LoveRead.info » Книги » Сказки » Гид по скандинавским мирам - Рик Риордан

Гид по скандинавским мирам - Рик Риордан

Книгу Гид по скандинавским мирам - Рик Риордан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

16 0 01:00, 24-06-2026
Гид по скандинавским мирам - Рик Риордан
24 июнь 2026
Автор: Рик Риордан Жанр: Книги / Сказки
0 0

Книга Гид по скандинавским мирам - Рик Риордан читать онлайн бесплатно без регистрации

АННОТАЦИЯ [PJC] Это руководство о том «кто-есть-кто» в мире богов, богинь и других важных личностей Скандинавской мифологии, которое было заказано Хельги, прослужившим более тысячи лет в качестве менеджера Отеля Вальхалла и уставшего от ответов на одни и те же вопросы умершим героям при регистрации. Данные представляют собой необходимую статистику, интервью, и личные размышления, так что вы сможете без труда распознать богов и избежать возможных неловкостей при встрече с ними, если, конечно, вы достаточно удачливы, чтобы быть выбранным одним из храбрых воинов Одина. Этот надежный том также полон полезных фактов о других существах. Вы никогда не взглянете на Рататоска как на милого маленького грызуна или не спутаете гнома с эльфом, больше никогда!

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
    Перейти на страницу:
    class="p">И наш малыш милый 

    Вниз так упал. 

    Спать продолжи, спать продолжи, 

    Йормунганд, Йормунганд! 

    Плотней глаза закрыты! 

    И день, и ночь дремли ты! 

    Не проснись. Не проснись. 

    Спишь ли ты? Спишь ли ты? 

    Братец Джон, братец Джон, 

    Будит колокольчик! Будит колокольчик! 

    Динь-динь-дон, динь-динь-дон.

    Волк Фенрир  

    КАТЕГОРИЯ: Неимоверно досаждающие. 

    МЕСТО ОБИТАНИЯ: Остров Лингви. 

    ВНЕШНОСТЬ: Черно-серый мех, мощное телосложение, клыки и голубые глаза. Волк обычного размера, но с очень умным блеском в глазах. 

    НАИБОЛЕЕ ИЗВЕСТЕН ЗА: Ужасающую свирепость. Связан лентой Глейпнир. Его освобождение будет означать начало Рагнарёка.

    ИНТЕРВЬЮ, КОТОРОЕ Я НЕ ХОТЕЛ БРАТЬ 

    (Снорри Стурлусон)

    Я хочу отметить, что никогда не собирался на остров Лингви, и уж точно меня не интересовала беседа с заточенным там зверем. Я не осознавал, что складная лодка отеля "Вальхалла" везет меня именно туда, пока не стало слишком поздно. В общем, если запись нашего разговора покажется вам непрофессиональной, помните, что я не был к этому готов. 

    СНОРРИ СТУРЛУСОН: Постойте-ка. Это не Норумбега. (прим. пер.: Норумбега в географии XVI–XVII веков являлась легендарным поселением и страной–регионом в северо-восточной части Северной Америки.) 

    Волк Фенрир: Привет, Снорри. 

    СС (бегает кругами и вопит): Где лодка? Где же лодка? 

    ВФ: Было мило с твоей стороны заскочить ко мне. 

    СС(падает на колени): Боги, помогите! Кто-нибудь, заберите меня отсюда! 

    ВФ: Мы никогда больше не побеседуем. Как твои дела? 

    СС (закрывает голову руками и стонет): Оставь меня в покое, мне нечего тебе сказать. 

    ВФ: Это ранит меня, Снорри. Действительно ранит. Вот я думаю себе: "Вау, тан пришел меня проведать. Даже боги не приходят сюда. Он, должно быть, отважнее, чем они". (Примечание редактора: В этот момент ворон отметил, что Снорри перестал стонать и начал прислушиваться к словам волка) Но ты такой же, как и все остальные. (Опускает плечи и вешает голову.) Ах, и почему я вообще утруждаю себя. 

    СС: П-прошу прощения. Я просто, ну, в общем меня обманом сюда привезли. 

    ВФ (тычет мордой в сторону Снорри): Меня тоже. Мы во многом с тобой похожи, ты и я. 

    СС: Вот только я человек, а ты – волк. 

    ВФ: Формальности. Мы похожи в том месте, где это имеет значение. Вот здесь. (Узы мешают ему коснуться груди.) Чертова лента. Такой момент испортила. 

    СС (подходит шаркающей походкой поближе к ВФ): Выглядит неудобно. Она реально тугая? 

    ВФ: Не настолько тугая, как раньше, но всё же мешает. А что я могу сделать? Нет никого достаточно храброго, чтобы подойти близко и развязать её. 

    СС (подходит ещё ближе): Я храбрый. Ты сам так сказал. 

    ВФ (глаза расширяются): Ты прав! Полагаю, это делает тебя умным и отважным. Держу пари, однако, что ты постоянно слышишь это в Вальхалле. 

    СС: Ох, не так часто, как ты думаешь. 

    ВФ: Продолжай. Ты довольно красивый тан. Эти валькирии, небось, так и порхают вокруг тебя, как пчелки вокруг мёда. 

    СС (краснеет): Да нет. Ну... может, и порхает парочка. 

    ВФ: Я так и знал! И мне известна одна вещь, которая действительно бы их впечатлила. Ты мог бы... нет, ты не сделаешь этого. Забудь. 

    СС: Что? Что ты хотел сказать? 

    ВФ: Нет, это слишком большая просьба. Говорю же, забудь. 

    СС: Серьезно, расскажи мне. Я настаиваю. 

    ВФ: Ну что ж, если ты настаиваешь... Я просто подумал, раз ты такой умный, храбрый и красивый тан, то кому же ещё, кроме тебя, под силу сообразить, как развязать эту старую ленту? 

    СС: Оу. Эм... Блин, я не думаю, что должен. То есть боги ведь связали тебя по веской причине, так? 

    ВФ: Конечно, конечно. Если предположить, что быть самим собой – это веская причина. Разве я виноват, что был шаловливым щенком, который любил бороться и перетягивать канат? Или что я вырос сильным и яростным бойцом? Ты мог бы подумать, что подобные черты следует ценить в Асгарде, а не наказывать за них. 

    СС: Так вот почему ты здесь? Могу поклясться, что... 

    ВФ (поворачивается спиной): Слушай, просто забудь, что я сказал, ладно? Я принял тебя за порядочного и справедливого парня. И ошибся. 

    СС: Но... 

    ВФ: Я подумал, у нас есть что-то общее, увидев, что боги обманули тебя так же, как и меня. Опять же, я ошибся. 

    СС: Что ж, возможно, я смогу ослабить один узелок. 

    ВФ: Мне даже уже не хочется. 

    СС (встаёт): Очень жаль, мистер, потому что я сделаю это! 

    ВФ: Я серьезно, не подходи. 

    СС: Ты меня не остановишь! 

    ВФ: Предупреждаю, ещё один шаг – и я за свои действия не отвечаю! 

    СС: Значит, делай, что хочешь, потому что вот он я! 

    (Примечание редактора: в это время ворон прекратил записывать разговор. Написанное ниже – его отчёт о том, что произошло дальше.) 

    ВОРОН: Тан полностью попал под влияние волчьих чар. Ещё несколько шагов – и он оказался бы в пасти волка или, что ещё хуже, смог бы развязать Глейпнир и освободить зверя. Я помешал этому, сильно поклевав тана, что разрушило чары. 

    (Запись опять возобновляется) 

    СС (кричит и бегает кругами): А-А-А-А-А-А! Хватит меня клевать! (останавливается и оглядывается) Минуточку... А-А-А-А-А-А! Заберите меня отсюда! 

    (Бежит с воплями к складной лодке, которая чудесным образом снова появилась.)

    Отис и Марвин  

    ИМЕНА: Отис (ака Тангниостр, ака Скрежещущий Зубами) и Марвин (ака Тангриснир, ака Скалящий Зубы). 

    КАТЕГОРИЯ: Съедобные. 

    МЕСТО ОБИТАНИЯ: Там, где Тор. 

    ВНЕШНОСТЬ: Неопрятный бурый мех, изогнутые рога и желтые глаза. 

    НАИБОЛЕЕ ИЗВЕСТНЫ КАК: Жареная, приготовленная на гриле или тушеная вкусная еда. А ещё они те, кто тянут колесницу Тора.

    КОЗЛОУГОДНЫЕ РЕЦЕПТЫ 

    (от Марвина)

    Слушайте сюда, сопляки. Я не хожу на терапию, как мой братец Отис. Если передо мной возникает проблема, я предпочитаю столкнуться с ней лоб в лоб. И прямо сейчас моя проблема – вы. Мне не нравится, как вы ведете себя с нами. Думаете, я шучу? Что ж, подумайте вот над чем. Каждый вечер одно и то же: нас рубят на куски, готовят, жуют, глотают, потом мы воскресаем и всё заново. Но это нормально. Ведь наша судьба – быть съеденными. Не суть. Но вот что я хочу спросить: вас убьет что ли, если вы сделаете нашу жизнь чуток поинтересней? Нам до смерти надоело быть приготовленными одним и тем же способом каждый ужин!

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки