LoveRead.info » Книги » Романы » Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл

Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл

Книгу Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

336 0 09:01, 01-07-2024
Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл
01 июль 2024

Книга Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл читать онлайн бесплатно без регистрации

Как раз в тот момент, когда я думала, что хуже быть уже не может… Пропала моя лучшая подруга. Теперь и я тоже. Быть в плену в качестве незамужней Омеги — это просто еще одно событие, добавляющееся к моему списку проблем. Но на этот раз никакие печенья, пирожные или макароны не отвлекут меня от переживаний. Я могу только надеяться, что Лэндон, Ривер и Винсент занимаются этим делом и спасают как можно больше похищенных Омег. Но захотят ли они вообще помочь мне после того, как я их отвергнула? Что могут хотеть три Альфы от неуверенной в себе Омеги? Если они найдут меня, боюсь, я буду сломлена безвозвратно. Я могу только надеяться, что они захотят снова соединить мое сердце воедино.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 65
    Перейти на страницу:
    я пытаюсь оттолкнуть ее.

    Я хочу остаться, свернувшись калачиком у стены ванной под одеялом.

    Есть причина, по которой я хочу спать, но я не могу точно вспомнить…

    На этот раз рука грубее, она дергает меня, пока я не сажусь прямо.

    Я встречаю пару диких, налитых кровью глаз, и все возвращается на круги своя.

    Я поворачиваю голову, зажмуриваю глаза и готовлюсь ко всему, что должно произойти.

    Сколько я уже здесь? Я потеряла счет дням.

    Моя правая рука болит из-за того места, где он брал у меня кровь. Он сделал это уже три раза. Сегодня будет четвертый.

    — Нет, — бормочу я, скрещивая руки на груди. — Пожалуйста.

    Я просто хочу спать, используя приглушенное жужжание света в ванной как колыбельную.

    — Нет, это вкусно, — быстро говорит мой похититель, тряся меня за плечо. — Я обещаю. Это действительно вкусно. Я хочу, чтобы ты пришла посмотреть.

    Кажется, он взволнован.

    Я слишком слаба, чтобы протестовать, когда он поднимает меня на ноги. Я спотыкаюсь и опираюсь на его плечо в поисках поддержки, когда он обнимает меня.

    Я не хочу прикасаться к нему. От химического запаха его поддельных Альфа-феромонов у меня кружится голова.

    Я начинаю повторять рецепты в уме.

    Ванильный сливочный крем: пять яичных желтков, одна чашка сливочного масла, одна чайная ложка ванили…

    Цепочка гремит, когда он ведет меня обратно через темную комнату и открытую дверь.

    Это иллюзия побега.

    Цепь держит меня здесь в плену, независимо от того, как далеко от моей комнаты он меня ведет.

    Мы останавливаемся сразу за дверью, и я осматриваюсь по сторонам.

    Я нахожусь в передвижном доме с такими же панелями из искусственного дерева по стенам. Мини-кухня находится в нескольких футах передо мной, а справа я вижу открытое жилое пространство с телевизором на пыльном столе. Оно обращено к заляпанному синему дивану с беспорядочно расставленными подушками. Слева — закрытая дверь, которая, как я предполагаю, является его спальней.

    Журнальный столик перед диваном завален маленькими пластиковыми пакетами. На его торце расположены цифровые весы.

    Я сглатываю и отвожу взгляд.

    Рядом с плитой установлены еще одни цифровые весы. Рядом с ними стеклянный противень, полный… чего-то.

    — Смотри, — говорит он, ведя меня в тесное кухонное пространство. Я добираюсь до дешевого кремового линолеума, прежде чем цепочка натягивается. — Смотри.

    Он медленно открывает грязный холодильник.

    В нем ничего нет, если не считать нескольких приправ на дверце и нескольких банок пива.

    И флаконы с кровью, которые он забрал у меня, аккуратно сложены рядом друг с другом.

    Это фильм ужасов.

    У меня отвисает челюсть, когда он похлопывает меня по плечу. — Твоя самая лучшая, — добавляет он, слегка встряхивая меня. — Лучшая. Ты самая чистая партия на рынке.

    Наконец-то щелкает.

    Он делал O из моей крови.

    Стеклянная форма для выпечки рядом с плитой, весы на журнальном столике…

    — Нет, — недоверчиво шепчу я, встречаясь с ним взглядом.

    Он улыбается и прижимается губами к моему уху. — Ты моя дойная корова, — шепчет он, от его дыхания у меня по спине пробегает ужасный холодок. Он обнимает меня за талию и заключает в какие-то неловкие объятия, на которые я не отвечаю взаимностью. — Мы богаты.

    Мы.

    Я вдыхаю его запах, и мне хочется плакать.

    — Ты не можешь продолжать пить мою кровь, — бормочу я срывающимся голосом.

    Я умру.

    Что, если спрос будет больше, чем он сможет удовлетворить?

    — Все в порядке, Скайлар, правда, — настаивает он, и мой желудок переворачивается, когда он называет меня по имени. Я не понимаю, что плачу, пока он не протягивает руку и не вытирает слезу с моей щеки. — Хэй. Я обещаю. Я не причиню тебе вреда.

    Моя рука все еще болит от его последнего укола.

    — Раньше я был флеботомистом, — добавляет он, как будто от этого становится лучше. — Каждый раз, когда я беру кровь, это делается чистой одноразовой иглой.

    Я больше не хочу быть на кухне. Это самое бо́льшее, о чем он удосужился поговорить со мной, и чем дольше я с ним, тем хуже себя чувствую.

    Стена в ванной теперь кажется раем.

    Мне нужно быть где угодно, только не рядом с ним.

    Этот монстр, который превращает мою кровь в наркотики.

    Он наконец отпускает меня, и я делаю небольшой шаг назад от него.

    Однако ухмылка не сходит с его лица. В его глазах восторг, и он сияет, глядя на меня.

    — Можно мне супрессанты? — Мягко спрашиваю я.

    Я откладывал запрос на них. Я полагала, что ответ будет отрицательным, но мое тело начинает ощущать последствия столь долгого отсутствия.

    Ноет. Знобит.

    Крайняя усталость.

    Но теперь, когда он в таком отличном настроении из-за меня, возможно, он мог бы проявить хоть каплю доброты в этой долбаной ситуации.

    Его лицо вытягивается, и маленькая надежда, которая у меня была, умирает.

    Он качает головой. — Это испортит партии, — говорит он, как будто это очевидно.

    Я моргаю.

    Он пожимает плечами.

    — Если у меня есть лекарство, которое мне нужно, это испортит ваши партии, — медленно повторяю я, подбирая слова.

    Они кажутся ненастоящими.

    — Извини, — говорит он, застенчиво улыбаясь и пропуская волосы сквозь пальцы. — Ты ведь понимаешь, правда? Ты не злишься на меня? — Он делает шаг вперед, вытягивая руку, и я отскакиваю назад, звеня цепью.

    Его зрачки огромны.

    — Не злись на меня, Скайлар, — настаивает он с нотками истерики в голосе. — Разве я недостаточно для тебя делаю?

    О, нет.

    Я качаю головой. — Нет, это ты, — говорю я мягко, делая все возможное, чтобы успокоить его.

    Перепады его настроения ужасают.

    — Я предоставляю тебе комнату в полное твое распоряжение, я забочусь о тебе, а ты собираешься так ко мне относиться? — Он хватает меня за руку и притягивает обратно к себе, и я утыкаюсь ему в грудь, упираясь в него руками.

    — Нет, — прохрипела я. — Прости. Ты прав. Мне так жаль.

    Тошнота подкатывает к моему животу, когда я говорю это. Мои руки дрожат, когда они прижимаются к его твердой груди, ужас пронзает мою нервную систему.

    — Я просто хочу, чтобы я тебе понравился, Скайлар, — скулит он, его налитые кровью глаза наполняются слезами, когда я в шоке смотрю на него. Его настроение резко изменилось, и это причиняет мне боль. — Я не хочу тебя расстраивать.

    Я понимаю, что именно отчаяние из-за делает его таким.

    Его руки сжимают мои плечи. — Я хочу, чтобы мы были друзьями, — шепчет он, его глаза отчаянно ищут мои.

    Я не могу унять дрожь. — Мы можем это сделать, — выдыхаю я, желая, чтобы мое сердцебиение замедлилось.

    Я скажу все, что нужно, пока он остается спокойным. Это стратегия, которой я научилась, имея дело с Джейсоном. Я бы предпочла успокоить его, чем обострять ситуацию.

    Все так запутано, говорит внутренняя часть меня.

    — Хорошо, — говорит он, глубоко дыша. — Хорошо.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки