LoveRead.info » Книги » Романы » Бремя одежд. Болотный тигр - Кэтрин Куксон

Бремя одежд. Болотный тигр - Кэтрин Куксон

Книгу Бремя одежд. Болотный тигр - Кэтрин Куксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

161 0 18:02, 26-05-2023
Бремя одежд. Болотный тигр - Кэтрин Куксон
26 май 2023
Автор: Кэтрин Куксон Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Бремя одежд. Болотный тигр - Кэтрин Куксон читать онлайн бесплатно без регистрации

Героиня романа «Бремя одежд» Грейс – тонкая, умеющая глубоко чувствовать женщина, для которой замужество оборачивается мучительными переживаниями и сомнениями. Любовь-искушение, добродетель, принесенная в жертву страсти, супружеская измена, изощренная месть – сюжетный стержень захватывающего повествования. В сердце болот, в уединении, живет Розамунда Морли вместе с отцом и сестрой Дженнифер. Неожиданная встреча с угрюмым и загадочным Болотным Тигром – Майклом Брэдшоу становится поворотным пунктом в ее судьбе: она проникается к нему глубоким чувством. Убедившись, что оно взаимно, влюбленные решают пожениться. Однако внезапное исчезновение маленькой дочки Майкла – Сьюзен, а вслед за ним еще целый ряд странных и пугающих событий мешают осуществлению их планов. Лишь тогда Болотный Тигр решается открыть девушке свою тайну... Содержание: Бремя одежд (перевод: И. Матвеев) Болотный тигр (перевод: А. Дымова)

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 118
    Перейти на страницу:
    этой неделе. В чем дело, маленькая? Что ты такого увидела? Никого же нет! Благодарение Богу, здесь на много миль вокруг – ни одной живой души. Одни деревья.

    Обхватив бедра Розамунды, девочка уткнулась головенкой ей в живот.

    – Что-то ее испугало, – сказала Розамунда. – Может, скотина отбилась от стада? Как она, боится животных?

    – Ни Боже мой! Сколько раз отдыхала в окружении коров. Но, говорю вам, это уже третий раз на неделе. И кричит-то она по-другому, не так, как раньше.

    – В прошлый раз она тоже смотрела в сторону леса?

    – Да нет. Однажды это случилось на кухне, во время ужина, примерно в это самое время. Такой был рев – я думала, у меня сердце остановится.

    – Ну-ну, все прошло. – Розамунда высвободилась из цепких объятий ребенка и повела его домой. На этот раз потребовалось гораздо больше времени, чтобы Сюзи успокоилась и уснула. Со стороны леса доносился крик козодоя; низко над полем с тихим свистом носились ласточки. Розамунда спустилась в полутемный холл и зашла на кухню.

    – И достается же вам! – посочувствовала Мэгги. – Хотя вы справляетесь с ней лучше всех – даже лучше мастера Майкла. Что ж он не взял с собой фонарик – когда будет возвращаться, станет совсем темно. Не приведи Господь, еще свалится в какую-нибудь яму – сроду не видала таких страшных, как здесь, а ведь я всю жизнь прожила на болотах. Однажды – я еще была молоденькой – буквально на моих глазах засосало парня.

    – Я тоже боюсь даек, Мэгги. Хотя вообще-то мне нравится жить на болотах. Если бы не эти трещины в земле… но без них не было бы и самих болот. Но мне кажется, мистеру Брэдшоу ничего не угрожает.

    – Конечно, конечно. Однако же он припозднился! Может, решил завернуть к мистеру Джеральду, похвастаться? Вам нравится мистер Джеральд? – она скосила на Розамунду глаза.

    – Он очень приятный молодой человек.

    – Так вот – уж не знаю, это для вас новость или нет, но он думает о вас то же самое, а может, и не только – судя по разговору… Вы купались вместе?

    Розамунда резко повернулась к старухе.

    – Нет. Просто я плавала, а он проходил мимо. Я вышла на берег, и мы немного поболтали.

    – А… значит, я неправильно поняла. Он несколько раз ходил в ту сторону; я думала – может, к вам?

    – Нет, Мэгги, не ко мне.

    За несколько недель Розамунда неоднократно встречалась с Джеральдом Гибсоном, и они весело болтали о разных пустяках, но по какой-то неясной причине она старалась ходить купаться, когда была точно уверена, что его не окажется поблизости. После второй встречи у нее создалось впечатление, что мистер Джеральд, как его именовала старая ирландка, не прочь пофлиртовать на досуге. Так что она по-прежнему симпатизировала ему – и, только.

    Мэгги зажгла лампу. Розамунда сказала:

    – Наверное, теперь мистер Брэдшоу уже скоро придет. Сюзи, вроде бы, крепко спит – пойду домой.

    – Подождите маленько – он вас проводит. Я бы в жизни не стала в такую темень разгуливать по болотам.

    – Ну, какая же темень? Еще довольно светло.

    – Сходите-ка на крыльцо, гляньте – может, он уже идет? А то я не успокоюсь до самого его возвращения.

    – Хорошо.

    Розамунда задернула за собой зеленую суконную занавеску и вдруг обеими руками схватилась за горло, сдерживая крик. В тусклом свете сумерек она разглядела за большим незанавешенным окном холла женскую фигуру. Она моргнула – фигура исчезла.

    Продолжая одной рукой держаться за горло, а другой подобрав подол платья, Розамунда двинулась к входной двери. Страх сменился в ее душе праведным гневом. Почему Дженнифер не позвонила у двери, а стала подглядывать в окно? Розамунда распахнула дверь и ступила на крыльцо. Никого.

    – Дженнифер! – позвала она.

    Никто не откликнулся.

    Она обошла особняк и остановилась у двери черного хода. Мэгги крикнула из кухни:

    – Это вы, мисс Рози?

    – Я, Мэгги. Захотелось размяться…

    – Его не видать?

    – Нет, посмотрю еще разок.

    Розамунда обежала ряды сараев и несколько раз негромко позвала: "Дженнифер!" Никто не ответил.

    Поднявшись на крыльцо, она еще раз обернулась и увидела смутные очертания женской фигуры, быстро направлявшейся к лесу.

    – Что она здесь вынюхивает? – пробормотала Розамунда себе под нос. Ее бесило поведение сестры.

    И вдруг она вспомнила: Дженнифер отчаянно боится темноты! Сроду не выходила на болота в такую пору.

    Но Розамунда видела ее собственными глазами! Лицо, прильнувшее к оконному стеклу, явно принадлежало Дженнифер – уж Розамунда-то ее знала! Выходит, разговоры о страхе темноты были сплошным притворством? Ну, дайте только до нее добраться!

    Девушка вернулась на кухню и, сняв с крючка пальто, заявила:

    – Все, Мэгги, мне пора. Завтра увидимся.

    – Остались бы до прихода мистера Майкла – узнать новости.

    – Я узнаю их завтра утром.

    – Конечно, конечно. Вы очень добры, что согласились присматривать за бедняжкой.

    – Спасибо, Мэгги. Спокойной ночи.

    – Доброй ночи, дорогая. Да хранит вас Господь, когда пойдете через болота.

    * * *

    – Ты просто спятила! Говорю тебе, я и не думала шляться возле его дома!

    – Не лги, Дженнифер. Посмотри на свои туфли: они все в грязи. Значит, ты ходила на реку.

    – Ну, так и что? Прогулялась, посмотрела на воду. Розамунда зло прищурилась.

    – Лодка должна была находиться на другой стороне – я сама ее там оставила. А когда я возвращалась, она оказалась на этой. Пришлось подтягивать ее к тому берегу.

    – Ладно. Я действительно переправлялась через реку, если тебе так хочется знать. Но я не подходила к Торнби-Хаузу. Просто… – Дженнифер отвернулась, – пошла кратчайшим путем к Эндрю.

    – Ты его видела?

    – Нет. Я не решилась. Дошла до пруда и повернула обратно.

    – И подкралась к дому мистера Брэдшоу, чтобы подсмотреть, что там творится?

    – Нет! Я не подкрадывалась! Говорю тебе, меня там не было!

    – Не верю. Я видела, как ты пялилась в окно.

    – Ты просто ненормальная! Что я там забыла?

    – Вот это-то мне и хотелось бы знать. Впрочем, и так ясно. В последнее время я ничего не рассказывала о мистере Брэдшоу, и тебя заело любопытство. Не так ли?

    В это время в гостиную заглянул отец.

    – Ну, что еще случилось?

    – Папа, Розамунда спятила. Обвиняет меня в том, что я шпионю за ней… и мистером Брэдшоу.

    – Я видела, как она заглянула в окно.

    – Ты не могла этого видеть. Я не подходила к дому.

    – Но ты была за рекой, Дженнифер? – спросил Генри. Девушка опустила голову.

    – Да, да, да! Я ей только что все объяснила. Дошла до пруда и вернулась. Я хотела навестить Эндрю… но передумала.

    – А! – с

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки