LoveRead.info » Книги » Романы » Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Книгу Отражения - Мария Николаевна Покусаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

366 0 10:00, 26-01-2023

Книга Отражения - Мария Николаевна Покусаева читать онлайн бесплатно без регистрации

В чужом мире сложно оставаться собой. У меня есть новое имя, могущественный покровитель и магия, с которой я не умею обращаться. Я – послушная кукла наследника, важная фигура в его партии, моя роль – стать фрейлиной при юной принцессе и присматривать за ней, чтобы Амелия, выросшая вдали от света, не потерялась среди блеска и лжи. Но дары принцев оказались страшнее, чем дары фей, я сама потеряна и лгу даже больше, чем остальные.Хватит ли мне сил, чтобы выбрать правильную сторону в этой игре?

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 115
    Перейти на страницу:
    там можно было хоть что-то разглядеть. – Мы почти на месте. Мастер Рейнеке, – Феликс повернулся к Ренару. – Проследите, чтобы леди Росиньоль не ударилась, когда мы будем выходить из кареты. Ее руки нам сегодня очень нужны.

    ***

    Сначала мне показалось, что дом не жилой. Окна были темны, даже фонарь над крыльцом не горел, и по ступеням я поднималась осторожно, опираясь на руку Феликса. Тяжелый дверной молоток глухо ударился о резную дверь.

    Она открылась быстрее, чем я ожидала, и с замерзшей темной улицы на окраине богатого квартала Арли, я попала в просторный холл, скупо освещенный, словно хозяева дома экономили на свечах и кристаллах.

    Дверь открыла горничная, которая тут же исчезла в тени, позволив нам осмотреться.

    Пахло воском, розами, дымом и, кажется, ладаном, отчего мне на минуту показалось, что я попала в часовню – оттого здесь так тихо и темно. С высокого потолка свисала на цепях люстра, не с кристаллами, как я уже привыкла – с несколькими свечами, отблески которых дробились в хрустальных подвесках.

    Ренар помог притихшей Лин снять плащ.

    Феликс выжидающе смотрел на меня. Трость он прислонил к стене, рядом с вешалкой, на которой уже висело его фиолетовое пальто.

    Я расстегнула фибулу у ворота, и шерстяная накидка, которая сегодня была моей верхней одеждой, осталась в руках принца. Я поежилась. То ли здесь и правда было прохладно, то ли я нервничала.

    Феликс подхватил трость и сделал нам знак следовать за ним.

    Лин схватила меня за руку, и я вздрогнула от неожиданности.

    – Все в порядке, леди Лидделл? – спросил принц, не оборачиваясь.

    – Все прекрасно, ваше высочество, – ответила я.

    – Если не считать того, что здесь пахнет бхартским табаком, – сказал Ренар.

    Его голос был очень серьезен, а глаза – нехорошо сощурены.

    – Ну что же, – Феликс с улыбкой остановился. – Я говорил, что у хозяйки дома свои взгляды на прекрасное. И на гостеприимство тоже.

    Клюв фламинго указал куда-то наверх, туда, где заканчивались ступени деревянной лестницы. Перила оплетала гирлянда из лент, плюща и подвядших роз.

    – Что такое бхартский табак и чем он отличается от обычного? – спросила я у Лин, когда мы поднимались.

    Феликс, если и услышал вопрос, предпочел его игнорировать.

    – Дурман, – ответ был коротким. Лин смотрела не на меня, а себе под ноги, но мою руку сжимала все еще крепко.

    – Безобидный, но неприятный, – тихо отозвался Ренар. – Особенно на утро.

    – А у вас отличное чутье, мастер Рейнеке, – сказал Феликс.

    Он остановился рядом с картиной в серебристой раме, не знаю, случайно или намеренно, но теперь пройти мимо не удалось бы. Мой взгляд зацепился за алое пятно – кусок струящейся ткани, который прижимала к груди полуобнаженная хрупкая девушка на холсте. В полумраке, чуть оранжевом, искажающем цвета, ее кожа все равно казалась белоснежной. В руке, протянутой к зрителю, была веточка с белыми цветами.

    – У вас отличное чутье, – повторил Феликс. – И, видимо, богатый опыт.

    – Не без того, ваше высочество, – согласился Ренар.

    – Чудно, – Феликс развернулся и шагнул на ступень выше. – Значит, вы убережете леди Лидделл от опасных соблазнов, которые могут ей встретиться. Не задерживайтесь, это не лучший портрет Вивианы. Подлинные сокровища скрыты от глаз случайных гостей в глубине дома.

    – Это… хозяйка? – поняла я.

    – Да, леди Лидделл, это портрет хозяйки дома. Будь ваше образование чуть лучше, возможно, вы бы увидели больше, но…

    – Это ланнан-ши, – перебила его Лин, и Феликс, чуть повернув голову, нахмурился. – Злая фэйри цветущих яблонь. Очаровывает поэтов и юношей, чтобы выпить их кровь.

    – Спасибо за лекцию, леди Росиньоль, – небрежно бросил принц.

    Запах ладана усилился, сквозь него проступил еще один – чуть сладковатый и тяжелый, от которого хотелось чихать. Мы вошли в зал, просторный и потому еще более сумрачный, чем коридор, с высокими окнами, которые были закрыты плотными занавесками из темного бархата. В самом центре, в кругу сдвинутых кресел и стульев, стояла арфа, а вокруг нее, прямо на полу – несколько подсвечников и фонарей. В них свечи не горели, только в еще одной громоздкой люстре.

    Фрески на стенах переплетались в полустертых, словно выцветших узорах.

    Я так и не поняла, гостиная это или бальный зал, превращенный в гостиную, потому что хозяева не хотят давать балы.

    Нам навстречу поднялся светловолосый мужчина, в котором я не без удивления узнала Андре Форжо. Он скользнул вперед со странной, неестественной плавностью, держа в одной руке тонкую, длинную курительную трубку, от кончика которой поднимался дымок. Светлый жилет под сюртуком был расстегнут, а узел шейного платка ослаблен.

    – Ох, мой принц, – голос Форжо звучал глухо, а слова казались растянутыми. – Без вас этот вечер был бы несовершенным.

    Он манерно поклонился, и мне показалось, что Феликс презрительно дернулся.

    – Не сомневаюсь, – сказал он сдержанно, но внимание Форжо переключилось на меня.

    – Зеленоглазая фея! – воскликнул он восторженно, как пьяный, и подошел ближе. – Как странно и приятно видеть вас в сей обители теней!

    Форжо склонился в поклоне, почти неуклюжем, и схватил меня за руку быстрее, чем я успела отойти в сторону. Тени на его лице казались гротескными, темные глаза странно блестели. Он медленно и манерно приблизил мою руку к своим губам и поцеловал пальцы сквозь перчатку.

    Мне показалось, что на миг стало так тихо, что удар трости об пол прозвучал как выстрел.

    – Хватит, Андре, – кто-то незнакомый чуть отвел Форжо в сторону, осторожно обхватив его за плечи, и отнял у него трубку.

    Форжо откинул голову назад и рассмеялся, очень искренне, как ребенок.

    – Действительно, – сказал Феликс. – Хватит. Уведи его, Саймон. Ему стоит освежиться.

    Он сделал какой-то жест рукой, и незнакомый темноволосый мужчина повел Форжо прочь из зала.

    – Бхартский табак, – голос Ренара раздался над моим ухом, и я вздрогнула. Его рука мягко коснулась моей спины. – Будь осторожна.

    Я кивнула, не оборачиваясь.

    Люди, которые сидели на стульях и в креслах вокруг арфы, смотрели на нас, а я разглядывала их, пытаясь понять, кем они приходятся Феликсу и что их связывает?

    В крепкую дружбу я почему-то не верила.

    – Господа, я привел арфистку, – Феликс вывел Лин вперед, за руку, как выводят в центр круга партнершу по танцу. Лин поклонилась, чуть придерживая зеленую юбку. – Леди Айвеллин Росиньоль любезно согласилась побыть сегодня моей гостьей и развлечь нас своей блестящей игрой. Райнэ, – Феликс кивнул молодому мужчине, почти юноше, вряд ли старше меня, светловолосому и улыбчивому, и тот вскочил со своего места. – Поручаю леди Айвеллин вашей заботе. Вы поймете друг друга, как музыкант музыканта.

    Райнэ подошел ближе, чтобы поклониться Лин и

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки