LoveRead.info » Книги » Сказки » Цветок Бельгард - Джейми Лайлак

Цветок Бельгард - Джейми Лайлак

Книгу Цветок Бельгард - Джейми Лайлак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

36 0 09:25, 27-02-2026
Цветок Бельгард - Джейми Лайлак
27 февраль 2026

Книга Цветок Бельгард - Джейми Лайлак читать онлайн бесплатно без регистрации

Как сделать самую неприметную девушку школы королевой бала? У Бо Бельгарда есть план. И нет выбора, ведь он поспорил со старшим братом, что новой обладательницей самого почетного в Париже титула – «Цветка Бельгард» – станет Эви Клеман, неуклюжая дочка пекаря. И если Бо проиграет пари – потеряет все.Правда, Эви не собирается упрощать Бо задачу. Ей неинтересны титул, высший свет и балы. И Бо Бельгард ей тоже неинтересен. Все, чего хочет Эви, – это оставить пекарню и стать модельером. И чтобы Бо держался от нее подальше. Как можно дальше, да.Ольга Чеснокова, редактор книги:Не знаю, что может быть лучше истории про первую любовь… Разве только история про первую любовь во Франции XVIII века. Трогательный роман о взрослении, поиске себя (и красивых нарядах).Три факта:1. Идеальная история для тех, кто томился в ожидании нового сезона «Бриджертонов».2. Любимый троп «от любви до ненависти» снова с нами!3. Новая книга для бусинок*.* Бусинки – девочки-подростки, которые только начинают открывать мир и познавать себя.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 64
    Перейти на страницу:
    в пекарне! Хватит уже переживать за других! Начни хоть немного жить сама, Эви!

    Немного жить? Так я ведь живу. Что поделать, если не всем такая жизнь по душе! Кому, как не Джо, знать об этом. Я живу. Живу. Или нет?

    – Ну что, давай по домам, – говорю я подруге. – Виолетта обрадуется, когда я попрошу помочь мне собраться в театр!

    Джозефина улыбается. Она понимает, что я сдалась.

    Глава восьмая

    БО

    – Дай помогу, – говорит Мия и тянется, чтобы поправить бант на моей шее.

    Я поднимаю подбородок выше, чтобы ей было удобнее.

    – Не слишком ли я нарядился? – спрашиваю я. Мы сидим в экипаже, который мчится за Эви и Джозефиной.

    – Смотря для кого! На моей памяти ты в театр и вычурнее одевался.

    Сглатываю.

    – Ну, было дело. Просто не хочу, чтобы она чувствовала себя неловко.

    – Кто, Эви?

    – Ну да, Эви, – качаю я головой, досадуя на самого себя. – Надо было ей подарить платье. Зайти в какой-нибудь бутик или взять что-нибудь из твоего гардероба.

    – Все будет прекрасно, – успокаивает меня Мия. – Видел, какие она шьет наряды? Джозефина говорит, что Эви такая талантливая, что ей нужно одевать саму королеву. Уверена, в чем пойти в театр, она точно придумает.

    Так она любит шить. Стоило бы догадаться – неслучайно ведь Эви участвовала в том дефиле; но я тогда отвлекся на ее падение во время показа, не говоря уже о том обстоятельстве, что именно в то утро меня бросили на глазах у всей школы.

    – Так мило, что ты за нее переживаешь! – продолжает кузина. – Я думала, тебя волнует только, что люди подумают!

    И это факт. Я и правда с тревогой думаю о том, что на нас будут пялиться, и гадаю, кто что скажет. Но, наверное, больше всего меня волнует, как будет чувствовать себя Эви.

    – Откуда вдруг такая забота? – спрашивает Мия. – Не припомню, чтобы ты до вчерашнего дня хотя бы раз о ней упоминал. Хочешь ею воспользоваться, потому что все прочат ей титул Цветка?

    – Нет, все совсем не так.

    – Хм, надеюсь, – говорит Мия, скрестив руки на груди. – Она славная девчонка. Не то что Рашель.

    Мы подъезжаем к пекарне. Эви и Джозефина уже ждут на улице. Франциск открывает перед ними дверцы экипажа, и они садятся к нам.

    – Девочки, какие вы красотки! – ахнув, восхищается Мия. Она берет край юбки Джозефины и рассматривает ее. – Эви, ты сама сшила это платье?

    – Угу, – тихо отвечает она и кивает.

    Мия поворачивается ко мне и украдкой подмигивает, мол, обрати внимание, какой талант! У моей кузины платье узкое, строгое, а вот наряды девочек свободные и изящные. На Джозефине светло-персиковое платье, а наряд Эви сиренево-голубой. Он выгодно подчеркивает темный оттенок ее волос и веснушки, рассыпавшиеся созвездиями по груди. Волосы она заколола сзади, но не стала сооружать из них пышную, чересчур вычурную прическу, как любят девчонки из школы. Украшений Эви не надела, а румянец у нее на щеках совсем легкий, естественный – такой бывает только от солнца, щипать щеки тут без толку. Подруги совсем не похожи на заядлых театралок, и все же в них столько изящества! Подумать только, а ведь Эви сама сшила эти наряды. Ей понадобилось платье – и она его сделала. Многие из тех, кого я знаю, могут скупать целые бутики, но сшить самим… Такое под силу лишь ей. Мия права. Рашель с Эви не сравнится.

    Мия с Джозефиной так оживленно болтают, что мне и слова не вставить, так что мы с Эви молчим до самого театра. Я выхожу из экипажа первым и подаю ей руку, но она делает вид, что не замечает этого, и спрыгивает со ступеньки сама. Из-под платья выглядывают носки тех же туфель, в которых она ходит в школу.

    Надо будет подарить ей новую обувь.

    – Выглядишь чудесно, – говорю я ей. Совершенно искренне.

    Эви оборачивается и вздыхает.

    – Спасибо. Ты тоже ничего.

    – Ты со мной разговариваешь! Какое счастье!

    – Не привыкай, – со смехом предупреждает она. – Одно свидание – и с меня хватит!

    Открываю рот, чтобы парировать, но тут мы заходим в театр, а я так и не успеваю сострить в ответ. А ведь я отмалчиваться не привык! И куда только делось мое остроумие, стоило мне оказаться рядом с этой девчонкой?

    Мы идем через просторное фойе, мимо стен, расписанных вручную, а сверху на нас льет свет мерцающая хрустальная люстра. Я немного отстаю от своих спутниц, они смешиваются с толпой, двигающейся навстречу. Я спешу следом и случайно оказываюсь меж двух дам, с ног до головы обвешанных драгоценностями, в которых свет и тот преломляется вовсе не так, как нужно.

    – Приехать в театр в таком виде! Нонсенс! – восклицает одна из дам, обмахиваясь веером, и промокает пот над губой.

    – А вдруг они знают что-то такое, о чем мы и не слышали? – спрашивает ее спутница. У нее слегка приплюснутый нос, а один глаз дергается. Решаю проследить за их взглядами – интересно, что же их так привлекло? Оказывается, они рассматривают Эви и Джозефину, которые стоят почти вплотную к расписным стенам и любуются работой художников. – Такие юные девочки! Может, мы что-то упустили и это мода сейчас такая?

    – Мода, – передразнивает первая дама. – Боюсь, тут другое. Как знать, может, этим двум заплатили, чтобы они сюда пришли, если понимаешь, о чем я.

    Приказываю себе идти дальше, не обращать внимания, но не могу с собой справиться и останавливаюсь рядом с дамами.

    – Представляете, сама королева позволила им надеть эти платья! – шепчу я театралкам.

    – Королева?! – переспрашивает потливая. – О чем это вы, молодой человек?

    – Ох, я думал, все уже знают, – говорю я. Дамы, навострив уши, подходят чуть ближе, им не терпится узнать новую сплетню.

    – Что знают? – спрашивает вторая, а потом торопливо дает заднюю: – Мы-то, конечно, все знаем, но знаете ли вы то, что известно нам, – вот в чем вопрос! Так что рассказывайте, чтобы мы не сомневались.

    – Эти девушки обшивают саму королеву – вот я о чем! – говорю я. – Она поручила им придумать что-нибудь эдакое для своего нового портрета, чтобы перещеголять прежний. И разрешила прийти в театр в этих самых новехоньких платьях – «выгулять» их на публике. Ходят слухи, что в их бутике на Фобур-Сент-Оноре уже отбоя нет от заказов!

    Они распахивают рты, точно две рыбы.

    – Скорее бы увидеть портрет! – восклицаю я и спешу удалиться, еле сдерживая смех. Поглядеть бы на лица этих дамочек, когда они примчатся в бутик! Владелец-то ни о чем не подозревает!

    Наконец пересекаю галерею

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки