LoveRead.info » Книги » Романы » Свободная от страха - Барбара Картленд

Свободная от страха - Барбара Картленд

Книгу Свободная от страха - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 17:18, 17-05-2019
Свободная от страха - Барбара Картленд
17 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Свободная от страха - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Иоланда не ожидала, что на нее обрушится столько несчастий сразу. Она почти разорена, а ее брат из-за рокового исхода дуэли обвиняется в убийстве. Им не остается ничего другого, как покинуть родину и отправиться во враждебную наполеоновскую Францию. Под чужим именем брат и сестра поступают в услужение к английскому вельможе, путешествующему по Европе. Один волшебный вечер в Париже перевернул судьбу Иоланды. Ей уже не страшны опасности и преследования, ведь она нашла свою любовь. (`Свободная от страха`). Юная английская принцесса мечтает о счастье и верит, что выйдет замуж только по любви. Однако ее ждет неприятный сюрприз: ее супругом должен стать король небольшой европейской страны, о котором ходит столько различных слухов и сплетен. Она возненавидела своего будущего мужа, даже не успев встретиться с ним, и решила превратить его жизнь в ад. (`Строптивая принцесса`).
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41
    Перейти на страницу:

    — Один сюрприз оно для нас действительно подготовило, — согласился мистер Хартли. — Перед самым отплытием яхты его светлости из Дувра разыгрался настоящий шторм и в результате личная горничная мадемуазель Дюпре отказалась подняться на борт.

    Мистер Хартли подал эту новость как настоящую трагедию, а месье Дессен огорченно всплеснул руками.

    — Как это ужасно! — воскликнул он. — Но что взять с прислуги? Сколько раз мы сталкивались с подобной безответственностью в своем отеле. Современная прислуга совершенно обленилась и обнаглела.

    — Это означает, — строго продолжил мистер Хартли, — что я должен попросить вас, месье, найти мне хорошую и опытную горничную, и причем немедленно.

    — Но это невозможно! — Месье Дессен даже изменился в лице. — Разумеется, наши служанки сделают все возможное, чтобы обслужить мадемуазель. Но предоставить в ее распоряжение личную горничную, в то время как отель переполнен, об этом не может быть и речи. Я не в силах это сделать.

    — Вы знаете, что его светлость не признает слово «нет», — сказал мистер Хартли.

    По его тону Иоланда догадалась, что он не только обеспокоен реакцией своего хозяина на отказ, но и сам безумно боится потерять свою должность.

    Апломб, с которым мистер Хартли явился сюда, несколько поиссяк, он облокотился на стойку, склонился к хозяину гостиницы и произнес почти умоляюще:

    — Пораскиньте мозгами, месье Дессен, прошу вас. Кто-то обязательно должен обслуживать мадемуазель лично. По крайней мере до того, как мы прибудем в Париж. Вопрос об оплате, как вы знаете, нас не волнует. Мы пойдем на любые расходы.

    Иоланду сразу же осенило, что это было бы решением всех ее проблем.

    Теперь, когда в разговоре мужчин возникла пауза, потому что мистер Хартли горестно вздыхал, а месье Дессен, изображая работу мысли, потирал лоб, Иоланда решила, что наступил благоприятный момент, чтобы обнаружить свое присутствие.

    — Простите, месье, — произнесла она негромко, — что я случайно услышала часть вашей беседы. Я подумала, что, вероятно, могу помочь вам.

    Мистер Хартли уставился на нее с изумлением.

    — Помочь чем? — полюбопытствовал он. — Вы согласны взять на себя обязанности личной горничной мадемуазель?

    — Да, разумеется. Так случилось, что я имею достаточный опыт в этом. Я только что приехала из Англии, где несколько лет находилась в услужении у знатной леди.

    Месье Дессен, который еще недавно размещал Иоланду и Питера в качестве постояльцев своей гостиницы в господские номера, посмотрел на девушку ошеломленно, но тут же справился с удивлением и облегченно рассмеялся.

    — Кажется, месье Хартли, удача сопутствует вам. Действительно, эта молодая женщина только что прибыла на корабле и пережила те же трудности при путешествии, что и пассажиры яхты его светлости.

    Он хотел сказать что-то еще, но нетерпеливый постоялец, желающий покинуть гостиницу, прервал его.

    — Если вы тотчас не обратите внимание на меня, то я уеду, не оплатив по счету!

    Месье Дессен поспешил успокоить раздраженного гостя, таким образом Иоланда осталась лицом к лицу с мистером Хартли.

    — Это правда, что вы мне сказали? — спросил он. — Вы слишком молоды, чтобы быть опытной горничной.

    — Я выгляжу моложе своих лет, месье, — ответила девушка. — И, конечно, у меня есть рекомендации, чтобы доказать вам истину моих слов.

    — Я бы хотел их видеть.

    — Я схожу за ними в свой номер, — сказала Иоланда. — Но прежде я должна сказать вам одну вещь.

    — Что такое?

    — Я путешествую со своим… мужем… — Говоря это, Иоланда не смогла скрыть нотки беспокойства в голосе.

    Конечно, это был подарок небес, что она получила возможность устроиться горничной хотя бы до прибытия в Париж. Но она не могла отправиться в путь без Питера.

    — С мужем? — произнес Хартли несколько озадаченно. — А что умеет делать ваш супруг?

    — Он опытен в обращении с лошадьми, — не замедлила произнести Иоланда, вспомнив, о чем она толковала Питеру совсем недавно.

    — Он ездит верхом? Очень хорошо… прекрасно…

    — Да, он прекрасный наездник.

    — А есть ли у него рекомендации, чтобы доказать это?

    — Конечно есть, месье. Он был на службе у сэра Питера Тивертона.

    Услышав этот титул и имя, мистер Хартли явно вздохнул с облегчением и тут же сообщил девушке:

    — Так случилось, что во время шторма один из верховых слуг, обычно сопровождающих карету его светлости, сломал ногу и теперь не в состоянии покинуть даже борт яхты.

    — Я уверена, месье, что мой… супруг вполне заменит беднягу на этом месте, и вы будете им довольны. Он фактически управлял всей конюшней сэра Питера.

    — Я бы хотел увидеться с ним немедленно, — тут же заявил Хартли. — И одновременно взглянуть на ваши рекомендации, — добавил он.

    — Все будет исполнено, месье, — сказала Иоланда, — но вы должны дать мне хоть несколько минут, потому что мы еще не распаковали вещи.

    Мистер Хартли с беспокойством посмотрел на входные двери.

    — Его светлость может появиться в любой момент. Так что надеюсь, вы меня не подведете.

    — Обещаю, вы не будете разочарованы, месье.

    Все внимание мистера Хартли было сосредоточено на дверях.

    — Скорее, скорее, — пробормотал он. — Я буду ждать вас здесь.

    Иоланда подхватила подол юбки и стремительно взлетела по лестнице.

    Она ворвалась в номер, где Питер возлежал на высоко взбитых подушках.

    — Вставай! Я нашла для нас работу, а следовательно, и возможность попасть в Париж.

    Питер приподнялся и взглянул на нее круглыми глазами.

    — Что это ты болтаешь, сестрица?

    — Я буду личной горничной… а ты — сопровождающим карету верховым… Быстро вставай. Мы должны написать сами себе рекомендации.

    — Я думаю, что ты сошла с ума, — начал было Питер, но, заглянув в дверь соседней комнаты, увидел, что сестра уже открыла шкатулку с письменными принадлежностями, обтянутую дорогой кожей, доставшуюся ей от матери.

    Иоланда открыла ее и бережно извлекла пару листков дорогой бумаги с тисненным на ней гербом Тивертонов.

    — Поспеши, ты должен сочинить восторженную рекомендацию на самого себя от имени сэра Питера Тивертона. Напиши, что ты прекрасно управлялся с его лошадьми и что он огорчен твоим отъездом на родину и готов в любой момент принять тебя на работу обратно.

    Питер с изумлением увидел, как Иоланда достала из шкатулки бутылочку чернил и большое перо.

    — К счастью, я вспомнила, что мне придется писать распоряжения Гибсонам насчет наших дел в поместье. Поэтому я захватила с собой все письменные принадлежности. Пожалуйста, поспеши, Питер. Герцог появится в гостинице сию минуту. А мне еще предстоит написать рекомендацию самой себе.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки