LoveRead.info » Книги » Сказки » Малахитовая шкатулка - Павел Бажов

Малахитовая шкатулка - Павел Бажов

Книгу Малахитовая шкатулка - Павел Бажов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

539 0 22:37, 17-05-2019
Малахитовая шкатулка - Павел Бажов
17 май 2019
Автор: Павел Бажов Жанр: Книги / Сказки Год публикации: 2016
0 0

Книга Малахитовая шкатулка - Павел Бажов читать онлайн бесплатно без регистрации

Самые любимые и известные сказы П.Бажова, объединенные образом Хозяйки Медной горы, составляют настоящий сборник. По ним поставлено много спектаклей, снято кинофильмов и мультфильмов. Смелые и красивые герои сказов учат добру, любви, взаимопомощи, а самобытность и неповторимость языка произведений придают им особое очарование.
    1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
    Перейти на страницу:

    Дознаться маяками – узнать с помощью знаков, мимикой.

    Дозорный – старший по караулам; контролер.

    Долина́́ – длина; долино́й, в долину́ – длиной, в длину.

    Долить – одолевать; долить приняла – стала одолевать.

    Доступить – добыть, достать, найти.

    Доходить – узнавать, разузнавать, исследовать.

    Думная гора – в черте Полевского завода, со скалистым спуском к реке. В пору сказителя этот спуск был виден частично, так как с этой стороны находились в течение столетия шлаковые отвалы медеплавильного и доменного производства.


    Елань, еланка – травянистая поляна в лесу (вероятно, от башкирского jalan – поляна, голое место).

    Ельничная – одна из речек, впадающих в Полевской пруд.

    Емко – сильно.


    Жженопятики – прозвище рабочих кричного производства и вообще горячих цехов, где ходили обычно в валеной обуви с подвязанными внизу деревяшками-колодками.

    Жидко место – слабый.

    Жоркий – тот, кто много ест и пьет; в сказе – много пьет водки.

    Жужелка – название мелких самородков золота.


    Забедно – обидно.

    Завидки – зависть; завидки взяли – стало завидно.

    Заводская грань – линия, отделявшая территорию одного заводского округа от другого. Чаще всего «грань проходила» по речкам и кряжам, по лесу отмечалась особой просекой, на открытом месте – межевыми столбами. За нашей гранью – на территории другого заводского округа, другого владельца.

    Завозня – род надворной постройки с широким входом, чтобы можно было завозить туда на хранение телеги, сани и пр.

    За́все – постоянно.

    За всяко просто – попросту.

    Заделье – предлог.

    Зазнамо – знаючи, заведомо, в точности зная.

    Зазорина – видная из вырезов или прорезей материя другого цвета.

    Заневолю – невольно, поневоле.

    Заплот – забор из жердей или бревен (однорезки), плотно уложенных между столбами; заплотина – снятая с забора жердь или однорезка.

    Зарукавье – браслет.

    Запон, запончик – фартук, фартучек.

    Заскать – засучить.

    Застукать – поймать, застать врасплох.

    Заступить – поступить вместо кого-нибудь.

    Званья не останется – не будет, и следа не останется.

    Звосиять – сверкнуть.

    Здвиженье – осенний праздник 27(14) сентября.

    Земляная кошка – мифическое существо, живущее в земле. Иногда «показывает свои огненные уши».

    Змеевка – дочь Полоза. Мифическое существо, одна из «тайных сил». Ей приписывалось свойство проходить сквозь камень, оставляя после себя золотой след (золото в кварце).

    Змеиный праздник – 25(12) сентября.

    Знат – знает.

    Знатко, незнатно – заметно, незаметно.

    Знатье бы – если бы знать.

    Золотник – старая мера аптекарского веса – 4,1 грамма.

    Зорить – зорко смотреть, высматривать.

    Зюзелька, Зюзельское болото, Зюзельский рудник – речка, одна из притоков речки Полевой, Чусовской системы. Здесь на заболоченной низине, покрытой лесом, в прошлом была разработка золотоносных песков. В настоящее время на Зюзельском месторождении большой рабочий поселок со школами, больницей, рабочим клубом; связан автобусной линией с Полевским криолитовым заводом.


    Изварначиться – превратиться в негодяев (варнаков), испортиться, разложиться.

    Изготовиться – приготовиться.

    Изоброченный – нанятый на срок по договору.

    Изоброчить – нанять по договору (оброку), законтрактовать.

    Изробиться – выбиться из сил от непосильной работы, потерять силу, стать инвалидом.

    Из пору изойти – устать до предела.

    Изумруд медный – диоптаз. Встречался ли этот редкий камень в Гумешевском руднике, точных сведений нет. Возможно, что основанием для упоминания о нем послужила находка других разновидностей этого драгоценного камня.

    Исхитриться – ухитриться.

    И то – в смысле утвердительного наречия: так, да.


    Казна – употребляется это слово не только в смысле – государственные средства, но и как владельческие по отношению к отдельным рабочим. «Сперва старатели добывали тут, потом за казну перевели» – стали разрабатывать от владельца.

    Как счастье поищет – как удастся.

    Калым – выкуп за невесту (у башкир).

    Каменка – банная печь, с грудой камней сверху, на них плещут воду, «подают пар».

    Карнахарь – одна из бытовавших еще в девяностых годах переделок немецких технических названий. Вероятно, от гармахерского горна, на котором производилась очистка меди.

    К душе – по душе, по мысли, по нраву.

    Кого до́ходя – всякого, каждого.

    Колтовчиха – Колтовская, одна из дочерей первого владельца заводов. Эта Колтовская одно время занимала среди промотавшихся наследников первое место и фактически была «главной барыней».

    Коробчишечко – уменьшительное от коробок – плетенка, экипаж из плетеных ивовых прутьев.

    Королек – самородная медь кристаллами; вероятно, название перешло как перевод бытовавшего слова «кених». «Зерна, называемые кених, взвеся записать... а по окончании года медные кенихи объявлять в обер-берг-амт» (Из инструкции Геннина).

    Косоплетки плести – сплетничать.

    Кош – войлочная палатка особого устройства.

    Кразелиты – хризолиты.

    Красненькое – виноградное вино.

    Красногорка – Красногорский рудник вблизи горы Красной, у Чусовой, километрах в 15 от Полевского завода. В пору сказителя это был заброшенный железный рудник, теперь там ведутся мощные разработки.

    Крепость – крепостная пора, крепостничество.

    Крица – расплавленная в особой печи (кричном горне) глыба, которая неоднократной проковкой под тяжелыми вододействующими молотами (кричными) сначала освобождалась от шлака, потом под этими же молотами формировалась в «дощатое» или «брусчатое» железо.

    Кричная, крична, кричня – отделение завода, где находились кричные горны и вододействующие молоты для проковки криц; крична употреблялась и в смысле – рабочие кричного отделения. «Крична с горой повздорили» – рабочие кричного отделения поспорили с шахтерами.

    1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки