LoveRead.info » Книги » Романы » Чистая река - Робин Карр

Чистая река - Робин Карр

Книгу Чистая река - Робин Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

232 0 10:04, 11-01-2022
Чистая река - Робин Карр
11 январь 2022
Автор: Робин Карр Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
+1 1

Книга Чистая река - Робин Карр читать онлайн бесплатно без регистрации

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…
    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 106
    Перейти на страницу:

    Только взглянув на нее, Джек сразу все понял:

    – Ой, мамочки.

    – Пива, – потребовала она.

    Обслужив ее, он спросил:

    – Хочешь поговорить об этом?

    – Прости, но не могу. – Она сделала глоток ледяного напитка. – Работа.

    – Должно быть, те еще проблемы. Ты злишься.

    – Чертовски.

    – Я могу чем-то помочь?

    – Просто не спрашивай меня ни о чем, я должна блюсти врачебную тайну.

    – Наверное, что-то из ряда вон, – хмыкнул он.

    «Да уж, из ряда вон», – мрачно подумала она.

    Джек протянул ей через барную стойку какой-то конверт. Взглянув на него, она прочитала адрес клиники в Эврике, которую он посетил.

    – Может быть, это немного поднимет тебе настроение. Со мной все в порядке.

    Мэл слабо улыбнулась.

    – Это хорошо, Джек, – сказала она. – Я была уверена, что так и будет.

    – Разве ты не собираешься смотреть? – удивился он.

    – Нет, – ответила она, качая головой. – Я тебе доверяю.

    Джек наклонился вперед и легонько поцеловал ее в лоб.

    – Спасибо, это так мило, – усмехнулся он. – Ладно, можешь дуться и пить свое пиво. Дай знать, если что-то понадобится.

    Попивая пиво, она начала постепенно успокаиваться. Примерно через полчаса в бар вошел Док Маллинз и сел рядом с ней. Она молча посмотрела на него, а затем снова перевела взгляд на свой бокал.

    Док поднял палец, сигнализируя Джеку, чтобы тот налил ему виски. Тот повиновался, а затем благоразумно оставил их наедине друг с другом.

    Док сделал глоток, потом еще один и, наконец, произнес:

    – Ты права. Я не должен был держать это в тайне, раз уж ты собираешься и дальше помогать мне заботиться о городе.

    Она повернулась и посмотрела на него, удивленно приподняв бровь.

    – Ты что, только что передо мной извинился?

    – Не совсем. Не знаю. Но в данном случае ты права. Я просто привык действовать самостоятельно, вот и все. Не подумай, что я тебя не ценю.

    – Что мы будем делать? – спросила Мэл.

    – От тебя вообще ничего не требуется. Это моя работа. Если в этой ситуации есть что-то, что можно истолковать как халатность, мне бы не хотелось тебя в это впутывать. Ты всегда была готова помогать людям. Я тоже хотел сделать что-то хорошее, но применительно к этому случаю у меня несколько иное понимание правильного решения.

    – Я считаю, что ее нужно обследовать. Я могу это сделать, либо мы можем назначить ей встречу с Джоном Стоуном.

    – Я позвоню Джону, – согласился Док, делая еще один глоток виски. – Лучше будет, чтобы ты держалась подальше от всего этого.

    – На этот раз ты действительно позвонишь?

    Он повернулся и посмотрел ей прямо в глаза.

    – Да, я ему позвоню.

    Мэл решила вновь вернуться к своему пиву, которое уже стало теплым и невкусным.

    – Вы хорошо поработали, миссис, – продолжил Док. – Я уже становлюсь староват для некоторых вещей, особенно когда дело касается младенцев. – Он посмотрел на свои руки со скрюченными пальцами и опухшими суставами. – Я еще кое на что гожусь, но эти старые грабли плохо приспособлены для лечения женщин. Будет лучше, если заботу о женском здоровье ты возьмешь на себя.

    Она удивленно повернулась к нему.

    – Сначала извинения, пускай даже частичные. А теперь даже что-то вроде комплимента.

    – Прошу прощения, – сказал он, не глядя на нее. – Но я думаю, ты нужна этому городу.

    Мэл медленно выдохнула. Она понимала, как тяжело ему далось это признание. Еще раз глубоко вздохнув, она обняла его за плечи. Прижавшись головой к его лбу, она произнесла:

    – Не обижайтесь на меня.

    – Ни в коем случае, – улыбнулся Док.

    ______


    Джек понятия не имел, что произошло между Мэл и Доком, но она объявила, что они вернутся в клинику и перекусят там. Он предположил, что между ними возникли некоторые разногласия, над которыми им обоим нужно поработать. Затем она пообещала вернуться в бар, прежде чем уехать домой.

    В шесть часов вечера Джеку пришлось обслуживать довольно много посетителей. К семи толпа стала редеть, и когда дверь открылась, внутри оставалось всего несколько человек. Это оказалась Шармейн. Она никогда раньше не приезжала в Вирджин-Ривер; он ясно дал ей понять, что не хочет смешивать эти две стороны своей жизни. Сегодня она красовалась в обычной одежде вместо формы официантки, поэтому ее намерения казались довольно очевидными. Для своего визита она выбрала брюки со стрелками и белоснежную блузку с отложным воротником поверх темно-синего пиджака. Пышные волосы разметались по плечам, приятные черты лица подчеркнуты ярким, но безупречным макияжем, на ногах – туфельки на каблучках. Джек с удовольствием вспомнил, что Шармейн – очень привлекательная женщина, особенно когда не носит обтягивающую одежду, привлекающую внимание к ее пышной груди. Вид у нее был классный. Зрелый.

    Она села у стойки бара и улыбнулась ему.

    – Решила заехать, посмотреть, как ты поживаешь, – объявила она.

    – Хорошо, Шэри. Как ты?

    – Прекрасно.

    – Как насчет выпивки? – спросил он.

    – Да. Давай. «Джонни Уокер» со льдом? Налей мне хорошую порцию.

    – Легко. – Он налил ей из бутылки с черной этикеткой. Виски «Блю Лейбл»[47] он у себя не держал – слишком дорогое удовольствие для его обычных клиентов. На самом деле, он и «Блэк Лейбл» нечасто разливал клиентам. – Итак, какими судьбами?

    – Я хотела тебя проведать. Посмотреть, не изменилось ли чего в твоей жизни.

    Джек разочарованно уставился себе под ноги. Он надеялся, что ему больше не придется делать это снова, по крайней мере уж точно не в этой обстановке. Здесь не место для обсуждения их отношений, какими они были когда-то. Он снова посмотрел ей в глаза и ограничился молчаливым кивком.

    – Значит, все без изменений?

    Он покачал головой, надеясь, что этим все и ограничится.

    – Что ж, – протянула она, делая глоток виски, – мне жаль это слышать. Я надеялась, что, возможно, мы… Неважно. Я по твоему лицу вижу…

    – Шэри, пожалуйста. Сейчас неподходящие время и место для этого.

    – Успокойся, Джек, я не собираюсь на тебя давить. Не могу винить эту девушку за то, что она расставила все по своим местам. В конце концов, наши отношения были особенными. По крайней мере для меня.

    – Для меня тоже. Очень жаль, но настало время двигаться дальше.

    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки