LoveRead.info » Книги » Романы » Наследство Лэндоверов - Виктория Холт

Наследство Лэндоверов - Виктория Холт

Книгу Наследство Лэндоверов - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 01:12, 08-05-2019
Наследство Лэндоверов - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
0 0

Книга Наследство Лэндоверов - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

Детство юной Кэролайн Трессидор прошло в богатом родовом поместье. Ничто вроде не предвещало серьезных изменений в ее жизни. Но случайный разговор с отцом имел для нее непредсказуемые последствия…О непростых отношениях между любящими людьми, о надеждах и разочарованиях повествует роман В. Холт «Наследство Лэндоверов». С неослабеваю щим вниманием читатель будет следить за перипетиями напряженно-динамического повествования с элементами детектива. Счастливый конец — награда за пережитые волнения.
    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 127
    Перейти на страницу:

    — Сами знаете.

    — Даже не догадываюсь.

    Он засмеялся и придвинулся ко мне, но я отстранилась.

    — Если вы хотите сказать, что собираетесь действовать вашим обычным способом, то лучше вам отступить. Вам ведь не хочется испортить этот приятный тет-а-тет, правда?

    — Вы правы, — согласился он, — я буду продолжать ухаживать за вами исключительно словесно.

    — Слова зла не причиняют.

    — Вот тут вы ошибаетесь! Слова бьют сильнее ударов. Перо — более могучее оружие, чем меч, и так далее…

    — Может быть, вы и правы. Но слова все же не действия, и пока вы помните об этом…

    — Вы согласны выслушивать мои медоточивые речи.

    — Сейчас у меня как будто и выбора нет.

    Наш шутливый диалог длился до самого Лондона.

    По приезде Яго взял на себя руководство, и вскоре мы уже катили в наемной карете к моему бывшему дому.

    Я высадилась у входа. Яго позвонил в колокольчик, и незнакомая горничная отворила дверь.

    — Ведь вы мисс Кэролайн! — воскликнула она. — Входите, пожалуйста.

    Яго пожал мне руку, поклонился и уехал, а меня проводили к Оливии.

    Глубоко взволнованные, мы бросились в объятия друг друга.

    — О, Кэролайн… наконец-то. Как чудесно!

    — Дорогая моя Оливия! Ты прекрасно выглядишь.

    — Чуточку полновата, верно?

    — Да, немного, но тебе это идет. А где моя крестница?

    — Я так и знала, что ты захочешь сразу ее увидеть.

    — А можно?

    — Даже раньше, чем зайдешь в свою комнату? Ты, должно быть, страшно устала. Как ты доехала?

    — Очень хорошо. У меня был попутчик из Ланкаррона.

    — Правда? Кто именно? Я забыла, что подробно описывала ей свою жизнь у кузины Мэри.

    — Яго Лэндовер.

    — В самом деле? А где он сейчас?

    — Поехал в гостиницу.

    — Надеюсь, я познакомлюсь с ним? — Уж об этом он позаботится, можешь не сомневаться.

    — О, Кэролайн, как хорошо снова быть вместе! Как ты поживаешь? Ты изменилась, похудела…

    — В отличие от тебя. — Это из-за ребенка. Говорят, после родов всегда полнеют.

    — Так можно мне увидеть малютку?

    — Пойдем. И сказать тебе не могу, как она прелестна.

    — Ты писала об этом… по меньшей мере раз сто.

    Она выглядела счастливой. Наверное, он хорошо к ней относится, подумала я. Спасибо и за это.

    Мы поднялись в детскую. К нам навстречу двигалась знакомая фигура, приветливо кивая головой.

    — Мисс Белл!

    — Очень рада вас видеть, Кэролайн.

    — Вы уже занялись подготовкой заданий для Ливии?

    — Во всяком случае, совершенно точно знаю, с чего начать… когда она достигнет нужного возраста.

    Оливия засмеялась и сказала:

    — Мисс Белл дождаться не может того времени, когда Ливия созреет для занятий в классной комнате. А где няня Ломан? Ах, вот и вы. Няня, это моя сестра. Вы слышали о ней. Она только что приехала и первым делом хочет взглянуть на Ливию.

    Ливия лежала в колыбели, завешанной плотным голубым шелком. Мне показалось, что я узнаю в очаровательном пухлом младенце Джереми с его синими глазами и белокурыми волосами.

    — Она не спит, — сказала няня Ломан.

    — Можно, я возьму ее? — спросила Оливия.

    Вместо ответа няня Ломан подняла ребенка и показала мне. Девочка открыла глазки и посмотрела на меня. Я вся затрепетала. Протянув руку, я коснулась нежной щечки. Она не отрывала от меня глаз. Я взяла ее ручку и с волнением разглядывала маленькие пальчики с миниатюрными ноготками. Пальчики сомкнулись на моей руке.

    — Ты ей понравилась, Кэролайн, — решила Оливия.

    — Она любит, когда ее берут на руки, — трезво пояснила няня.

    — Присядь, — предложила Оливия.

    Я села, и ребенка положили мне на руки.

    Подняв глаза на Оливию, я увидела на ее лице такое выражение счастья, в котором ошибиться было невозможно.

    После этого я направилась в свою комнату.

    — Я подумала, — сказала Оливия, — что тебе приятно будет находиться в твоей прежней комнате.

    Минуту я постояла, осматриваясь, потом заметила:

    — Как странно снова быть здесь.

    Я обернулась, и Оливия бросилась ко мне в объятия.

    — О, Кэролайн, — прошептала она. — Я так беспокоилась… обо всем.

    — Что-нибудь не так?

    — Для меня все сложилось идеально… Но тебе пришлось так страдать. Мне это кажется несправедливым. Я часто думаю об этом. Не будь этого, мое счастье было бы полным.

    — Ты и должна наслаждаться полным счастьем, Оливия. Я хочу этого. Не беспокойся, со мной все в порядке. Мне прекрасно живется в Корнуолле, я тебе обо всем расскажу. Нам о стольком нужно поговорить.

    — Да, да, конечно. Как я рада, что ты здесь, Кэролайн.


    В тот вечер Джереми не появился.

    — Он поздно вернется, — объяснила Оливия. — Ему нужно иногда встречаться с людьми… по делам. Ты увидишь его завтра.

    Я почувствовала облегчение. Не придется, по крайней мере, сразу оказаться в его присутствии. Я не могла предвидеть, какое впечатление он произведет на меня, но уже немного смягчилась по отношению к нему, потому что он сделал Оливию счастливой.

    Во время обеда мы говорили о многом.

    — Нам столько нужно наверстать, — заметила Оливия. — Письма — вещь прекрасная, а твои так ярко рассказывают о людях и о том, что их окружает. Я прямо вижу Корнуолл с его обитателями. Но это ведь не то же самое, что непосредственное общение, правда?

    — Безусловно. Такое счастье снова быть вместе.

    — Мы не должны больше расставаться на такой длительный срок.

    — Ни в коем случае. Так трудно было решиться на встречу. К тому же я столько времени провела с мамой.

    — О да. Разве не замечательно, что она встретилась с этим человеком… с Альфонсом!

    — Она все еще очень красива, и он так ею гордится.

    — Помнишь, мы раньше думали, что она не совсем реальное существо. Когда она приходила в детскую, чтобы взглянуть на нас.

    — Чтобы показаться нам, — поправила я.

    Оливия не обратила внимания на мой насмешливый тон. Я ожесточилась, подумала я, тогда как Оливия осталась простой, доброй девочкой, наделяющей всех собственными качествами. Что она знает о мире? Может быть,

    и лучше, что не знает, а продолжает жить в счастливом неведении, глядя на все через розовые очки? Возможно, когда видишь мир в таком свете, он кажется вполне приемлемым…

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 127
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки