LoveRead.info » Книги » Романы » Прекрасная леди - Бренда Джойс

Прекрасная леди - Бренда Джойс

Книгу Прекрасная леди - Бренда Джойс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

532 0 22:30, 08-05-2019
Прекрасная леди - Бренда Джойс
08 май 2019
Автор: Бренда Джойс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Прекрасная леди - Бренда Джойс читать онлайн бесплатно без регистрации

Казнь пирата на главной площади города взбудоражила всех обитателей Ямайки, и, кажется, никому нет дела до его юной дочери Аманды. Волею судеб о Дикарке, как кличут девушку все вокруг, начинает заботиться красавец и богач, потомок знатного рода, один из известнейших каперов Клифф де Уоренн. Он не только берется переправить Аманду в Англию к давно потерянной матери, но обещает превратить Дикарку в настоящую леди. Долгое морское путешествие сближает Аманду и Клиффа, но девушка не желает связывать графа невоплотимыми обязательствами.
    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 120
    Перейти на страницу:

    Аманда смиренно кивнула, понимая, что никогда не осмелится спорить с этим человеком. Она снова сделала реверанс, на этот раз более легко и естественно.

    — Конечно. Милорд? Благодарю вас за то, что приютили меня. У вас чудесный дом… и я, если честно, просто обожаю всю вашу семью!

    Эдвард де Уоренн снова кратко улыбнулся, Клифф последовал примеру отца.

    — И кстати, вы прекрасная танцовщица, — одобрительно сказал граф.

    Аманда зарделась от удовольствия, украдкой бросила взгляд на Клиффа, чтобы разделить свою радость с ним, а потом вышла из комнаты.

    Клифф посмотрел своей подопечной вслед, осознавая, как гордится ее недавним достижением.

    — Я был уверен, что она станет грациозной танцовщицей, — сказал он скорее себе, чем отцу.

    — Я никогда не видел, чтобы пара так красиво танцевала, — заметил граф, тоже глядя вслед Аманде. — В самом деле, вы вдвоем смотритесь так, будто танцевали вальс много-много лет.

    Клифф насторожился.

    — Очевидно, у нас действительно получился чудесный танец, но мы знаем друг друга всего несколько месяцев. — Он помедлил, боясь, что теперь может подумать отец, а потом сказал: — Вам стоит посмотреть, как Аманда владеет шпагой. В фехтовании она могла бы превзойти нашего Тайрела!

    Брови графа удивленно вскинулись вверх.

    — Да ты просто очарован ею!

    Клифф почувствовал, как залился краской.

    — Она моя подопечная, сэр. Я собираюсь ввести ее в высшее общество, вам, должно быть, уже рассказала об этом мама. Я очень доволен успехами Аманды.

    Он старался говорить спокойно, но все-таки нервно дернул воротник своей рубашки.

    — Мисс Кэрр красива и очень приятна в общении, — отозвался граф. — Я даже представить себе не могу, что она владеет шпагой. Похоже, она тоже околдована тобой, Клифф.

    Теперь граф говорил твердым, даже строгим тоном.

    — Мы просто наслаждались вальсом, — объяснил Клифф. — Она никогда прежде не танцевала. Графиня ведь наверняка поведала вам историю Аманды.

    — Тогда ты — хороший учитель. — Граф снова сжал его плечо. — Твоя мать рассказала мне о той нежной привязанности, которая вас связывает. Насколько же сильна эта привязанность?

    Клифф немного помолчал, не зная, что ответить.

    — Отец, я больше не четырнадцатилетний мальчик. — В его тоне скользнули предостерегающие нотки.

    — Я это знаю! — воскликнул граф. — Клифф, из всех моих сыновей именно ты всегда брал верхом самые высокие препятствия, вечно скакал так, как не осмеливался ни один другой мальчишка! Это ведь не Тайрела и не Рекса застали в постели жены одного из моих гостей, а именно тебя! Или ты забыл о том лете, когда вернулся домой в шестнадцать? Тай никогда не сбегал, как и Рекс, но ты уехал из дома в четырнадцать. Несмотря на то что тогда я понял тебя и по-прежнему понимаю тебя сейчас, в ту пору я умолял, чтобы ты подождал годок-другой! Я всегда гордился тобой, но сколько же у нас с Мэри было бессонных ночей из-за тебя! Разумеется, я всегда буду волноваться о своем самом несговорчивом и свободолюбивом сыне!

    — Теперь вам не о чем волноваться. Аманда — моя подопечная, и я поклялся, что обеспечу ей хорошее будущее. И несмотря на то, что я действительно испытываю нежные чувства к мисс Кэрр, я ее опекун, и я ищу для нее жениха. — Немного помедлив, Клифф добавил: — Я очень сожалею, что в детстве так часто доставлял вам с графиней поводы для беспокойства.

    — Ты был в ее постели? — спросил граф тихо, но резко.

    Клифф снова залился краской, когда понял, что сейчас ему придется солгать графу. Он никогда не врал Эдварду прежде и никогда не стал бы делать этого в будущем. Клифф просто не мог этого сделать, даже раньше, когда был моложе и его скандальные выходки нередко заслуживали сурового отцовского наказания.

    Эдвард безошибочно разгадал молчание сына, и его глаза стали огромными от потрясения.

    — Она невинна, — поспешил сказать Клифф. — Я никогда бы не взял ее девственность, независимо от того, каким сильным было искушение.

    — Но ты был в ее постели, — констатировал Эдвард. — Мэри права.

    — Я всего лишь пытаюсь поступать благородно! — резко возразил Клифф, теперь волнуясь еще и о том, что сказала графиня. — Я спас Аманду от толпы во время казни ее отца. Я официально объявил себя ее опекуном, хотя не должен был этого делать, — я мог бросить ее на произвол судьбы нищей сиротой на Ямайке! Я надеялся, что помогу ей обрести мать, но та оказалась худшей из женщин, настоящей пронырой, которая принесла Аманде много горя. Да, я был в ее постели. Но она по-прежнему остается невинной, и я никогда больше не допущу ничего подобного. Эдвард вздохнул:

    — Я знаю, что ты будешь верен своему слову. Клифф, я очень горжусь тем, что ты приютил мисс Кэрр и обеспечил ее всем, чем мог. Ты поступил правильно и благородно, решив позаботиться о мисс Кэрр и ввести ее в свет. Но я надеюсь, что нам удастся уберечь мисс Кэрр от любого ущерба для ее репутации. И если честно, хотя ты и выглядишь неуязвимым ко всем этим сплетням и шепоту за спиной, мне бы хотелось защитить и тебя тоже.

    — Я в состоянии защитить себя сам! — воскликнул Клифф, бесконечно удивленный.

    — И даже не пытайся убеждать меня, что тебя не беспокоят все эти дурные слухи. Я знаю, что ты достаточно богат, чтобы противостоять клеветникам, но понимаю и то, что подобные разговоры глубоко ранят тебя. Ты ведь далеко не такой толстокожий, как стараешься показать мне и окружающим!

    Клифф покраснел, понимая, что отец прав: время от времени этот шепот за спиной действительно раздражал его. Де Уоренн был не только островным капером, но и, черт возьми, самым молодым, самым богатым сыном графа.

    — Мне не требуется ваша защита, — настаивал он, абсолютно уверенный в том, что справится и без помощи отца.

    — Возможно, и нет. Но я хочу тебя защищать, и всегда буду это делать! — Эдвард проницательно взглянул на сына. — Я вижу, как ты смотришь на нее, Клифф. Принимая во внимание твою склонность к обольщению, что я мог подумать, увидев вас танцующими вместе?

    — Я не обесчещу Аманду, — мрачно отозвался Клифф. — Но она соблазнительна, не могу не признать. Однако если однажды случится так, что я поступлю как последний наглец, в тот же день я сделаю ее своей женой.

    Эдвард долго, пристально смотрел на сына.

    — Вот, выходит, о чем ты думаешь? — Его лицо смягчилось.

    Клифф вдруг сильно смутился.

    — У меня нет намерений жениться на ком бы то ни было. Меня устраивает моя нынешняя жизнь — такая, какая она есть. Я подумываю найти Аманде достойного мужа. — Он немного помолчал, потом добавил: — И мы друзья.

    Пристальный взгляд графа снова задержался на Клиффе, потом Эдвард сжал его руку.

    — Сейчас еще рано, но ты не хотел бы присоединиться ко мне и выпить по бокалу вина?

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки