LoveRead.info » Книги » Романы » Измена. Три яблочка для кицунэ - Милла Мир

Измена. Три яблочка для кицунэ - Милла Мир

Книгу Измена. Три яблочка для кицунэ - Милла Мир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

122 0 09:01, 27-05-2026
Измена. Три яблочка для кицунэ - Милла Мир
27 май 2026

Книга Измена. Три яблочка для кицунэ - Милла Мир читать онлайн бесплатно без регистрации

«Дорогая, я задержусь на совещании, не жди»… Анжелика стояла в дверях, ключ все еще торчал в замке, она не помнила, как открыла дверь. Картина маслом… Любимый явно не совещался. — Лика??! — голос Дениса сорвался на петушиный фальцет. Блондинка обернулась с ленивым любопытством сытой кошки, которой неожиданно помешали лакать сливки. В ее глазах не было стыда и страха, только легкое раздражение: — Котик, ты не говорил мне, что у тебя есть жена, — разлучница даже не думала отодвинуться от любовника. — Говорил, — Денис вскочил торопливо застегивая рубашку. — Я говорил, что у меня… — Сложный брак, — перебила мужчину кукла Барби. Лика посмотрела на мужа, она ждала, что сейчас внутри нее взорвется боль, ярость, обида. Что-то, что заставит ее закричать, разбить бутылку об его голову, вцепиться в идеальные волосы соперницы…

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 36
    Перейти на страницу:
    моя гордость убита!

    Юки хохотала так, что слёзы текли по щекам.

    Акико и Кэнтаро наблюдали за происходящим бедламом из окна.

    — Они все сошли с ума, — прошептала Акико. — Эта… эта тварь превратила слуг в своих приспешников.

    — Заткнись, — устало сказал Кэнтаро. — Она может нас услышать.

    — Пусть слышит! — Акико повысила голос. — Я ее не боюсь!

    — Ты вчера взвизгнула, когда мышь пробежала, — напомнил Кэнтаро.

    — Это была большая крыса!

    — Это был комок пыли.

    Акико обиженно замолчала.

    В этот момент во дворе раздался крик. Мужчина и женщина выглянули в окно и увидели, как Мэй разбежавшись перепрыгнула через забор, приземлилась на соседский двор и… вцепилась в соседского петуха.

    — Что она делает?! — ахнула Акико.

    Лисичка тем временем выпрыгнула обратно с петухом в руках. Птица орала дурниной, била крыльями, но вырваться не могла:

    — Горо! Свежее мясо! Зажаришь!

    — Соседский петух? — побледнел повар.

    — Соседский, — Мэй кивнула. — Пусть наш сосед знает: если он ещё раз подбросит мусор в наш огород, я приду за его курами. Всех переловлю. Скатертью дорога.

    Из-за забора донеслось возмущенное кудахтанье и мужской голос:

    — Что за безобразие?! Это мой петух!

    — Был твой, — крикнула Мэй в ответ. — Теперь мой. Заплатишь штраф за мусор, я верну тебе птицу.

    — Какой штраф?!

    — Десять монет.

    — Это грабёж!

    — Это справедливость, — Мэй пожала плечами. — Или ты хочешь обсудить это лично? — кицунэ приподняла лисьи уши, сосед незамедлительно замолчал.

    Через десять минут мальчишка-слуга принес десять монет и забрал петуха.

    — Обратно? — удивился Горо. — Мы же хотели…

    — Я пошутила, — Мэй взяла монеты. — Купим курицу на рынке. А это – на новые семена для Такэо.

    Старый садовник наблюдавший за сценой одобрительно кивнул:

    — Госпожа, вы хитрая, как лиса.

    — Я кицунэ, — усмехнулась Мэй.

    На четвёртый день в доме появились первые гости. Точнее, не совсем гости. Соседи. Новости распространялись быстро. Слухи о том, что в доме Кэнтаро появилась "странная девушка с лисьими ушами", разлетелись по округе за три дня. Вариантов было множество:

    — Говорят, Азуми умерла, а в её тело вселился злой дух.

    — Говорят, она кицунэ, которая пришла отомстить.

    — Говорят, она съела Кэнтаро и теперь ходит в его шкуре.

    — Говорят, у неё девять хвостов и она может превращаться в дракона.

    Последний вариант особенно позабавил Мэй:

    — Дракона? — переспросила она, когда Юки пересказывала ей слухи. — Серьёзно?

    — Говорят, вы дракона убили и теперь носите его чешую, — серьёзно сказала девушка.

    — Какую чешую? Я в кимоно.

    — Ну… может, под кимоно.

    Мэй рассмеялась:

    — Передай всем, что я не дракон, не злой дух и не людоедка. Я просто лиса. Которая, кстати, очень любит сладости. Если кто принесёт рисовых колобков или сладких пирожков — я буду очень благодарна.

    Юки с сомнением посмотрела на хозяйку:

    — Вы уверены, госпожа? Люди вас боятся.

    — Пусть боятся, — улыбнулась Мэй. — Но, и в тоже время, пусть приносят мне вкусные пирожки.

    К обеду на пороге появилась первая смелая душа: сгорбленная, в поношенном кимоно старушка из соседней деревни с корзинкой в руках. Она долго топталась у ворот пока Рэн не заметил её и не позвал Мэй.

    — Здравствуй, бабушка, — лисичка вышла на крыльцо стараясь не напугать гостью.

    Старушка подняла голову, посмотрела на неё долгим взглядом:

    — Ты… ты Азуми?

    — Прежняя хозяйка тела умерла. Меня зовут Мэй.

    — Мэй, значит, — старушка кивнула. — Я слышала про тебя.

    — Хорошее или плохое?

    — Всякое, — старушка протянула корзинку. — Вот. Сладкие пирожки. Сказали, ты любишь.

    Лисичка взяла корзинку, заглянула внутрь. Пирожки были ещё тёплыми, пахли мёдом и кунжутом.

    — Спасибо, бабушка, — искренне сказала она. — Заходи пить чай.

    — Не, — старушка покачала головой. — Я так, посмотреть пришла. Ты не злая.

    — А какой я должна быть?

    — Говорили, злая. А ты обычная. Только уши… — бабушка указала на голову Мэй. — Уши у тебя настоящие?

    Мэй прислушалась к себе. Уши выскочили сами, стоило ей обрадоваться пирожкам:

    — Настоящие. Хотите потрогать?

    — Не, — старушка отступила. — Я лучше пойду. Ты это… не обижай никого, а? Люди боятся.

    — Я никого не обижаю, — Мэй улыбнулась. — Только тех, кто обижает слабых.

    Старушка кивнула, развернулась и ушла, бормоча что-то под нос.

    Любопытная Юки выскочила из дома:.

    — Госпожа, что она вам сказала?

    — Что я не злая, — Мэй взяла пирожок, надкусила. — И что у меня настоящие уши.

    — А вы дали ей потрогать?

    — Нет. Она не захотела.

    — А я могу? — выпалила Юки и тут же покраснела. — Простите, госпожа, я не должна была…

    — Можешь, — Мэй наклонила голову. — Только аккуратно.

    Юки протянула руку, коснулась уха, потом отдернула:

    — Оно теплое!

    — А какое должно быть? Холодное?

    — Не знаю… я думала…

    — Что оно искусственное? — рассмеялась Мэй. — Нет, Юки. Оно самое настоящее. Как хвост. Хочешь и хвост потрогать?

    — Можно? — глаза девушки загорелись.

    Мэй выпустила хвост – тот выскользнул из-под кимоно, лениво качнулся. Юки осторожно провела по нему рукой.

    — Пушистый! — выдохнула она.

    — Ещё бы, — Мэй гордо расправила хвост. — Это хвост кицунэ. Самый лучший хвост в мире.

    — У вас их будет девять? — спросила Юки.

    — Если найду яблоки – будет. Пока только один.

    Юки кивнула, всё ещё гладя хвост:

    — Госпожа, а вы не могли бы… ну…

    — Что?

    — Ненадолго превратиться? Полностью? В лису?

    Мей задумалась:

    — Пока не могу, — честный ответ. — Мой тело слабое. Но, когда я окрепну, обязательно. Обещаю.

    — Ура! — Юки подпрыгнула.

    Из дома выглянул Кэнтаро, дядька увидел, как Юки гладит хвост кицунэ и тут же поспешно скрылся обратно.

    — Чего это он? — удивилась Мэй.

    — Боится, — хихикнула Юки. — Он теперь всего боится. Вчера ночью услышал шорох в коридоре, думал, это вы, и спрятался под кровать.

    — Под кровать?

    — Да. А это была кошка.

    Мэй представила себе толстого Кэнтаро забившегося под кровать из-за кошки и расхохоталась. Хвост за её спиной весело подпрыгивал, словно тоже смеялся. Юки посмотрела на веселую госпожу и улыбнулась.

    К вечеру

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки