LoveRead.info » Книги » Сказки » Список немыслимых страхов - Джессика Каспер Крамер

Список немыслимых страхов - Джессика Каспер Крамер

Книгу Список немыслимых страхов - Джессика Каспер Крамер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 09:00, 07-01-2023

Книга Список немыслимых страхов - Джессика Каспер Крамер читать онлайн бесплатно без регистрации

Нью-Йорк, 1900-е. Жизнь десятилетней Эсси О’Нил в одночасье переворачивается вверх тормашками: спустя несколько лет после смерти её папы мама снова выходит замуж. И мало того, что отчим Эсси немец, а значит, чужак, так ещё и работает главным врачом карантинной больницы. Туда отправляют неизлечимо больных пациентов, чтобы изолировать от общества. Туберкулез, оспа, брюшной тиф, холера — от одних лишь названий болезней бросает в дрожь, а Эсси предстоит жить рядом с больницей и каждый день подвергаться риску заболеть и умереть. Как будто мало ей других страхов, которые она вносит в свой список, чтобы меньше бояться! Оказавшись в новом доме, огромном и мрачном особняке, Эсси узнаёт, что из больницы пропали медсестры и полиция ведёт расследование. Не замешан ли её замкнутый и немногословный отчим в этих таинственных исчезновениях? Эсси затевает собственное расследование, но, чтобы докопаться до правды, ей придётся вспомнить болезненное прошлое и посмотреть в лицо своим страхам. 5 причин прочитать книгу «Список немыслимых страхов»: • Новый роман Джессики Каспер Крамер, автора «Истории, которую нельзя рассказывать»; • Необычный исторический сеттинг — и актуальные темы: страх и тревога, одиночество и изоляция, проживание горя от потери близкого человека и привыкание к переменам в жизни; • Исследование темы страхов и тревожности как следствие травмы; • Психологическая драма, которая умело притворяется мистическим детективом; • Захватывающее чтение, от которого не оторваться — пока не «раскроешь дело» вместе с героиней, не остановишься.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
    Перейти на страницу:
    затем смотрит на собаку, которая тянет поводок. Вздохнув, Мэри отпирает дверь.

    — Ну что ж, заходите. Оба. А то холодина жуткая.

    На мгновение мы с Царапкой застываем на месте. Я вдруг понимаю, что стою очень близко к Мэри. А если зайду в дом, придется дышать воздухом, который она выдыхает. Несколько секунд я всерьез подумываю о том, чтобы развернуться и уйти обратно в буран. Но будь здесь Беатрис, она бы вошла в дом. И эта мысль воодушевляет меня. Я не такая смелая, как моя подруга, но все же мне хочется быть смелой — по крайней мере, чтобы мне хватило духу докопаться до ответов и защитить маму. И я говорю себе, что Мэри на самом деле не больна. Говорю, что со мной ничего дурного не случится. И вхожу внутрь.

    Царапка же с опаской поглядывает то на меня, то на пса, то на дверь. Он наверняка продрог не меньше моего, а то и побольше: мех у кота весь в проплешинах и лезет клоками. Мэри несколько раз накручивает поводок на запястье, подтягивая пса к себе поближе, и кот, прошмыгнув мимо нас, вбегает в дом и прячется под кроватью. Пес рвется с поводка и поскуливает, а Мэри заходит последней, закрывает дверь и снимает свою огромную дубленку.

    Когда она отпускает пса с поводка, я съеживаюсь, ожидая нападения, как при первой встрече, но, похоже, этому мохнатому чудищу нет до меня никакого дела. Пес мчится к кровати, под которую залез Царапка, кот шипит на него и заползает глубже в свое укрытие. Даже распластавшись на полу и вытянув усатую морду, пес не может достать кота.

    Очевидно, Царапка не впервые оказался в гостях у самой сомнительной пациентки Норт-Бразера. Я оглядываю комнату, сердце начинает колотиться быстрее.

    — Так в чем дело? — спрашивает Мэри, включая газовый обогреватель. Сквозь заслонку видно, как нутро баллона раскаляется докрасна, и в комнате сразу становится теплее, а из оконных углов тянется пар.

    — Какое… какое дело? — Мой голос звучит едва слышно. И выгляжу я наверняка жутко. Я бы сейчас точно испугалась своего отражения в зеркале.

    — Ты случайно угодила в буран возле моего дома? — снова спрашивает Мэри прямолинейно, и я испуганно качаю головой.

    Перед тем как пойти смотреть остров Саут-Бразер, я придумала план. И встреча с Мэри Маллон в него входила. Она что-то знает о моем отчиме. У нее есть нужные мне ответы. Но сейчас, после того как я увидела сгоревший дом, и на меня нахлынуло столько воспоминаний, и я попала под снегопад, все слова, которые я заранее заготовила, чтобы убедить ее мне помочь, напрочь испарились из головы.

    — Ну так что? Чего ты хочешь? — повторяет Мэри.

    Мысленно я представляю, как папа сидит на пожарной лестнице и смотрит на Ист-Ривер, мечтая увидеть дом, который однажды сгорит дотла.

    — Я хочу домой! — неожиданно выпаливаю я, и Мэри удивленно смотрит на меня. — Мне всё здесь противно. И больница противна. И мой отчим. Думаю, он занимается скверными делами. Я видела, как он ругался с полицейскими. Ночью, когда все спят, он ходит гулять на берег. Он странно разговаривает, и ест странно, и женился на маме чересчур быстро.

    Пес перестал копошиться и тянуть носом воздух. Под кроватью, в темноте, светятся Царапкины глаза. Уголок рта у Мэри дернулся вверх.

    — Хм… — Не сводя с меня взгляда, она садится за стол, на котором лежат две стопки бумаг. — А маме своей ты все это высказывала?

    — Да, но она считает, я преувеличиваю. Вообще, я часто чего-то боюсь. Но в этот раз всё иначе! На острове Норт-Бразер случилось нечто ужасное! Я повсюду это чувствую. В доме творятся какие-то странные вещи… Еще я постоянно вижу одну девочку…

    Мэри вскидывает голову, поднимая брови, взгляд ее выражает любопытство.

    — Доктор Блэкрик что-то скрывает, — продолжаю я. — Но я не знаю что.

    Довольно долго в домике тихо. Мэри постукивает пальцем по столу. Она смотрит на меня так, будто я рецепт со списком не сочетающихся друг с другом ингредиентов и ей надо разобраться, как меня приготовить.

    — Ты знаешь, кто я такая? — наконец спрашивает она.

    Поколебавшись, я киваю.

    — И знаешь, почему я здесь оказалась?

    Снова киваю.

    Мэри ухмыляется.

    — Я бы хотела, чтобы ты произнесла это вслух.

    Под ее испытующим взглядом ком, вставший у меня в горле, разбухает так, что становится невозможно сглотнуть.

    — Вы… вы заразили болезнью других людей, — выдавливаю я.

    Каждой клеточкой в своем теле я чувствую: надо немедленно бежать отсюда, и неважно, что на улице вьюга. Даже нырнуть в Ист-Ривер будет не так холодно, как ощущать на себе ледяной взгляд Мэри. И если она все-таки заразна, замерзнуть насмерть было бы чуть менее страшно, чем умереть от брюшного тифа.

    — Я заразила? — У Мэри подрагивают губы. — Ты уверена?

    Я понимаю, что она вовсе не задает вопрос, на который ждет ответ. И если отвечу честно, мне несдобровать, однако я все равно говорю:

    — Я читала в газетах…

    — В газетах! — выкрикивает Мэри и показывает рукой на стену, так плотно увешанную вырезками, что их можно принять за обои. — Что же ты читала? Давай. Рассказывай.

    Я не могу пошевелиться от страха, и только глаза беспокойно мечутся от одной бумажки к другой, как сверчки, запертые в банке.

    «ПОВАРИХА — ХОДЯЧИЙ ЗАВОД ПО ПРОИЗВОДСТВУ БРЮШНОГО ТИФА», — кричит один заголовок.

    «ХОЧЕТ ПОКИНУТЬ ОСТРОВ: ”ТИФОЗНАЯ МЭРИ” ЗАЯВЛЯЕТ, ЧТО УПРАВЛЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ НЕЗАКОННО ДЕРЖИТ ЕЕ В ЗАТОЧЕНИИ», — значится в другой черно-белой вырезке.

    — Я… — Комната кружится у меня перед глазами. Я пячусь, пока не упираюсь спиной в дверь.

    «УЗНИЦА КАРАНТИННОЙ БОЛЬНИЦЫ НА ОСТРОВЕ НЬЮ-ЙОРКА», — сообщает заголовок «Нью-Йорк Американ», и по картинке я узнаю газету — этот выпуск Беатрис вытащила из мусорного бака прошлым летом.

    На карикатуре высокая женщина с двойным подбородком и смуглой кожей бросает яйца в кипящую кастрюлю. Только никакие это не яйца. Это маленькие черепа.

    — Я читала… — Стиснув зубы, я поднимаю голову. — Вы приготовили мороженое с кусочками персиков для семьи в Ойстер-Бэй. После этого они заболели. А еще до них другие тоже заболели. Вы здесь, потому что только так можно обезопасить людей.

    Лицо Мэри становится безучастным. Рот приоткрывается.

    — Жаль, что ты так думаешь, — наконец говорит она. — А то я только-только прониклась к тебе симпатией. — Опустив взгляд на две стопки бумаг, Мэри продолжает: — Это результаты бактериологических исследований — лабораторных анализов на брюшной тиф. Не буду расстраивать тебя неприятными подробностями, как берутся образцы для исследования. Ты слышала о моей стычке с мистером Сопером, так ведь? С мусорщиком, на которого я, как говорят, напала? Уж поверь: если бы тебя

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки