LoveRead.info » Книги » Романы » Жена султана - Джейн Джонсон

Жена султана - Джейн Джонсон

Книгу Жена султана - Джейн Джонсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

385 0 02:51, 25-05-2019
Жена султана - Джейн Джонсон
25 май 2019
Автор: Джейн Джонсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Жена султана - Джейн Джонсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Услышав о роскоши Версаля, султан Исмаил задумал невиданное — построить дворец, который превзойдет красотой резиденции французских монархов. Чтобы осуществить амбициозные планы султана, тысячи невольников, умирая от страшной жажды, трудились день и ночь, а пираты захватывали все новые и новые корабли. А тем временем молодая англичанка Элис Суонн отправилась в Лондон на встречу с женихом. Вот только планам ее не суждено было сбыться: она оказалась в плену у пиратов. Неужели мечтам Элис о любви, семье, детях не суждено сбыться? Неужели придется смириться с судьбой и стать наложницей самого могущественного человека Востока?
    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 104
    Перейти на страницу:

    — Другой бы ужаснулся, что женщин вот так продают и покупают, но я не из таковских, — заявляет Нелли. — Все мы в этой жизни торгуем, так или иначе: то с барышом, то, если не повезет, с убытком, судьба переменчива. Но бедняжку все равно жаль: она небось хочет вернуться на наши берега?

    Соблазн выложить ей все о моем задании велик, но мне удается удержать язык за зубами — уж слишком она вольна со своим. Но, возможно, у меня получится немного продвинуться к цели.

    — Эта дама вышила подарок для Его Величества, — говорю я. — Милый пустячок, я обещал отдать его королю в собственные руки, если выдастся случай.

    — Он сказал, что заглянет — я позабочусь, чтобы случай у тебя был.

    — Я бы предпочел сделать это наедине.

    — Надеюсь, ты не хочешь зла моему Чарли?

    Я уверяю ее, что не хочу, и жалею, что упомянул о свитке.

    Чуть позже бен Хаду встает, призывает на хозяйку благословение за любезное приглашение, обещает молиться за ее сына и благодарит от всех нас за изысканный обед, после чего мы уходим. В передней посол разгневанно обращается ко мне.

    — О чем ты думал, столь постыдно ведя себя с королевской любовницей?

    — Постыдно? Я не сделал ничего дурного, — вскидываюсь я, вспоминая последние два часа с некоторой досадой.

    — Я видел, как она налила тебе вина, и ты осушил бокал!

    Ах, вино. Я надеялся, что он не заметил.

    — Я говорил, что не пью алкоголь, но она настаивала, а я не хотел поднимать шум.

    — Ты позоришь ислам и императора!

    — Позорит, вот как? — гудит низкий голос.

    Мы оборачиваемся и видим, что к нам приближается Его Величество, король Англии. Лицо его блестит от пота, парик съехал набок.

    Бен Хаду тут же низко кланяется.

    — Смиренно прошу простить, сир.

    — А что вы такого натворили?

    Король Карл хлопает его по спине и обращается ко мне.

    — Посол вами не очень-то доволен, сэр: любезничали с дамами, да? Не могу вас винить! Наслышан о вашей проделке в парке. Обязательно повторите представление — возможно, сцену с брюками стоит опустить, — я так люблю отважных наездников.

    Медник уверяет, что с удовольствием устроит новую фантазию, и собирается сопровождать короля обратно в столовую герцогини, но Карл отсылает нас, приветливо пожелав доброй ночи.

    — Час поздний, не спят одни повесы и шулера, а вы, уверен, не из их числа.

    И мы отпущены.


    Вернувшись в комнату, я обнаруживаю бледного Момо, выглядывающего из-за края балдахина.

    — Приходил человек, — дрожащим голосом сообщает он.

    — Что за человек?

    Живот у меня сводит от страха.

    Он безошибочно описывает Рафика, вплоть до туфель с круглыми носами.

    — Он тебя видел?

    Момо качает головой:

    — Я залез сюда. Амаду укусил его за руку, и он говорил всякие плохие слова, пытался пнуть Амаду, но тот поднял шум, и этот человек немножко походил по комнате, а потом ушел.

    — Но как же он вошел? Дверь была заперта.

    — У него был ключ.

    Значит, Рафик подружился со слугами и получил второй ключ; первый лежал у меня за поясом. К облегчению от того, что мой враг не нашел Момо и с малышом все хорошо, примешивается страх, что Рафик вернется в следующий раз, когда я оставлю мальчика одного. Потом я вспоминаю кое-что еще. Моя сумка…

    Я бросаюсь искать, но она, разумеется, пропала. Вместе со всеми моими деньгами и деньгами, врученными мне императрицей на эликсир. И со спрятанным за подкладкой вышитым свитком Элис. Делать нечего — я должен немедленно уличить вора. Деньги потеряны, ничего не поделаешь, но свиток… я бегу, прыгая через две ступеньки, на чердак, где разместили посольских слуг, и вхожу без стука. Непривычные высокие деревянные кровати сдвинуты в дальнюю часть комнаты, и все, кроме троих, играющих в углу в карты, спят на полу, завернувшись в одеяла и плащи, похожие на огромные личинки. Мерцающая свеча отбрасывает по стенам причудливые тени.

    — Самир Рафик!

    Мой голос раздается под низкой крышей, пока все спящие не начинают стонать и ворочаться. Рафик злобно выглядывает из-под плаща и, увидев меня, тут же вскакивает. На поясе у него нож: зачем честному человеку спать, держа нож под рукой?

    — Что тебе нужно?

    — То, что ты у меня взял.

    Рафик оборачивается к остальным, вовлекая их в разговор.

    — На что мне твои яйца, катамит?

    Кто-то присвистывает и щелкает зубами; один смеется в голос. Лицо его в тени, но я знаю этот хохот: Хамза, отступник. Я оскорбленно стискиваю зубы.

    — Ты приходил ко мне в комнату и украл мою сумку, в ней было то, что дала мне императрица Зидана.

    Его глаза сужаются.

    — Ты назвал меня вором?

    — Ты и есть вор. Тебя видели.

    — И что за лжец это говорит?

    — Тот, кому я верю.

    Он наклоняется и отбрасывает свое одеяло в сторону.

    — Как видишь, здесь ничего нет.

    Снова поворачивается к наблюдателям и делает непристойный жест.

    — Ему приснилось, что я заходил к нему в комнату!

    Теперь смеются все, куда громче. Хамза идет через комнату, движения его обманчиво ленивы, как у кота.

    — Думаю, тебе следует извиниться за то, что ты нас потревожил и назвал Самира вором.

    Я бросаю на него презрительный взгляд, потом перевожу глаза на Рафика.

    — Ты, похоже, поранился.

    Вокруг его правой руки обмотана тряпка.

    — Думаю, под повязкой след от укуса моей обезьяны.

    Рафик кривит губы.

    — Это? Это я получил во время той потешной фантазии, где ты выставился дураком и опозорил всех нас.

    — Вчера рука у тебя не была перевязана. Если там не укус, покажи рану.

    — Там чистый порез от копья, — говорит Хамза. — Я сам его перевязывал.

    Он кладет руку на рукоять кинжала так, чтобы я видел.

    Вот, значит, как, думаю я. Не говоря ни слова, я поворачиваюсь и быстро ухожу прочь, думая, что, если они бросятся за мной, выйдет двое вооруженных против одного, не снявшего парадную одежду, в темном коридоре, в отведенной для слуг части огромного чужеземного дворца. Возможно, разумнее было бы пойти к бен Хаду и попросить его провести обыск, но он не простил мне провала в парке; к тому же мне пришлось бы объяснять, откуда у меня такие деньги, не говоря уже о вышивке Элис, а это было бы непросто. Сердце у меня колотится всю дорогу до комнаты, но за мной никто не идет.

    Даже подперев дверь стулом, я все равно почти не смыкаю той ночью глаз.

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки