LoveRead.info » Книги » Романы » Самозванка - Бренда Джойс

Самозванка - Бренда Джойс

Книгу Самозванка - Бренда Джойс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

622 0 02:09, 08-05-2019
Самозванка - Бренда Джойс
08 май 2019
Автор: Бренда Джойс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Самозванка - Бренда Джойс читать онлайн бесплатно без регистрации

Никто и ничто на свете не может заставить героиню романа Виолетту Купер отказаться от своей мечты: юная красавица мечтает стать настоящей леди. Не раз рушатся ее надежды, волшебные иллюзии оборачиваются ночными кошмарами, но храбрая, мужественная девушка неуклонно идет к заветной цели. И вот свершается чудо: мечты становятся явью. И это чудо творит любовь.
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    Перейти на страницу:

    — Виолетта, с вами все в порядке? Она кивнула:

    — Блэйк, не знаю, что и сказать.

    — Позвольте, я отвезу вас в гостиницу, — предложил Блэйк, сжимая ее руку.

    — Блэйк? — Виолетта подняла на него влажные глаза. — Что случилось? Мистер Гуди сказал, что я свободна. Это правда? Я ничего не понимаю.

    — Мне трудно вам все объяснить, — прошептал Блэйк. — Хорн сознался в своем злодеянии.

    Молодая женщина побледнела.

    — Виолетта, он любил вас, и вовсе не братской любовью. Ральф полагал, что после смерти сэра Томаса вы унаследуете кое-какие деньги и дом, в котором вместе с ним сможете безбедно прожить до конца своих дней. Он сам пришел ко мне и, когда понял, что вам грозит смертная казнь, признался в преступлении.

    — Боже, как мне жаль, что все так произошло. — Виолетта прижалась к груди Блэйка.

    — Его повесят? — подняла она глаза на бывшего супруга.

    — Да, — помедлив, сказал Блэйк.

    Виолетта уткнулась ему в жилетку и расплакалась.

    Неожиданно за спиной Блэйка появился лорд Фэрроу. Виконт Невилл отстранился от бывшей супруги.

    — Что здесь происходит? — сквозь зубы спросил Фэрроу.

    — Я рассказал ей о Ральфе Хорне, — ответил Блэйк.

    — Зачем? Зачем вы это сделали? Разве она не достаточно страдала?

    Единственное утешение Блэйка заключалось в том, что Фэрроу по-настоящему любит Виолетту.

    — Я поступил как считал нужным, — холодно ответил Блэйк.

    — Простите меня, — неожиданно смягчился Фэрроу. — Я должен поблагодарить вас за то, что вы содействовали освобождению Виолетты. От нас обоих. Я вам очень признателен, Блэйк.

    Роберт протянул руку для рукопожатия, и Блэйк неожиданно для себя ответил на его порыв.

    — Вы ничем мне не обязаны. Желаю вам обоим счастья. До свидания.

    Виолетта не спускала с него огромных голубых глаз. Она побледнела.

    — Пойдемте, — сказал Фэрроу невесте, и Виолетте прошла мимо Блэйка к дверям. Охранники беспрепятственно пропустили ее. Стоя на пороге тюрьмы, она повернулась и прошептала, глядя в глаза Блэйку:

    — До свидания.

    Блэйк последовал за ними. Он видел, как Фэрроу отворил дверцу закрытой кареты коричневого цвета, помог Виолетте подняться и устроиться на сиденье и сам сел рядом. «Должно быть, он обнимает ее», — подумал Блэйк.

    — Мне жаль, что все случилось именно так, — прошептал из-за плеча Блэйка Джордж Додж.

    Джон провел рукой по ободу колеса, и коляска покатилась к террасе. Трава была чуть подернута инеем. На террасе стояли две женщины — графиня Сюзанна и Катарина — в теплых накидках. Они внимательно наблюдали за Джоном. Интересно, как долго они следили за тем, как он, словно сумасшедший, ездит по саду? Впрочем, Джон не был смущен.

    — Джон, это просто чудо! — воскликнула графиня. По лицу ее текли слезы.

    Джон улыбнулся матери, но взгляд его снова вернулся к Катарине.

    — Я не верю в чудеса, — без всякой жалости к себе заметил Джон. — В этом изобретении большой смысл. Это ведь не первый экземпляр инвалидного кресла. Подобное уже было сконструировано каким-то американским хирургом для своего пациента с заболеванием вроде моего.

    — А я верю в чудеса, — мягко сказала Катарина.

    Графиня спустилась по ступенькам в сад и поцеловала сына в лоб. Джон поднял голову и пересчитал ступени. Всего три.

    — Матушка, вы не будете возражать, если я прикажу разобрать часть ступенек и сделать пологий склон? Это даст мне возможность выезжать из дома в сад без посторонней помощи?

    — Замечательная мысль! — воскликнула графиня.

    Катарина и Джон обменялись счастливыми улыбками. Графиня деликатно покинула молодых людей. Возле дверей, ведущих в дом, она задержалась и спросила:

    — Ты присоединишься к нам за ужином, дорогой?

    — Конечно, — улыбаясь, ответил Джон. Графиня, ежась от холода, поспешила в дом, а Катарина спустилась с террасы в сад.

    — У вас замечательное кресло, — похвалила она.

    — Мне оно тоже нравится.

    — Ваша матушка пригласила меня сегодня к вам на ужин, — теребя край накидки, сообщила Катарина.

    — Хорошо. Как в старые добрые времена, — вырвалось у него. — Черт подери! — выругался Джон, когда понял, что выдал себя.

    Он направил свое кресло обратно в сад.

    — Не уезжайте! — воскликнула Катарина и бросилась за ним.

    Джон так сильно сжал колеса, что суставы его пальцев побелели.

    — Почему вы не хотите, чтобы все стало, как в старые добрые времена?

    Джон не ответил.

    — Сегодня из тюрьмы выпустили Виолетту. С нее сняты всякие обвинения. Она теперь свободная женщина.

    — Очень рад за нее.

    — Ваш брат влюблен в нее как мальчик, — заметила Катарина и густо покраснела.

    — Я знаю, — сухо ответил он, понимая, на какую опасную тему перекинулся разговор.

    — Вы знаете? Но ведь это вы хотели, чтобы он женился на мне! — обвинила его в непоследовательности Катарина.

    — Эта женщина бросила моего брата. Я не предполагал, что это его так сильно заденет. Я думал, вы великолепно подходите друг другу.

    На ресницах девушки блеснули слезы.

    — Вы просто дурак. Наш брак с Блэйком был бы преступлением против любви и простым фарсом. До гроба я буду любить только вас.

    Джон окунулся в прошлое. Он вспомнил первый бал Катарины, где первый танец она танцевала с ним, Джоном. Они всегда думали и чувствовали одинаково, поэтому Джону было очень хорошо и комфортно рядом с Катариной.

    — Дорогая моя, если бы я был прежним Джоном, я бы ответил на вашу великодушную привязанность.

    — Вы и есть прежний Джон! — воскликнула Катарина.

    — Нет, я получеловек. Я калека.

    — Вы правы в том, что вы уже не прежний Джон. Раньше вы были тонким, умным человеком, а теперь превратились в идиота.

    — Я парализован. У меня нет ног, Катарина, — Джон сник.

    — Вы ведь лишились только ног. Не души, не головы. Неужели вы распрощались с вашими мечтами?

    — Да, это так. Я предал свои мечты, — честно ответил Джон.

    — Дурак!!! — в который раз закричала Катарина и слегка стукнула его кулаком в плечо. — Не отвергайте меня, Джон, — зашептала она. — Я полюбила вас с первого взгляда, и то, что вы не можете ходить, не имеет для меня никакого значения. Я знаю, что могу помочь вам справиться с болью.

    — Катарина, вы достойны большего. Вы еще встретите настоящего мужчину. И этот мужчина подарит вам детей.

    — Детей мы сможем усыновить. Усыновление. Однажды об этом обмолвился Блэйк.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    2. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    3. Виктор Виктор31 май 21:18 Наконец то что-то нестандартное в этом жанре.Молодец автор.Очень интересно.Рекомендую.... Я есть Закон! - Алексис Опсокополос
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки