LoveRead.info » Книги » Романы » Роковой поцелуй - Карен Хокинс

Роковой поцелуй - Карен Хокинс

Книгу Роковой поцелуй - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 13:36, 08-05-2019
Роковой поцелуй - Карен Хокинс
08 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
+1 1

Книга Роковой поцелуй - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто, как не гувернантка, может спать идеальной женой для беспутного повесы, который внезапно становится опекуном пяти осиротевших племянников? Уж ей-то, «старой деве без гроша за душой», никогда не придет в голову ограничивать свободу супруга!Так рассчитывал Энтони, граф Грейли, предлагая руку скромной Анне Тракстон. Однако чем дольше оставался он рядом с очаровательной гордячкой, тем вернее понимал, что свобода — не самая большая плата за счастье подлинной любви — страстной, обжигающей, пламенной…
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 68
    Перейти на страницу:

    — Разумеется, нет! Она его удивила.

    — Мало платит? — спросил он озабоченно. — Дешевый сноб!

    — При чем здесь деньги? — с жаром возразила Анна. — Просто не хочу помогать Грейли уклоняться от своих обязанностей.

    — Каких обязанностей?

    — Ты разве не слышал? Графу поручили воспитывать пятерых племянников.

    — Да что ты!

    Анна усмехнулась — в голосе деда промелькнула ирония

    — А ты знаешь, что это за дети?

    С тех пор как сэр Финеас перестал выходить в свет, он поддерживал знакомство только с несколькими пожилыми леди, с которыми каждое утро встречался на прогулке в парке. Благодаря их стараниям его ушей не миновала ни одна из сплетен.

    — Кто об этом не знает, — ответил он миролюбиво.

    — Я, к примеру, не знала.

    — Я бы тебя предупредил, если бы знал, что ты им увлечешься.

    Анна взглянула на деда так, что он тут же прикусил язык.

    — Я не увлекалась Грейли. Я никем не увлекалась, — процедила Анна ну совершенно в стиле покойной жены сэра Финеаса, поэтому это не произвело на него никакого впечатления.

    — Вот и правильно. Мне не по душе этот граф. — Он подошел к окну и выглянул. — Что, Хокс уже потушил огонь?

    — До следующей сигары, — ехидно заметила она.

    — Говорю же тебе, я не курил.

    Но в этот момент он увидел карету. Украшенная изысканной латунной отделкой, с кожаными занавесками, она замедлила ход у парадной лестницы и остановилась, покачиваясь на рессорах. Лакей слез с запяток и открыл дверь экипажа.

    Анна чуть не вскочила.

    — Приехал?

    — Нет, всего лишь телега с углем.

    Роскошная дорожная карета казалась совершенно неуместной среди окружавших ее полуразвалившихся зданий. Но еще более неуместным казался сам выходящий из экипажа граф Грейли, как всегда элегантно одетый по последней моде — неброско, но с большим вкусом. Он сразу вырос в глазах сэра Финеаса Тракстона. Действительно, человек, спокойно отдающий распоряжения лакею, вполне мог заслужить внимание Анны.

    — Если это всего лишь телега с углем, — спросила она, — на что же ты смотришь?

    — Увидел знакомое лицо. По-моему, это тот мерзавец, который в прошлом месяце хотел всучить Хоксу присыпанную углем щебенку. — Сэр Финеас задернул шторы. — Анна, не могла бы ты принести мне очки? По-моему, я оставил их на столике в спальне.

    Внучка подозрительно посмотрела на него, однако направилась к двери.

    — Постарайся не сжечь дом в мое отсутствие.

    Сэр Финеас подождал, пока не затихли ее шаги, и заковылял к двери.

    — Хокс!

    Хокс, чье одеяние черного цвета знавало и лучшие времена, был единственным слугой Тракстонов. Поэтому он выполнял обязанности и лакея, и кучера, и камердинера, и дворецкого, причем проявлял при этом такое рвение, что хозяин подозревал его в слабоумии.

    — Да, милорд! — Постоянная готовность Хокса услужить вызывала у сэра Финеаса скрытую усмешку.

    — Кто-то собирается постучать в нашу дверь. Открой ее раньше, чем он сделает это сам.

    Хокс мгновенно исчез, и сэр Тракстон вернулся в кресло. Мгновение спустя слуга стоял у двери и докладывал:

    — Граф Грейли, милорд. Приехал повидать мисс Тракстон.

    Сэр Финеас сделал приглашающий жест.

    — Проходите, граф, присаживайтесь. Анна на секунду вышла. Подождите ее.

    Для своего роста и веса граф Грейли двигался легко и даже изящно. От взора сэра Финеаса не ускользнула сила, заключенная в этом человеке. Мало того, она шла ему. Делала его внушающим уважение. «Именно такой муж должен быть у Анны, — удовлетворенно подумал сэр Финеас, — вот кто справится с ней».

    — С вашего позволения, я не буду вставать, если вы не возражаете. Больные колени, знаете ли. — Сэр Финеас указал посетителю на кресло, стоящее напротив.

    Граф Грейли удивился — кресло подходило разве что ребенку, а не взрослому мужчине, кроме того, две или три подозрительные пружины выпирали наружу, и поэтому граф с величайшей осторожностью примостился на краешке. Кресло заскрипело, но выдержало.

    Сэр Финеас Тракстон решил, что лобовая атака — единственный способ прорваться через неизбежные условности, тем более что Анна должна была вернуться с минуты на минуту. Он шумно откашлялся, а потом произнес:

    — Итак, вы пришли по поводу моей внучки. Хороший выбор, я бы сказал. Во всем Лондоне вам не сыскать лучшей жены.

    Граф Грейли с изумлением поднял бровь.

    — Боюсь, что вы заблуждаетесь. Я пришел не жениться на мисс Тракстон, а предложить ей работу.

    Сэр Финеас притворно нахмурился.

    — Разве вы не собирались просить ее руки?

    Граф обладал хорошей выдержкой. То, что удивило бы любого другого человека, заставило графа лишь холодно ответить:

    — Я приехал просить вашу внучку пожить в моем доме в качестве гувернантки моих племянников, которых мне повесили на шею.

    Сэр Финеас улыбнулся. Он был искушен в подобных делах.

    — Это же Эллиоты?!

    — Да, увы. Хотят выжить меня из собственного дома.

    — Неудивительно. Говорят, что хуже детей нет.

    — К сожалению. Однако дети еще в том возрасте, когда все можно исправить, если правильно взяться за дело.

    — Может быть. — Сэр Финеас внимательно посмотрел на Грейли. — Должен вас предупредить: чтобы заполучить Анну, вам придется побороться. Она не из легких натур.

    — Я заплачу любую сумму. Покой в собственном доме важнее денег.

    В голубых глазах сэра Тракстона промелькнуло одобрение.

    — Граф, вы знаете, что делаете?

    Графу Грейли это стало надоедать. Он прислушивался к шагам за дверью. У старика явно не все дома. Где же Анна?

    — Разумеется, — ответил он.

    «Почему, черт побери, — думал он, — я ему завидую только потому, что он говорит, что думает, а я должен изворачиваться. Смешно! « Он решил, что плохо начавшийся день ничего хорошего не сулит. И все из-за того, что кто-то задернул шторы, и он проспал дольше обычного. Кроме того, Далматл, управляющий Грейли-Хаусом, письменно сообщил, что натворили племянники за педелю. Очевидно, старший зачинщик — Десфорд окончательно отбился от рук, и надо было срочно возвращаться в имение. Но вопрос с Анной не был решен, и это его беспокоило больше всего.

    Сэр Финеас пребывал в блаженном неведении относительно дел графа.

    — Хотите знать, чем я занимался последние месяцы?

    — Я слышал, — ответил граф Грейли, — что вы написали брошюру о важности контроля за рождаемостью среди низших классов.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки