Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер
Книгу Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
239 0 18:50, 15-02-2024Книга Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер читать онлайн бесплатно без регистрации
В свои двадцать лет Джек не добился выдающихся успехов и доволен этим. Отказавшись от карьеры врача, бросил учёбу и вернулся в родной город. Теперь он наслаждается размеренным образом жизни: живёт в маленькой квартирке, подрабатывает в библиотеке, а на вопросы о будущем отвечает туманно: «Сейчас я счастлив».Но с такими друзьями, как у него, о спокойствии можно только мечтать. Тони с детства грезит о чудесах и готов идти за мечтой, а Грэйс следует зову крови: у неё обнаружились родственники в другой реальности. Джек же отправляется в волшебный мир просто так, за компанию. Он не ищет приключений, ему бы найти и понять себя.Но у судьбы, в которую он не верит, на Джека явно свои планы.В путешествии по удивительному миру он познакомится с драконом, обретёт неожиданное призвание, влюбится и, возможно, поймёт, что подсказывают вещие сны.
Тони равнодушно кивнул. Его будто не тревожила перспектива превратить органы в ингредиенты для коктейля в шейкере, отбить себе самое важное место или, что ещё страшнее, опозориться перед девушкой.
Через открытую дверь пристройки доносились приглушённые звуки разговора.
– Странно, что мы раньше с тобой не встретились. Что ты вообще делал в этой части страны? – спросила Самира.
– Я встречался с королевой Эфиорой, – ответил ей немного севший мужской голос.
У Джека сразу же закрутились колёсики в голове. Эфиора в настоящее время правила королевством Преанг, граничащим с Марилией, Корфом и Свободной землёй. Он видел её портрет в колоде карт, но, кроме ярко-красного платья, ничего о ней не помнил.
– Один? – недоверчиво уточнила Самира.
– Это была неофициальная встреча.
Послышался возглас ужаса:
– Тарквин! Я, конечно, слышала о пикантных подвигах королевы Эфиоры и сотне её любовников, но ведь теперь она уже старая!
– Не до такой степени неофициальная встреча, Самира.
– А до какой?
– А до такой, что меня здесь не было и я ничего тебе не говорил. Ясно?
– Вполне.
Когда Джек с Тони вошли в комнату, Самира замолчала и принялась не слишком бережно собирать вещи. Она свирепо заталкивала всё в сумки, сгребая комки из одежды и еды без опасения, что одно может испортить другое. Её собеседник сидел у окна и молча наблюдал за суетой.
Тарквин не был похож на короля. Джек не сравнивал его внешний вид с иллюстрациями к детским сказкам или с образами реальных монархов из истории его мира, но после знакомства с лордами Норклифа рассчитывал на большую предрасположенность к роскоши. Что правда, Самира тоже мало походила на принцессу, однако у неё для этого были веские оправдания.
Король Марилии был растрёпан и небрит, одет в потёртые брюки, изрядно пострадавшие от грязи ботинки и не первой свежести рубашку. Его идеально ровная осанка была следствием правильно развитых мышц, а не статуса, поэтому в ней отсутствовали признаки горделивости. На первый взгляд Тарквин казался суровым и скупым на эмоции, но за его сдержанностью не угадывались скрытые мотивы или нечистые помыслы, поэтому его общество не вызывало у Джека дискомфорта. А ещё король собственной персоной принёс добрые вести о Грэйс – достаточно, чтобы негласно заключить с ним дружбу.
Что касается возможной причастности Тарквина к убийству предыдущего короля, его отца, Джек не был вправе выносить приговор. Он весьма лояльно обошёлся с одним обвиняемым в данном преступлении и должен был оставаться последовательным.
Старательно изображая занятость, Самира даже не потрудилась представить их друг другу. Пока Джек размышлял об уместной степени учтивости, Тарквин подошёл и протянул руку.
– Кажется, в вашем мире так принято? – спросил он. – Мне об этом рассказывал твой предшественник.
– Мой предшественник? – не понял Джек.
– Который носил вот этот медальон. – Тарквин указал на отличительный знак рассказчика.
– А, мистер Маршалл. Да, у нас так обычно делают. – Джек энергично пожал руку королю, довольный, что так быстро удалось покончить с условностями.
– Грэйс будет рада, что вы нашлись. Она беспокоилась.
Как удобно, что Тарквин сам перешёл к главной теме дня. Теперь можно задать все накопившиеся вопросы.
– С ней всё в порядке? – спросил Тони. Выбрав наиболее удалённое от Самиры место в комнате, он присел на угол кровати. Он всё ещё был бледным и в общем имел нездоровый вид.
– Грэйс сейчас в Элмуре, дома, – сказал Тарквин.
Джек удержался от замечания, что дома они все окажутся ещё не скоро.
– А как вы встретились? – спросил он.
Тарквин помолчал немного, как бы репетируя ответ про себя, скрупулёзно выбирая из истории основные, важные для сюжета детали.
– Мы плыли на одном корабле из Шетла, а потом случайно встретились в порту, – ответил он наконец. – Грэйс нужно было отправляться дальше, и она искала способ сообщить об этом вам.
– И зачем же она уехала? – перебил Джек.
Самира как раз закончила складывать вещи. Раздувшиеся сумки – удивительно, что швы прошли это испытание на прочность, – выстроились в полной готовности к путешествию. Однако, заметив, что никто пока не собирается выдвигаться в путь, Сэми вытряхнула всё содержимое на кровать и начала заново.
– Я не знаю, почему Грэйс уехала от вас, – произнёс Тарквин с лёгким нажимом на последнее слово, – но оставаться в порту она не могла. Нужно было увезти оттуда какого-то Хромого, чтобы он ни в коем случае с вами не встретился.
Джек напрягся. Он точно знал, что они с Самирой подумали об одном и том же, хоть и избегали смотреть друг на друга.
– И ты поехал с ней?
– Нет, я поехал за ней.
– Почему?
У Тарквина дёрнулся локоть, как будто он хотел пожать плечами.
– Видел я этого хромого, – сказал он, – не лучшее сопровождение для девушки. Да и как я мог отпустить дочь Сэма Маршалла? Они так похожи, удивительно.
– А почему вы вместе сюда не приехали? – задал Джек очередной вопрос. Радость от того, что Грэйс нашлась, уже прижилась в его сознании и поблёкла. Теперь он сожалел, что нельзя увидеть и обнять её прямо сейчас.
В этот раз Тарквину потребовалось больше времени, чтобы составить ответ.
– В пути случилось неприятное происшествие, – медленно заговорил он, снова тщательно подбирая каждое слово. – Наверняка вы уже наслышаны, что король из меня никудышный. Я не пользуюсь популярностью ни у других претендентов, которые считают себя более достойными, ни у всех остальных. Некоторым тяжело ждать, пока окончится срок моего правления, и они пытаются решить проблему радикальным методом.
Джек вспомнил комедийное представление, которое видел несколько часов назад, и искренне посочувствовал.
– Я хотел привезти Грэйс сюда, в Орблин, – продолжал Тарквин. – Среди друзей, о которых она так часто вспоминала, я надеялся встретить Самиру. Но с этим пришлось повременить, потому что на нас напали.
Он замолчал, как будто на этом рассказ был закончен и дальнейшее развитие событий не имело значения.
– На вас напали? – с ужасом повторил Тони. – По-настоящему? То есть вас пытались убить?
– У этих людей было оружие, и они намеревались вонзить его в наши тела. Думаю, что пытались, – буднично ответил Тарквин.
– Но у них это не вышло?
– Убить нас? Я ведь сижу здесь. Грэйс в Элмуре дожидается нашего возвращения. Очевидно, что не вышло.
И опять он замолчал, посчитав информацию достаточной для полной картины. Да уж, не каждому дан талант
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
