LoveRead.info » Книги » Романы » Милый пленник - Кэти Максвелл

Милый пленник - Кэти Максвелл

Книгу Милый пленник - Кэти Максвелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 142 0 02:19, 08-05-2019
Милый пленник - Кэти Максвелл
08 май 2019
Автор: Кэти Максвелл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Милый пленник - Кэти Максвелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Джеймс весь вечер не сводил с нее глаз, и поэтому, когда Кэролайн почувствовала, как он прикоснулся губами к ее шее, ей показалось, что она спит и видит прекрасный сон.Она расслабилась, и некоторое время наслаждалась ощущениями, которые дарили ей прикосновения его губ. Потом, обняв Кэролайн за талию, Джеймс притянул ее к себе.Прижав Кэролайн к своему горячему телу, Джеймс слегка сжал рукой ее грудь.Кэролайн едва не застонала от наслаждения. Ее грудь стала тяжелой и тугой. Она полностью умещалась в его ладони. Нет, нельзя позволять ему касаться ее груди. Нужно остановить его, она просто обязана его остановить...
    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 96
    Перейти на страницу:

    — Я не позволю тебесломать жизнь моей племяннице. Я сделаю все, чтобы расстроить этот брак.

    — Ты уже ничегоне сможешь сделать. — Вера громко расхохоталась. — Вчера объявление о помолвкебыло напечатано во всех газетах. И не думай, что Феррингтону удастся сбежатьвместе с твоей племянницей. Мой муж будет смертельно оскорблен, и он неостановится ни перед чем. Феррингтон лишится всего, что имеет.

    — Это мы ещепосмотрим, — ответила Минерва, которой очень не хотелось признавать поражение.

    Повернувшись,она направилась к выходу. Она уже собиралась открыть дверь и в этот моментснова услышала голос Веры.

    — Больше никогдане смей приходить ко мне, Минерва! — крикнула она и, увидев, что Минерва никакне отреагировала на ее слова, добавила: — Если ты еще раз здесь появишься, я спущуна тебя своих собак!

    Минерваостановилась и, повернувшись, посмотрела на графиню. Заплаканное лицо Верыстало ярко-красным от злости. Обняв собак, она крепко прижала их к себе. Бедныеживотные тихо скулили, пытаясь вырваться из ее рук.

    — Ты жестокая женщина,Вера. У тебя еще есть время одуматься. Не заставляй Джеймса Феррингтонажениться на твоей дочери.

    Не дожидаясьответа, она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

    — Никогда! —услышала она крик Веры, а потом раздался громкий, дребезжащий звук. Судя повсему, графиня швырнула в дверь поднос с конфетами.

    Лакей, стоявшийу двери, подпрыгнул. Быстро овладев собой, он с уважением посмотрел на Минерву.

    — Могу япроводить вас, мадам? — спросил он.

    Минерва открыларот, собираясь сказать «да», но в этот момент к ним подбежала горничная.

    — Позвольте мнепроводить вас, мадам, — произнесла она.

    Лакей недовольнопоморщился.

    — Провожатьгостей — это моя обязанность, — напомнил он.

    — Лестер, неслучится ничего страшного, если я один раз выполню за тебя твою работу, —сказала горничная, положив ладонь на руку лакея.

    — Случится, еслиона узнает об этом, — ответил он, кивнув в сторону комнаты леди Лэвенхем.

    — Она ни о чемне узнает, если ты ей не скажешь, — парировала горничная.

    В комнатезазвонил колокольчик.

    — Вот видишь? —сказала горничная. — Она зовет тебя. Я сама провожу эту благородную леди.

    Лакей внерешительности переминался с ноги на ногу до тех пор, пока снова не зазвонилколокольчик. Пожав печами, слуга махнул рукой, давая понять, что согласенвыполнить просьбу горничной.

    Тяжелонавалившись на трость и превозмогая боль в коленях, Минерва шла за молоденькойгорничной, не задумываясь о том, куда ведет ее эта девушка. Минерва позволиласебе погрузиться в воспоминания. Она снова вспомнила о своей первой и самойбольшой любви. О храбром, дерзком и сильном мужчине по имени Роберт. Как ейсейчас не хватало его силы и отваги!

    — Что же намтеперь делать, Роберт? — рассуждала вслух Минерва. — Мы не можем допустить,чтобы они повторили нашу с тобой печальную судьбу.

    — Простите, чтовы сказали? — спросила горничная.

    — Я просто постариковскому обычаю разговариваю сама с собой, — ответила Минерва,осматриваясь по сторонам. На полу лежал потертый ковер. Однако когда дворецкийвел ее к Вере, они шли по другому коридору. — Могу я спросить, куда вы меняведете?

    — Прошу вас,мадам, потерпите минуту, — ответила горничная, сделав реверанс.

    УдивленнаяМинерва не задавала ей больше никаких вопросов.

    Вскоре горничнаяостановилась возле какой-то комнаты и постучала в дверь — один короткий удар,один длинный и снова два коротких. После этого она открыла дверь и повернуласьк Минерве.

    — Прошу вас,мадам, входите, — пригласила она, придерживая дверь.

    Минерва вошла вспальню, отделанную все в тех же, любимых Верой, розовых тонах. Однако в этойкомнате ярко-розовый был скомбинирован с желтым, и это создавало очень приятныйэффект. К ней подошла молоденькая девушка. Посмотрев на нее, Минерва замерла отудивления. У этой девушки были светлые волосы и огромные голубые глаза, и онакак две капли воды была похожа на молодую Веру Форбс.

    — Прошу вас,заходите, — сказала девушка Минерве. Она слегка шепелявила и поэтому слово«прошу» произнесла как «просу». — Я не хотела вас испугать. Мне нужнопоговорить с вами. — Она кивнула горничной. Служанка закрыла дверь. — Я ЛинаСтенбери.

    Значит, это дочьВеры.

    — О-о, —пробормотала Минерва. Ей совсем не хотелось беседовать с дочерью Веры.

    Словно прочитавее мысли, Лина поспешила все объяснить.

    — Да, я слышала,о чем вы говорили с мамой, — сказала она. — Этот дом построен еще во временаРеставрации, и в его стенах много отверстий для подслушивания. Здесь даже естьпотайные комнаты. Я спряталась в одной из таких комнат, которая находится возлемаминой спальни.

    — Я думаю, чтомне нужно присесть. Если вы, конечно, не возражаете, — спокойно сказалаМинерва, несмотря на то что очень волновалась.

    «Господи, что жемне теперь делать?» — подумала она.

    Горничная и ледиЛина пододвинули кресло, и Минерва с благодарностью опустилась в него. ЛедиЛина села на пол возле ее ног.

    — Простите меня,мисс Пирсон, я не хотела вас огорчать, — произнесла она.

    — В таком случаечто вам от меня нужно? — спросила Минерва. — Вы слышали, что я говорила вашейматери?

    — Все до единогослова.

    — Мне оченьнеловко. — Минерва погладила леди Лину по щеке. — Этот разговор непредназначался для ваших ушей. Если бы я знала, что вы все слышите, то не сталабы выражаться так откровенно.

    — Нет, я оченьрада, что вы все это высказали, — нетерпеливо замотав головой, пробормоталаледи Лина. — Я не хочу выходить замуж за мистера Феррингтона.

    — Что высказали? — удивилась Минерва.

    — Он старый, —вздохнула девушка. — Я не хочу выходить замуж за старика.

    Минерваизумленно разглядывала ее.

    — Вы не хотитевыходить замуж за мистера Феррингтона? — повторила она ее слова.

    Леди Линапокачала головой.

    — Я люблюРоджера Темпсона, — призналась она.

    — Темпсона?

    Девушкавозмущенно посмотрела на нее и, сделав над собой усилие, медленно произнесла:

    — Семпсона.

    — Кто он такой?

    — Капитангвардии. Младший сын герцога Олвери. Вы знаете о том, что семейства Лэвенхемови Олвери давно враждуют между собой?

    Минерва покачалаголовой.

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки