знала об этом.

    — Потом Джеймс и Клара усыновили меня. Они были друзьями моих родителей. Вероятно, потому что эти события относятся к прошлому Джеймса, Эстер не любит касаться их в разговорах.

    Дезмонд встал и подошел к широкому окну с видом на парк. Реджина оставила на углу стола уже остывший кофе и пошла за ним. Она посмотрела ему через плечо. Снег покрыл землю и лежал на ветках деревьев, создавая праздничное романтическое настроение. Что-то теплое, всеобъемлющее, не похожее на простое сексуальное влечение, возникло в ней.

    — Так какая же у вас была традиция? — спросила она.

    — Каждый год под Рождество мы отправлялись в лес на поиски самой красивой сосны.

    — И вы никогда не покупали елку? — удивилась Реджина. — Когда я была маленькая, мы выбирали самую дешевую на елочном базаре, который устраивали на автостоянке рядом с супермаркетом.

    — Нет, — засмеялся он. — Мы играли в горцев. Мы отправлялись на самый дальний конец владений Джеймса, где рос лес, иногда с ночевкой, и срубали понравившееся нам деревце. Так было каждый год.

    — За исключением нынешнего, — продолжила она его мысль.

    Представив, какие чувства владели им в этот момент, она поняла, что в душе он все еще оставался ребенком, потерявшим своих родителей и не имевшим никого ближе Джеймса.

    Сама того не ожидая, она положила руку Дезмонду на плечо, чтобы успокоить его. От этого прикосновения ее как будто ударило током, она почувствовала тяжесть в груди и тепло внизу живота.

    — Эстер говорит, что врачи делают благоприятный прогноз в отношении здоровья Джеймса, — произнесла Реджина, чтобы сменить тему разговора и отвлечься от своих ощущений.

    Дезмонд дотронулся до ее руки в знак признательности за участие.

    — Да, это так, но, пока он не у дел, остается много нерешенных проблем.

    Ей представилось, как Дезмонд держит ее в объятиях своими сильными руками, как поглаживает ее тело горячей ладонью и нашептывает страстные слова, касаясь губами мочки ее уха. Она вздрогнула от этого видения.

    Реджине хотелось, чтобы он знал, что она разделяет его чувства.

    — Мне тоже знакомо чувство тоски по близкому человеку, которого нет рядом. Мой брат живет в Портленде.

    — А есть у тебя еще братья или сестры?

    — Нет, только Марти. И поверь мне, если старший брат — полицейский, это хуже, чем самые строгие родители, зато лучше, чем любой телохранитель.

    — Сдается мне, что с тобой у него было полно хлопот, — сказал Дезмонд.

    Его насмешливый тон и вернувшееся к нему хорошее настроение напомнили Реджине, что она, с одной стороны, проводит эксперимент — ей нужно увидеть, как Дезмонд среагирует на перемены в ее внешности, а с другой — намеревается завести с ним кратковременный роман.

    Пока она пыталась лучше узнать Дезмонда и одновременно облегчить ему боль, она почти забыла о поставленных задачах и в результате сблизилась с ним эмоционально, что не входило в ее планы.

    Но сейчас, когда он немного пришел в себя, она решила контролировать свои чувства.

    — Раза два я выкидывала фортели, — шутливо сказала она.

    — Я так и думал, — сказал он и наконец посмотрел на нее.

    Реджина томно улыбнулась накрашенными губами. Он сразу впился в нее глазами, и температура в комнате стала стремительно подниматься вверх.

    Цель достигнута, подумала исследовательница. Он явно заметил что-то, но она не была уверена, что именно привлекло его внимание.

    Было сложно вести обычный разговор в этой ситуации, но ей это удалось.

    — Однажды я уехала в отпуск, ничего не сказав брату, — рассказывала она с непринужденным видом. — А еще как-то раз я попросила его посидеть дома, не сказав ему, что пригласила подругу.

    Воспоминание о том, как познакомились Марти и Барбара, развеселило ее. Их отношения были наглядным примером того, что два совершенно разных человека могут сойтись и быть абсолютно на равных. Марти позволял Барбаре чувствовать себя свободной и оставаться самой собой, а Барбара не возражала, когда он вел себя как мачо.

    — Тебе повезло, что твой брат — полицейский. Есть кому за тобой присмотреть.

    От плохого настроения Дезмонда не осталось и следа, и Реджина была рада, что ей удалось развлечь его. Дезмонд окинул ее взглядом с ног до головы и принялся внимательно изучать ее лицо.

    — В тебе что-то изменилось.

    Ей хотелось услышать подробности. Что он заметил? Что ему больше всего понравилось из того, что она изменила в своей внешности?

    Однако стоп! Зачем так увлекаться? Она должна относиться к нему как к подопытному кролику, чтобы получить материал для своей статьи. Не больше и не меньше. Но ей, честно говоря, было вовсе не безразлично, что скажет Дезмонд. Хозяин кафе не в счет.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки