LoveRead.info » Книги » Романы » Укротить сердце - Ава Хантер

Укротить сердце - Ава Хантер

Книгу Укротить сердце - Ава Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

303 0 01:34, 07-09-2024
Укротить сердце - Ава Хантер
07 сентябрь 2024
Автор: Ава Хантер Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Укротить сердце - Ава Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

Для меня никогда не было проблемой оберегать свое сердце. Пока он не спас меня в драке в баре. Чарли Монтгомери — сварливый владелец ранчо. Мозолистые руки, упрямое сердце — определение настоящего ковбоя. Я не понравилась ему с первой же нашей встречи. Он говорит мне держаться подальше от его крошечного городка в штате Монтана. Но он не знает, что у меня есть список желаний и секрет. Я ни за что не уеду. Я просто буду держаться на расстоянии. Только в маленьком городке расстояние быстро сокращается. Потому что я в долгу перед ним — я поработаю на него три месяца и помогу спасти его ранчо «Беглец». Но, находясь так близко к нему, я вижу, что скрывается за всем этим. Я вижу настоящего Чарли Монтгомери. Человека, скрывающегося за суровым владельцем ранчо, который кричит. Под его темной бородой скрывается искренняя улыбка. В его груди шириной в милю — нежное сердце. Которое медленно начинает биться для меня. И вместо того, чтобы вернуться к своим планам, я бегу навстречу Чарли. Но меня подстерегает скрытая опасность. Кто-то, кто не хочет, чтобы Чарли спас свое ранчо. Кто-то, кто хочет погубить нас обоих. И этим летом я могу потерять не только свое сердце — я могу потерять свою жизнь…

    1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 104
    Перейти на страницу:
    лица. Она подходит к Стиду и берет его под руку.

    Убедившись, что все собрались, Дэвис поднимает руку и дает команду отправляться.

    ― Вперед.

    ― Ты готова, подсолнух? ― спрашивает Чарли. А затем он переплетает свои пальцы с моими и тянет меня к своему грузовику.

    Мое сердце подскакивает.

    Я так чертовски готова.

    Глава 41

    Чарли

    Мы поднимаемся на Луговую гору и распаковываем вещи. Кулеры с пивом. Бумажные фонарики. Пока горит костер, из маленькой колонки звучит музыка Стерджилла Симпсона. Форд и Уайетт стоят на краю уступа из песчаника, глядя на юг, на бескрайний пейзаж каньона, зажигают небесные фонарики и выпускают их в воздух.

    Руби наблюдает за происходящим широко раскрытыми глазами, прижав руки к груди.

    ― О, ― выдыхает она, проводя пальцем по светящемуся фонарю. ― Они улетают. ― Она поднимает на меня глаза. ― А что с ним будет?

    Я бережно держу руку на ее спине, вспоминая о том, как водил ее сюда. Последнее, что мне нужно, это чтобы она подошла слишком близко к краю.

    ― Он полетит вниз, ― говорю я ей, указывая на склон скалы. Ранчо «Беглец» микроскопическое, но мы видим дым от костра. ― Он сгорает в воздухе, но это длится достаточно долго, чтобы гости могли увидеть его в конце вечера.

    Ее рот приоткрывается от восторга.

    Она выглядит неземной в лучах заходящего солнца, ее длинные золотисто-розовые волосы падают на лицо. Монтана величественна в своей красоте, но и Руби тоже.

    ― Загадай желание, ― говорит Форд, запуская в небо еще один фонарь.

    ― Загадать желание? ― переспрашивает Руби.

    ― Надежды. Мечты. Желания. ― Опустив руку на ее талию, я наклоняюсь и объясняю Руби нашу ежегодную традицию. ― На следующий сезон.

    Форд подбадривает нас.

    ― За победу «Брейвз».

    Дэвис закатывает глаза.

    ― Он имеет в виду ранчо, придурок.

    ― До следующего года, ― ворчу я, бросая взгляд в сторону Форда. ― Больше никаких чертовых видео.

    Фэллон разводит руками.

    ― За Пэппи Старра, ― говорит она, свешивая ноги с выступа скалы.

    Уайетт корчит гримасу отвращения.

    ― Что тебе нужно от этого придурка?

    Фэллон пожимает плечами.

    ― У меня с ним встреча.

    Уайетт смеется.

    ― Он не уважает девушек.

    ― Думаю, ты хочешь сказать, что он не уважает тебя.

    ― Мне это и не нужно, ― ворчит Уайетт, разламывая веточку и бросая ее с обрыва.

    Выражение отвращения на его лице повторяет мое собственное. Пэппи Старр ― сомнительный родео-агент, который больше беспокоится о том, что его клиенты могут сделать для него, чем о том, что он сам может сделать для своих клиентов. Он относится к родео как к игре, а не как к спорту, которым оно является.

    ― Кроме того, ― продолжает Фэллон. ― Он будет меня уважать, если я сделаю что-то достаточно безумное. ― На ее лице появляется лукавая ухмылка, когда она перекидывает ногу через выступ скалы. ― Жизнь номер четыре, вот и я.

    Уайетт смеется, но его взгляд прикован к ее шаткому равновесию.

    ― Похоже, тебе нужен психотерапевт.

    Фэллон поворачивается к нему с таким видом, словно готова сразить моего брата наповал своим яростным взглядом.

    ― Похоже, тебе нужен намордник, ― огрызается она.

    Руби, сосредоточенно наблюдающая за происходящим, подходит ко мне ближе.

    ― Что он сделал? ― тихо спрашивает она.

    ― Кто?

    ― Уайетт. ― Она вскидывает бровь и проводит пальцем между Уайеттом и Фэллон. От их взглядов может расплавиться сталь. ― Чтобы Фэллон так на него злилась?

    Я рассматриваю своего брата. Руби права.

    Это чертовски хороший вопрос.

    Я не могу понять, хочет ли Уайетт трахнуть Фэллон или подраться с ней. Может, и то, и другое. Это странно, потому что Уайетт обычно рассказывает мне обо всем, но он никогда не говорил мне, что он сделал, чтобы разозлить ее.

    ― Если хочешь почувствовать себя живой, ― говорит Форд, прерывая спор озорной ухмылкой. ― Давай заберемся на эти скалы, ковбойша.

    Принимая вызов, Фэллон приподнимает брови и хватает рюкзак Форда.

    ― У тебя есть с собой мел?

    ― Господи, ― стону я. Рядом со мной Руби издает панический писк. Последнее, что нам нужно, ― это чтобы эти два идиота разбились насмерть.

    ― Вам всем нужно остыть, мать вашу, ― рычит Дэвис, шагая вперед. Одним быстрым движением он продевает палец в петлю ремня Фэллон, поднимает ее в воздух и ставит на твердую землю. Я наблюдаю, как напряжение покидает худощавую фигуру Уайетта.

    Показав Дэвису язык, Фэллон достает пиво из холодильника.

    ― Я собираюсь сделать кое-что, что взорвет вам всем мозг, а потом убраться из этого города.

    Форд поднимает последний фонарь.

    ― Все идите сюда.

    Посмеиваясь, Стид неторопливо подходит к Форду и берет у него фонарь. В его улыбке мелькает серебристый отблеск.

    ― У меня была неплохая жизнь, но мне бы хотелось еще.

    Тихий вздох рядом со мной заставляет меня взглянуть на Руби. Она смотрит куда-то вдаль, свет в ее глазах потускнел.

    Фэллон подходит к отцу.

    ― Это прекрасно, папочка, ― говорит она, и я давно не видел на ее лице такой нежности.

    Когда Стид отпускает фонарь, я протягиваю руку и сжимаю ягодицу Руби. Мы смотрим, как светящийся фонарь плывет в сумрачном небе.

    ― Твоя очередь, подсолнух, ― говорю я ей.

    Она качает головой, напрягаясь от моих слов.

    ― Мне не нужно желание, ― говорит она. Затем поднимает глаза, на ее лице расцветает великолепная улыбка. Грозовая туча в ее глазах исчезает, и она вновь сияет солнечным светом. ― У меня есть ты.

    Как сильно я люблю эту девушку.

    Это вибрирует во мне, как электрический разряд.

    Оседает в моих костях. Сжигает мое сердце. Заполняет пустоту в моей груди.

    ― Черт возьми, малышка. ― Я притягиваю ее ближе в свои объятия.

    Этот рот принадлежит мне. Я заявляю об этом перед всеми, впиваясь в нее.

    Когда я отпускаю Руби, все глаза устремлены на нас.

    ― Сделай чертову фотографию, ― рычу я.

    Руби краснеет и прижимается головой к моей груди.

    Все смеются, а ночь продолжается. На небе появляются звезды. Холодильник опустел. Мы разводим костер. Форд начинает рассказывать о рыбе, которую он поймал этим летом, и о медведе, который, как он клянется, преследовал его целую милю, прежде чем он предложил ему форель в обмен на свою жизнь.

    Рядом со мной появляется Стид. Он выглядит чертовски здоровым.

    ― Чарли,

    1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки