LoveRead.info » Книги » Романы » Женщина на все времена - Элизабет Хэран

Женщина на все времена - Элизабет Хэран

Книгу Женщина на все времена - Элизабет Хэран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

164 0 23:01, 28-10-2023
Женщина на все времена - Элизабет Хэран
28 октябрь 2023

Книга Женщина на все времена - Элизабет Хэран читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондон. Начало XX века. Молодая воспитательница Нола Грейсон из родной Англии отправляется в далекую Австралию — работать домашней учительницей на ферме Ленгфорда Райнхарта. Она переносит тяжелое путешествие, но главное разочарование ждет девушку впереди — хозяин ожидал учителя-мужчину. Но Нола доказывает, что может справиться с суровой жизнью в Австралии, и здесь, на выжженной солнцем земле под бесконечно голубым небом, находит свою любовь.

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 118
    Перейти на страницу:
    на конюшню. Женщины взяли Шеннон и Тилли, кликнули Песочка и отправились на прогулку, но отошли совсем недалеко — их голоса и лай собачки были отчетливо слышны. Малышка, которую Мэри назвала Алира, спала на руках у матери, с интересом наблюдавшей за тем, как Нола возится с семенами.

    Бредли вернулся с конюшни и расположился на веранде, чтобы выкурить сигарету. Он внимательно смотрел, как Нола готовит горшки с землей под будущую рассаду.

    — Недели через три можно будет высаживать цветы на клумбу, — молодая женщина удовлетворенно оглядела плоды своего труда.

    Хэнк улыбнулся:

    — Цветы изменят весь наш двор.

    На самом деле он не столько думал о клумбах, сколько наблюдал за Нолой. Она изменилась. Кожа стала золотисто-коричневой, и в волосах цвета меда были видны совсем светлые, выгоревшие на солнце пряди.

    — Вы обо мне не скучали? — пошутил Бредли.

    — Жаль вас разочаровывать, Хэнк, но я была слишком занята. И вы, вероятно, тоже.

    — У меня всегда находилось время скучать по вам, Нола, — возразил Бредли.

    «Особенно ночами у костра, когда я смотрю на звезды», — этого он не сказал, только подумал.

    — И все-таки вам повезло, потому что вас здесь не было. У нас случилось нашествие каких-то ужасных, мерзко пахнущих жуков.

    Хэнк скривился.

    — В прошлом году такая история приключилась в Булиа. Они об этом до сих пор вспоминают.

    Молодая женщина сочла за благо сменить тему. Кроме того, ей было интересно узнать, как много они сумели сделать.

    — Сколько овец вам удалось согнать?

    — Около семи тысяч. Некоторые с пастбищ Райнхарта перебежали на земли Билла Макдональда и перемешались с его стадом. Когда нам удалось отделить своих овец, оказалось, что наши дела намного лучше, чем мы думали.

    — А как с молодняком, который еще не клеймили? Откуда вы знаете, кому какие овцы принадлежат?

    — Молодняк мы разделили по справедливости.

    — И где сейчас стадо?

    — Мы разбили лагерь недалеко — вблизи источника, который нашел Вэйд, чтобы у овец была вода. Наша следующая забота — отогнать их в Мериборо. Нас всего шестеро, и мы не можем гнать такое большое стадо. Тем более что Кигану все-таки тяжеловато приходится, да и Хиз устает. Гален решил обсудить этот вопрос с мистером Райнхартом.

    — А еще какие новости?

    — Билл Макдональд хочет продать часть своего стада. Он сделал Галену интересное предложение.

    — Какое? Ну же, Хэнк, говорите!

    — Макдональд предложил дать своих людей, если его овцы пойдут с нашими. Они, кстати, тоже сейчас в нашем лагере. Гален считает это хорошей идеей. Я думаю, мистер Райнхарт согласится. А как вы тут жили? Женщины, похоже, уже привыкли.

    — Они удивительно быстро приспособились, Хэнк. Мне даже приятно, что Лиззи, Нэнси и Мэри здесь. Когда они уедут, мне их будет не хватать. Они мне очень помогали. Как вы видели, Шеннон и Тилли неразлучны. Они все делают вместе, и Тилли уже выучила много английских слов. Женщины тоже понемногу лопочут. Во всяком случае, мы понимаем друг друга. И знаете, у Шеннон тоже пополнился словарный запас. Она нахваталась разных слов из языка аборигенов.

    Хэнк рассмеялся. Потом он задал вопрос, который все это время обсуждали они с Хетфордом.

    — А что мистер Райнхарт? Гален опасался, что старик вас тут совсем изведет.

    Молодая женщина на минуту задумалась.

    — У нас было несколько скандалов, но вдруг с ним что-то явно произошло. Наш последний разговор оказался очень интересным и, вы не поверите, спокойным. Я и не думала, что мы поладим друг с другом. Это просто удивительно!

    — Хочу вам сказать, что мистер Райнхарт, сколько я его знаю, никогда не выглядел лучше, чем сейчас. Мне даже показалось, что он поправился.

    — Во всяком случае, он ест с аппетитом, а вечером, вы же знаете, попросил добавки.

    Хэнк извинился, сказав, что сходит еще раз посмотреть на лошадей и узнать, куда запропастился Вэйд. Нола устроилась на веранде. Мысленно она планировала, как будет разбивать клумбы вокруг главного дома и около флигеля. И непременно возле здания школы! Без влаги земля стала жесткой и потрескалась, но по крайней мере Нелли сожрала последние сорняки, которым удалось выжить во время засухи. Учительница радовалась тому, что скоро увидит, как преобразится поместье.

    — Вы хотите разбить клумбы? — услышала она сзади голос Галена.

    Молодая женщина удивленно обернулась. Он что, умеет читать мысли?

    — Да. Я сделаю это в самое ближайшее время. Орвал заказал мне в Мериборо семена травы для газона, а еще саженцы, так что сад у нас тоже будет. Во всяком случае, я постараюсь, чтобы был. Теперь вот думаю, что мне делать с этой несносной Нелли, чтобы она все тут же не съела. У цветов и кустов должен быть шанс выжить по соседству с нашей зловредной козой. Я уже радуюсь тому, как увижу первые цветы, и представляю, какую радость они доставят Шеннон.

    Гален опустился в кресло рядом с молодой женщиной.

    — Может быть, вам лучше посадить кактусы?

    — Я, собственно говоря, хотела бы видеть кругом бугенвиллеи, поэтому придется набраться терпения. Надеюсь, что хоть колючки удержат Нелли.

    — Сомневаюсь, есть ли вообще что-то, что может удержать козу. Нам нужно будет построить хороший загон. Мы займемся этим сразу же после того, как вернемся из Мериборо.

    — А здесь есть из чего делать загон?

    — Конечно. Древесины много.

    — Может быть, Вэйд может начать сооружать его, пока вы будете в отъезде? Мы по мере своих сил будем ему помогать.

    — Я покажу Дэлтону, где есть подходящие деревья, и дам гвозди. Инструменты у нас тоже есть.

    — Прекрасно.

    Нола взглянула на площадку около главного дома, и перед ее мысленным взором возникли аккуратно подстриженный кустарник и роскошные клумбы.

    — Если я увижу в Мериборо красивые растения, привезу их с собой, — Хетфорд смотрел на нее с улыбкой.

    — Да-да, обязательно привезите! — дальше она посчитала возможным перейти к серьезным вопросам. — Хэнк сказал, что вы можете взять с собой загонщиков Макдональда, чтобы довести стадо до Мериборо.

    — Да, это так. Ленгфорду эта идея очень понравилась.

    — Что он вам говорил о том, что у нас здесь было? Он, кстати, очень ждал вашего возвращения.

    — Полагаю, дела идут хорошо. В душе Ленгфорда что-то явно изменилось. Ни о женщинах, ни о детях он не упомянул ни единым словом. Как вам удалось этого добиться? Мы очень переживали, что он выкинет еще какой-нибудь фокус. Присутствие в его поместье Вэйда Дэлтона и аборигенок с новорожденным ребенком давало для этого все основания.

    — Я тоже этого опасалась. Во всяком случае, в первый день. Он, собственно говоря, хотел отослать женщин в ту же минуту. Мистер Райнхарт

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки