LoveRead.info » Книги » Романы » Тристан Майлз - Т. Л. Свон

Тристан Майлз - Т. Л. Свон

Книгу Тристан Майлз - Т. Л. Свон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

710 0 03:00, 25-11-2024
Тристан Майлз - Т. Л. Свон
25 ноябрь 2024
Автор: Т. Л. Свон Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Тристан Майлз - Т. Л. Свон читать онлайн бесплатно без регистрации

Идеально для любителей романов Э Л Джеймс, Анны Тодд и Аны Хуан. Стильный покет с золотой фольгой на обложке и клапаном-трансформером с вырубкой, который позволяет читать книгу так, как удобно вам.«Тристан Майлз» – абсолютный хит Amazon, вторая часть цикла из пяти книг Т Л Свон.Сегодня он пытается разрушить твой бизнес, а через полгода захочет украсть твое сердце.Тристан Майлз предложил купить мою компанию – я отказалась. Тогда он пригласил меня на ужин, и я снова сказала «нет». Через полгода мы встретились во Франции и провели лучший уик-энд в моей жизни.Вернувшись домой, я поняла: у нас нет будущего. Но Тристан не намерен сдаваться. Он всегда добивается того, чего хочет.И в этот раз Тристан Майлз хочет меня…Хочешь, чтобы он был плохим мальчиком?В книге присутствует нецензурная брань!

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 85
    Перейти на страницу:
    закатывает глаза и поворачивается к нам спиной.

    Черт…

    – Нет, я не развлекаюсь там, где работаю, – неискренне улыбаюсь я и подхожу к Клэр: – Привет.

    Она устремляет на меня бесстрастный взгляд. Точно слышала наши последние слова!

    – Привет.

    Отвечает без энтузиазма, делает глоток из своего бокала и смотрит в сторону.

    – Как прошел массаж? – интересуюсь я.

    – Отлично. – Еще один глоток и все тот же взгляд мимо.

    Вот ведь грубиянка какая.

    – Может быть, вы будете смотреть на меня, когда я к вам обращаюсь? – раздраженно бросаю я.

    Клэр косится на меня, и я ощущаю внезапную внутреннюю дрожь.

    – Что вам надо, мистер Майлз?

    Я смотрю на нее, не понимая, что происходит у меня внутри.

    – Тристан. Зовите меня Тристаном.

    – Нет, – категорично отказывается она. – Называть вас Тристаном значило бы, что я хочу более дружеского общения. – Она слизывает с нижней губы капельку влаги, и это движение ее языка трепетом отдается у меня в паху. – А я не хочу.

    – Клэр…

    – Зовите меня миссис Андерсон.

    – Почему вы такая грубая?

    – Я не грубая, я честная. Или вы предпочли бы, чтобы я лгала?

    Ну-ну… порази меня.

    – Возможно, – отвечаю я.

    – О, как приятно видеть тебя, Трис! Давай тусить вместе и курить трубку мира у костра. Я так скучала по твоей красоте, остроумию и шарму, – произносит она без малейшей запинки. Сладко улыбается и трепещет ресницами для пущего эффекта.

    Я усмехаюсь и чокаюсь с ней бокалами:

    – Твое здоровье. Так-то лучше. Рад, что ты входишь в роль.

    Она чуть наклоняет голову – мол, иди сюда, кое-что скажу, – и я подаюсь к ней в ожидании.

    – Подите вон, мистер Майлз, – шепчет она.

    Я хмыкаю, впервые за долгое время испытывая настоящий азарт.

    – Нет.

    Она снова смотрит мимо меня.

    – Вижу, вы все такой же мастер раздражать людей.

    – А я вижу, что вы все так же принимаете озверин.

    – Ну еще бы, – вздыхает она. – Давайте свалим мою неприязнь к вам на таблетки, конечно же! Ведь другой причины, по которой я могла бы испытывать к вам отвращение, и быть не может, правда?

    Я удивленно поднимаю брови. Ни одна женщина не позволяет себе так разговаривать со мной!

    – Отвращение – не слишком ли сильное слово? – говорю я, следуя ее примеру и глядя в сторону. – Мне кажется, на самом деле вы хотели сказать – восхищение.

    Уголки ее губ еле заметно дергаются, и я догадываюсь, что она старается не улыбнуться.

    – Подите вон, мистер Майлз, – повторяет она.

    – Я и вправду восхищаю вас, Клэр?

    – Называйте меня миссис Андерсон, – шепотом говорит она. – И в вас нет того, что нужно, чтобы меня восхитить.

    Наши взгляды скрещиваются, и во второй раз за вечер меня пронзает внутренняя дрожь.

    Ее окружает та самая аура, неуловимая и влекущая.

    Властная.

    Готов поспорить на что угодно, в постели она – та еще тигрица. Я представляю нас вместе, обнаженных, и ощущаю глухой пульс возбуждения между ног. Поджимаю губы, чтобы не выдать своего восторга.

    – Прощайте. – Она начинает пробираться сквозь толпу, и я смотрю ей вслед.

    Ладно… готов признать.

    Эта женщина безумно, дьявольски привлекательна.

    Я смотрю, как она идет через весь зал, мысленно составляя план. Возможно, эта конференция – единственное место, где мы с ней увидимся. Хм-м… что же делать?

    Достаю из кармана телефон и набираю номер брата. Он отвечает после первого же гудка:

    – Привет, Трис.

    – Джеймисон, – говорю я, наблюдая, как Клэр завязывает разговор с очередным мужчиной. – Планы меняются.

    – Насколько?

    – Я собирался присутствовать на конференции только в первый день.

    – Ну и?

    – И решил остаться на неделю. Появилась… – делаю паузу, подыскивая подходящее слово, – возможность… которую я хотел бы рассмотреть пристальнее.

    – Ладно, а когда вернешься?

    – В следующий понедельник.

    – Конечно, не вопрос. Слушай, я сейчас на совещании. Наберу тебя позже.

    – Договорились.

    Нажимаю кнопку отбоя, сую телефон обратно в карман и в который раз слежу взглядом за перемещениями Клэр Андерсон по залу.

    Эта конференция только что перестала быть скучной.

    Клэр

    – Пойду возьму себе что-нибудь выпить, – говорит Нельсон. – Вам принести еще?

    – Да, спасибо.

    – Скоро вернусь, – говорит он, и я провожаю его взглядом до стойки.

    Славный парень.

    Я приятно удивлена: вечер получился очень даже неплохой. Мы поужинали, потом начались танцы. Я болтала со всеми подряд, отрабатывала социальные навыки. Марли бы мной гордилась.

    – А-а, наконец-то вы одна, – слышу я голос. Поворачиваю голову и вижу незаметно оказавшегося рядом Тристана Майлза. Вот еще не хватало!

    – И куда это направился ваш послушный ученик? – спрашивает он, отпивая из своего бокала.

    – Какой ученик? – недоуменно хмурюсь я.

    – Тот пресный мистер Паинька.

    Прикусываю щеку изнутри, чтобы не улыбнуться. Надо же, не в бровь, а в глаз!

    – Не понимаю, о ком вы говорите.

    – Нельсон… Мандела, или как там его, – Майлз взмахивает рукой с бокалом вслед Нельсону.

    Улыбка все же прорывается наружу.

    – Понятия не имею, как его фамилия, но совершенно точно не Мандела, мистер Майлз.

    – Я сказал, называйте меня Тристаном.

    – А я сказала вам убираться!

    – Знаете… – Он делает паузу, словно взвешивая слова. – Не будь я официальным лицом на этой конференции и профессионалом, у меня возникло бы к вам много вопросов…

    – Например? – перебиваю я.

    – …но я на работе, – договаривает он, поправляя галстук.

    Мне не терпится узнать, что у него на уме, и я предлагаю:

    – Считайте, что ваш рабочий день кончился. Все, что вы мне скажете, будет считаться личным делом.

    – Почему вы так меня ненавидите?

    – Ну, у меня немало причин.

    – Например?

    – Вы хотите отобрать мою компанию, мистер Майлз.

    – Нет. – Он делает глоток. В его тоне я слышу раздражение. – Я сделал честное предложение по вашей компании, а вы его отвергли. Конец истории. С тех пор я больше к вам не обращался и с уважением отнесся к вашим желаниям.

    Наши глаза встречаются. Я ощущаю энергию, танцующую между нами. Словно наши тела говорят друг с другом без слов. Можно сколько угодно делать вид, будто я этого не замечаю, но на самом деле Тристан Майлз – это сущая сенсорная перегрузка.

    Чувствуя себя дурочкой из-за зашкаливающей ненависти, я говорю:

    – Если уж вам так надо это знать, вы меня раздражаете.

    Он округляет губы в притворном шоке:

    – У вас всегда такое ледяное сердце, Клэр?

    Я хмыкаю:

    – Мне кажется, мы оба знаем, у кого из нас двоих сердце ледяное.

    Он смотрит мне в глаза, приподнимает бровь:

    – А как насчет крови?

    – А что с ней?

    – Ваша кровь кипит?

    Вот ведь… бесстыдник.

    Хм-м… не хочу это признавать, но в нем определенно что-то есть.

    Я широко улыбаюсь в ответ на его самонадеянность:

    – Не думаю, что температура моей крови вас касается.

    – О, но мужчине же это интересно. – Он подносит бокал к губам, не отводя от меня взгляда. Между нами закручиваются незримые вихри. – Может быть, нам следовало бы поговорить об этом… не здесь, – он одаривает меня медленной призывной улыбкой, изгибает бровь. – В нерабочее время, естественно.

    – Вы хотите уйти отсюда и поговорить о температуре моей крови, мистер Майлз?

    – Да, – выдыхает он и опускает взгляд на мои губы.

    Я подаюсь вперед.

    – Мистер Майлз, – шепчу заговорщицки.

    – Да?

    – Вы меня не привлекаете – ни в рабочее время, ни в нерабочее.

    Он наклоняется к моему уху:

    – Лгунья.

    Его дыхание щекочет мне кожу и разгоняет по рукам стайку мурашек.

    – Прекратите, – шепчу я, оглядываясь по сторонам, ощущая неудобство от того, как реагирует на этого мужчину мой организм. Вот предатель!

    Его глаза гипнотизируют меня:

    – Зовите меня Тристаном.

    – Нет. – Торопливо прихлебываю из бокала. Я бы сейчас осушила его до дна одним махом.

    – Клэр, – снова шепчет он мне на ухо.

    – Что?

    – Не бойся называть меня Тристаном.

    Я молча закатываю глаза.

    – Потому что однажды, причем очень скоро, ты будешь стонать мое имя.

    Я прыскаю со смеху:

    – Вы всегда так красочно бредите?

    – Попомни мои слова, – он небрежно пожимает плечами, разворачивается и уходит, и я провожаю взглядом его фигуру в толпе.

    Появляется Нельсон:

    – Ваш напиток.

    – Спасибо, – беру у него бокал и, бегло осмотревшись, вижу, как мистер Майлз подходит к стайке женщин. Все они наперебой щебечут и улыбаются, а он вновь оборачивается ко мне. Наши глаза встречаются, и он опять улыбается мне сладкой грешной улыбкой, а потом салютует бокалом, словно подавая сигнал к открытию Олимпийских игр.

    Я сглатываю внезапно образовавшийся в горле ком.

    Иисусе, что бы это значило?!

    Глава 4

    Время

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки