LoveRead.info » Книги » Романы » Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд

Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд

Книгу Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

185 0 09:02, 27-02-2025
Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд
27 февраль 2025
Автор: Элли К. Уайлд Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд читать онлайн бесплатно без регистрации

Джуди Холланд годами кропотливо трудится в дизайн-фирме, лелея мечту о заветной должности: стать дизайнером самых модных ресторанов и клубов города. Будучи ассистенткой, она испила полную чашу рутинной работы, прикрывая промахи не слишком талантливых старших дизайнеров, ради того единственного дня, когда и сама займет место в их рядах. И вот, словно щедрый дар судьбы, в команде появляется вакансия. Начальница Джуди предлагает ей заманчивую сделку: разработать проект нового, ошеломляющего по красоте ресторана для Тео Джордана — крупнейшего клиента фирмы — и, что важнее, убедить продлить контракт. Должность — ее. Если бы только он подыгрывал. Тео Джордан печально знаменит тремя вещами: молодой, блистательный шеф-повар, превратившийся в успешного ресторатора; клиент, способный вывести из себя кого угодно; и настолько пленительный, что наводит на мысли о божественном вмешательстве в его творение. Однако Джуди, кажется, совершенно этого не замечает. Она полностью поглощена планом достижения цели, и тот факт, что Тео отличается прямолинейностью, граничащей с грубостью, лишь на руку. По крайней мере, до той судьбоносной командировки, которая переворачивает все с ног на голову. Внезапно, они не могут оторвать друг от друга взгляда, рук. Шестьдесят процентов времени между ними царит атмосфера странных, волнующих чувств. В оставшиеся же сорок? Они демонстрируют эталон профессионализма, отточенный годами работы. Тео быстро осознает, что это — задача не из простых. Но с предстоящим открытием ресторана, с мечтой Джуди о карьерном взлете на кону — и с коварной конкуренткой, плетущей интриги, — у него остаются считанные недели на то, чтобы убедить Джуди сделать эти шестьдесят процентов нормой жизни.

    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
    Перейти на страницу:
    сдерживаю смеха, и пара за соседним столиком оборачивается, бросая на нас неодобрительные взгляды.

    — Тсс, — говорит Маркус, прикрывая рукой рот Габби, что лишь немного приглушает крик. Он поворачивается ко мне, стиснув зубы. — Почему, черт возьми, в меню нет рыбных палочек?

    Я встречаюсь взглядом с мамой, и смех вырывается из меня.

    — Мы найдем тебе рыбные палочки, Габс, не переживай, — я пожимаю плечами в ответ на благодарный взгляд Маркуса и достаю телефон.

    Я пишу сообщение.

    Я: Финн, узнай, как сделать рыбные палочки. Пожалуйста. Спасибо. И так далее. Не задавай вопросов.

    Финн: Принято. Заказано ли тебе что-нибудь вроде Ширли Темпл, пока я тут?

    — Вот, Габби. Рыбные палочки уже в пути, — сообщаю ей.

    На лице Габби расцветает довольная улыбка, и она возвращается к рисованию. Я начинаю ковырять пятно от цветного карандаша на столе.

    — Итак! — говорит мама, словно ничего не произошло. Боковой взгляд, брошенный на Пен, выдает, что она ждала этого момента с тех пор, как я сел. — Когда придет Джуди, милый?

    Я вздрагиваю. Надеялся, мама забудет, что Джуди согласилась прийти. Следовало заранее подготовить какую-нибудь отговорку, чтобы ее не осуждали. Что-то, не оттолкнувшее их, ведь сомневаюсь, что они поняли бы истину так же, как я.

    — Она не придет, — вырывается у меня.

    — Что ты сказал, дорогой?

    — Она не придет, мама.

    Боже, мне срочно нужно выпить. Я хватаю полупустую бутылку пива Маркуса и опустошаю ее, даже не давая возможности сделать замечание.

    — Что она сделала? — резко спрашивает Пен.

    У меня нет ни малейшего желания объяснять ситуацию. Пен всегда впадает в истерику, как только возникает подозрение, что я потерпел какое-либо унижение. В детстве она однажды вызвала на кулачный бой взрослого мужчину лишь за то, что тот случайно толкнул меня на улице. Но обсуждать Джуди — последнее, что сейчас хотелось бы.

    — Ничего, все в порядке. Я в полном порядке, — выдавливаю я, осознавая, что всегда был ужасным лжецом.

    Я отвлекаюсь, наблюдая за Габби и Эваном, которые яростно дерутся за красный карандаш. Они тянут его в разные стороны, пока тот, наконец, не ломается на глазах.

    — Как же ты умеешь выбирать, — говорит Пен, и в голосе слышится печаль. — Та последняя дура, что была с тобой только ради денег, а теперь вот эта, которая разбивает сердце.

    Повисает долгая пауза, и три человека из шести молчат, уставившись на меня. Я сглатываю.

    — Она не…

    — Вот она! — восклицает мама, заглядывая через плечо, на лице расцветает сияющая улыбка.

    Я смотрю на нее, совершенно сбитый с толку, пока пара рук не опускается на спинку пустого стула справа от меня. И вот Джуди здесь — такая прекрасная, такая безупречная, с тревожным взглядом, устремленным на меня.

    Оганизм реагирует мгновенно — так, как это всегда было, когда вижу ее. Грудь сжимается, ноги сами собой готовы подняться, а руки тянутся, чтобы обнять ее. Но я заставляю себя оставаться на месте. Я не могу понять, что выражает ее лицо. Здесь ли она, чтобы оживить меня, или же, наоборот, похоронить.

    — Привет, дорогая! Ты пришла, — произносит мама, и она обходит стол, чтобы обнять Джуди.

    Волнение на лице Джуди начинает постепенно улетучиваться. Ее глаза округляются.

    Я вижу, как она нуждается в этом теплом объятии. Джуди погружается в него, на щеках расцветает легкая улыбка, когда она прячется в плечо мамы.

    Боже, как я люблю маму.

    Если не могу обнять Джуди, это как никак достойная замена. Нет ничего лучше материнских объятий.

    — Извините, что опоздала, — говорит Джуди, когда они, наконец, разъединяются. Она исподтишка улыбается окружающим, робко машет детям, прежде чем взгляд останавливается на мне. — Могу я поговорить с тобой?

    — Почему бы тебе не сесть, Джуди? — вмешивается Пен, прежде чем я успеваю ответить. — Присоединись к нам на минутку.

    В ее голосе есть сталь, и я бросаю предостерегающий взгляд. Но Джуди присаживается на стул рядом со мной, и тут же становится невыносимо сидеть рядом, не зная, зачем она пришла. Я не могу потянуться к ее руке под столом, не могу насладиться лицом, не могу вдыхать аромат — лишь едва уловимые нотки мандаринов из волос. Мышцы настолько напряжены, что я сижу, словно сжатая пружина.

    Я чувствую себя как живая искра, кипящая под спокойной поверхностью, готовая воспламениться от едва заметного прикосновения.

    — Фео, это твоя девушка?

    Смерть от рук трехлетки. Я чувствую, как Джуди напрягается рядом от вопроса Габби, и три пары взрослых глаз устремляются на меня. Если в этом мире осталось хоть что-то хорошее, то потолок просто обязан рухнуть на голову в любой момент.

    Но Пен не оставляет шанса. Она нежно поглаживает дочь по руке и обращается к Джуди.

    — Какой замечательный вопрос, Габс. Расскажи, какие у тебя намерения в отношении моего брата? И почему он думал, что ты не придешь, до самой секунды, пока не появилась здесь?

    — Пен, — предупреждаю я, но в голосе все равно слышится смятение.

    Краем глаза замечаю, как Джуди складывает ладони между коленями, словно ища опору.

    — Это вполне справедливый вопрос…

    — Нет, это не так, — произношу я с напускной уверенностью, стиснув зубы, глядя на Пен только ради того, чтобы хоть куда-то деть взгляд.

    Если я потеряю фокус, то рухну на колени и начну умолять Джуди вернуться ко мне.

    — Ты ведь не будешь меня винить? — обращается Пен к Джуди. — В том, что я стараюсь защитить его.

    — Пенни, — вмешивается Маркус с явным беспокойством.

    — Я рада, что ты его защищаешь, — отвечает Джуди, голос звучит твердо. — Это важно. Потому что собираешься…?

    — Мне не нужно твое одобрение, чтобы заботиться о брате…

    — Пен, ты еще не закончила? — спрашиваю я, проводя рукой по лицу.

    Этот разговор все больше напоминает кошмар наяву.

    Но она продолжает и наносит последний удар:

    — Как ты относишься к нему?

    — Хватит! — стул скрипит по полу, и я встаю, упираясь кулаками в стол, бросая на Пен яростный взгляд. — Что ты делаешь?

    — Тео, все в порядке, — говорит Джуди, нежные пальцы охватывают мое запястье.

    Я не могу сопротивляться. Смотрю на Джуди, и в душе зреет буря, когда ее щеки слегка краснеют.

    — Серьезно, все хорошо. Это, на самом деле, простой вопрос. Спасибо за возможность высказаться, — она бросает Пен небольшую, но искреннюю улыбку, прежде чем снова встретиться со мной. — У меня нет никаких проблем рассказать твоей сестре о своих чувствах. Но я бы предпочла сделать это наедине.

    Наконец, старая нить, связывающая сердце с грудной клеткой, обрывается. Оно бешено колотится в груди, отбивая ритм в горле.

    — Пойдем, — говорю ей, ощущая, как все вокруг

    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки