LoveRead.info » Книги » Романы » Княжна из цветочной лавки - Мила Ваниль

Княжна из цветочной лавки - Мила Ваниль

Книгу Княжна из цветочной лавки - Мила Ваниль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

95 0 14:02, 10-03-2026
Княжна из цветочной лавки - Мила Ваниль
10 март 2026

Книга Княжна из цветочной лавки - Мила Ваниль читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня призвали в другой мир, чтобы скрыть преступление, ведь я, как две капли воды, похожа на умершую княжну. Чтобы выжить, пришлось играть по чужим правилам. А дальше, как в сказке — бал во дворце, встреча с прекрасным принцем… Но вместо свадьбы меня ждет изгнание, а вместо долгой и счастливой жизни с любимым мужчиной — тяжелая и изнурительная работа. Единственное, что я умею — выращивать цветы. Единственное, чего хочу — чтобы мой ребенок рос здоровым и счастливым. И пусть его отец никогда не вспоминает обо мне…

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 92
    Перейти на страницу:
    как положено?!

    — Прошу прощения…

    Он медленно опустился на одно колено и произнес:

    — Приветствую вас, лесная дева. Прошу защиты и покровительства леса. Мое имя… Куцехвост.

    Куце… Куцый хвост, что ли?! Несмотря на драматизм ситуации, я чуть не рассмеялась. Теперь понятно, отчего Домбровский не спешил представляться «как положено». А я, похоже, еще многого не знаю. Ведь я думала, что Громобой, Белояр — прозвища, принятые среди воинов. Однако у этих прозвищ другое значение. Кажется, это имена посвященных в какой-то орден, связанный с иными.

    И это хорошо! Это означает, что между иными и людьми есть связь, есть какие-то отношения… Это означает, что шанс спасти Гордея выше, чем я предполагала!

    — Мое имя Линара из рода Клена, — ответила ему дриада. — Дарую тебе, Куцехвост, защиту и покровительство леса и поручаю княжне Карине Елецкой из рода Вяза.

    А обо мне здесь слышали, ведь свое имя я не называла, только упомянула, кто моя мать.

    — Идите за мной, — велела Линара.

    На всякий случай я взяла Домбровского за руку, шагнула вперед… И мы очутились на ярко освещенной улице. От обычной городской она отличалась обилием зелени и низенькими домами. Их крышу покрывал мох, а стены оплетал плющ. Фонари перед каждым крыльцом… Те же светлячки? Палисадники с цветами радовали глаз пестрыми астрами и хризантемами.

    — Вам сюда, — сказала Линара, подводя нас к одному из домиков.

    «Две сестры и брат, — вспомнила я, — дети, бабушки и дедушки…»

    От внезапно нахлынувшего страха меня затошнило. Не верилось, что опасное путешествие подошло к концу. Расслабляться еще рано, я не знаю, как меня встретят. Но я хотя бы дошла!

    Линара сама позвонила в колокольчик у двери. Вскоре дверь распахнулась, и к нам вышла дриада, чем-то похожая на Алуру, только… чуть опытнее, что ли? Язык не поворачивался сказать, что она старше. Похоже, года над дриадами не властны.

    — Ли? — удивилась она. — В чем дело?

    Линара отступила в сторону, и дриада увидела нас с Домбровским. На моего спутника она не обратила никакого внимания, зато, заметив меня, сразу же воскликнула:

    — Карина!

    А я, честно говоря, растерялась. Если не ошибаюсь, это мать Алуры, моя родная тетка. Но как ее приветствовать, что говорить? Понятия не имею! Сделать реверанс, как принято у людей? Произнести ритуальную фразу насчет покровительства леса, как Домбровский?

    — Э-э… Доброй ночи, — произнесла я, наконец. — Прошу прощения, что явилась без приглашения…

    — Карина! — взвизгнула Алура, появляясь на пороге. — Карина! Это ты!

    — Это я, — выдохнула я с облегчением, обнимая кузину. — Рада, что с тобой все в порядке. А то исчезла, не сказав ни слова…

    — Так ты пришла сюда, потому что волновалась обо мне? Мама! Ну что я говорила!

    — Нет, Алура, — вздохнула я. — Прости, но сюда я пришла не из-за тебя, а из-за мужа. Пожалуйста, помогите его найти.

    Не знаю, имела ли я право называть Гордея мужем. Формально он мне никто. И в то же время, он — отец моего сына. Мне казалось, что мужа мне отдадут охотнее, ведь Алура говорила, что дриады любят лишь раз. В конце концов, я же не зову Гордея замуж. Думаю, он поймет, что это ложь во спасение.

    Глава 69

    — Му… мужа? — переспросила мама Алуры. — Карина, ты замужем?!

    Домбровский тоже смотрел на меня с сомнением, мол, не стукнулась ли княжна головой, пока по болоту скакала. А Алура сделала круглые глаза, определенно намекая на то, что родные не в курсе моих взаимоотношений с наследным принцем.

    — Ну, я пошла, — сказала Линара. — Вижу, что вы ее знаете, остальное меня не касается.

    — Ох, что ж это я! — спохватилась мама Алуры. — Девочки, заходите в дом. Там и поговорим. Ли, спасибо, что привела племянницу!

    — Мне тут подождать? — сдержанно поинтересовался Домбровский.

    — Нет, ты тоже заходи, — велела она.

    — Но я же…

    — Ты не первый человек, переступающий порог нашего дома.

    Мать Алуры, тетя Ула, быстро собрала на стол: чай из трав, мед, пышный белый хлеб, варенье из лесных ягод. Алура ей помогала. Наблюдать за дриадами в истинном обличье было непривычно. Наверняка, Алура чувствовала что-то похожее рядом со мной. Может быть, поэтому, а еще и от усталости, я не ощущала какой-то особенной радости от встречи с родственниками.

    — Вы живете вдвоем? — спросила я, скорее, из вежливости.

    Хотелось сразу поговорить о том, что меня сюда привело, но уроки Ирины Львовны крепко засели в памяти.

    — Нет, — ответила тетя Ула. Мать и дочь переглянулись, и тетя Ула добавила: — Муж спит…

    — Уже нет, — произнес крепкий мужчина, появляясь в гостиной. — У нас гости?

    Он уставился на меня, словно увидел призрака. А я — на него, потому что как-то не задумывалась, есть ли среди дриад мужчины. Нет, логично же, что есть! Или…

    — Болеслав, — представила мужа тетя Ула. — Листвич он, дух листьев.

    А-а… Вот оно как…

    — Простите, что побеспокоили вас в столь поздний час, — подал голос Домбровский.

    — Да, — подхватила я. — Пожалуйста, простите нас.

    На Домбровского дух покосился, однако ничего ему не сказал. А ко мне обратился:

    — Так, должно быть, есть причина?

    — Да, — кивнула я. — Мужа я ищу. Его кто-то из иных похитил.

    — Ты не говорила, что она замужем! — проворчала тетя Ула, с неудовольствием взглянув на дочь.

    Не впервые у меня появилось чувство, что дриады что-то скрывают. Алура знает и о сыне, и о его отце. Она говорила, что ее послала королева. Алура приглашала меня в гости, но ничего не сказала о тумане, наоборот, утверждала, что он безвреден. И Алура исчезла перед тем, как на королевский дворец напали…

    — Мой муж — наследный принц Гордей Полянов, — произнесла я. Скрывать правду не в моих интересах, мне надо представить все так, что мы жить друг без друга не можем. — Перед тем, как меня изгнали из дворца, я переспала с ним. И недавно у нас родился сын.

    — Карина, с Елисеем все в порядке? — спросила Алура. — Почему он не с тобой?

    — Он дома остался. У меня молоко пропало, я взяла кормилицу, — пояснила я. — Так что брать Елисея с собой не было необходимости. Он под охраной… хранителя.

    Я показала родне шнурок с деревянными бусинами. И правильно сделала! Судя по их лицам, это произвело на них впечатление.

    — Тихон? — Вопрос опять задала Алура. — Я чувствовала что-то такое… Но он не выдал себя!

    — А теперь я хочу спросить, — сказала я. — Перед тем, как попрошу вас о помощи. На чьей вы стороне? Алура, почему не предупредила о тумане? Почему исчезла так внезапно?

    — Мы на твоей

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки