LoveRead.info » Книги » Сказки » Четыре сестры - Малика Ферджух

Четыре сестры - Малика Ферджух

Книгу Четыре сестры - Малика Ферджух читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

102 0 09:01, 18-08-2023
Четыре сестры - Малика Ферджух
18 август 2023

Книга Четыре сестры - Малика Ферджух читать онлайн бесплатно без регистрации

В старинном доме Виль-Эрве в двух шагах от Атлантического океана живут сестры Верделен. Они самостоятельно ведут хозяйство, взрослеют, находят друзей и первую любовь. Этим девочкам – от 9 до 23 лет – очень нужна поддержка и любовь родителей. Но мамы и папы рядом нет, они трагически погибли в автокатастрофе.Каждая из четырех частей книги, названная по имени одной из сестер и одновременно по времени года, показывает точку зрения одной из них на происходящие события и указывает на течение времени. Таким образом, вместе с героинями читатель проживает целый год.Постепенно девочки справляются с горем и привыкают к новой жизни. Им помогают в этом кузены и кузины, тетушки, друзья, соседи. И, конечно же, собственное позитивное восприятие этого мира, осознание того, что они – Семья и могут справиться с любыми ситуациями. Приключения и пикантные диалоги, мягкий юмор и мудрость – вместе с сестрами можно смеяться и плакать, радоваться и грустить.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в Алжире в 1957 году) создала удивительно обаятельный и солнечный роман. В нем непростая тема потери родителей показана максимально деликатно и светло. В разных героинях любая юная читательница без труда узнает себя. А более взрослая аудитория непременно оценит динамичность повествования и яркие образы всех действующих лиц романа.Автор многие годы занималась историей кино и потому мастерски выстраивает диалоги и блестяще жонглирует толпой самых разных персонажей. В «КомпасГиде» уже выходила трилогия писательницы «Мечтатели Бродвея», которая полюбилась многим читателям.Безупречный перевод Нины Хотинской передает тончайшие оттенки чувств героинь. А портреты сестер, сделанные художницей Дарьей Швейдель, дают читателю возможность почувствовать одновременно их смелость и хрупкость.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 117
    Перейти на страницу:
    аллее.

    – Гм, – буркнул Базиль. – Десятый час. Это не могло подождать до завтра?

    – Подождать? Мороженое? – возмутилась Женевьева.

    Мерлин бросил на нее благодарный взгляд. Она весело подмигнула в ответ.

    – А с чем оно?

    – Ванильное, с печеньем, с джандуйей, с шоколадной крошкой, с пралине, с вишнями в ликере, с миндальной пастой, с фисташ…

    – Не мороженое, а целая Парижская ярмарка, – перебила Беттина.

    Именно в эту минуту нечто вынырнуло из темного коридора, прошмыгнуло у них под ногами и стремглав вылетело за дверь, преследуемое Ингрид и Роберто. Никто и у видеть-то ничего не успел, только кусок сала под его усами.

    – Майкрофт!

    – Майкрофт? – повторил Мерлин. – Кто это?

    – Тебе не понять, – фыркнула Беттина.

    – Домашний монстр, – сказала Женевьева.

    – Дьявол Виль-Эрве.

    – Нечистый, – проворчала Шарли. – Гадкий.

    – Демонический грызун, – заключил Базиль. – Он украл то, что должно было сделать мой киш произведением Моцарта.

    – Я видела только кусок сала! – крикнула Энид с велосипеда.

    – Это оно и есть, – вздохнул Базиль.

    Шарли чмокнула его в нос.

    – Брось, – сказала она. – Энид? Вернись сейчас же.

    Она освободила Мерлина от термоконтейнера.

    – Так с чем там это мороженое?

    – Сверху вишни, – мрачно отозвался Базиль, – внизу печенье, ваниль с карамелью и… э-э… фисташки с нугой?

    – Не так! – перебила его Гортензия. – Вишни в шоколаде, карамель в джандуйе и…

    – Неправда! – запротестовала Энид. – Это шоколад в вишнях, а внизу ваниль, а…

    Общий смех постепенно стих в глубине дома. Беттина и Мерлин остались одни под фонарем на крыльце.

    – Поохотимся на Майкрофта? – предложил он.

    – Он слишком умный для тебя.

    Мерлин промолчал. Поднял подбородок в сторону поленницы и тихонько высвистал первые ноты концерта Рахманинова, который Шарли иногда играла на пианино. Тьма не шелохнулась.

    – Думаешь, он меломан? – усмехнулась Беттина.

    Он снова засвистел. На этот раз Шуберта.

    Ч то-то зашевелилось. Острый взгляд пронзил темноту между поленьями. Беттина затаила дыхание. Медленно, осторожно Мерлин достал из карманов орешки: один, два, три.

    Майкрофт снова затаился. Мерлин запел, опять на мотив Рахманинова:

    – Эти орешки для тебя… иди же за ними… иди сюда…

    Он бросил их один за другим. Быстрая, как молния, крыса схватила все и юркнула в свое убежище.

    – Кормить врага – это победа? – поинтересовалась Беттина.

    – Морить его голодом – тоже не выход. В сущности, эта зверушка вас любит.

    – Прости, что?

    – Почему он так рискует ради пищи, когда мог бы спокойно кормиться на складе магазина, на чердаке фермы или в полном зерна амбаре?

    На это у Беттины не нашлось ответа. Она вздрогнула.

    – А ты? – продолжал Мерлин. – Почему ты стоишь тут и мерзнешь в моем обществе, когда сто раз дала мне понять, что я для тебя недостаточно красив?

    Беттина покраснела. И снова не нашлась с ответом.

    – Мое приглашение в кино еще в силе, – сказал он. – Но ненадолго.

    – А, – протянула она. – Идет драка за твою компанию?

    – Нет. Но срок действия билета ограничен.

    – Пригласи кого-нибудь еще.

    – Я хочу пойти с тобой.

    Она всмотрелась в него. И поймала себя на том, что ищет недостатки, которые раньше бросались ей в глаза с первого взгляда. Она по чесала щеку, скрестила руки на груди. Наверно, виноват фонарь… Потемневший от пыли и дождей, засиженный насекомыми и птицами, он смягчал все вокруг своим мягким оранжевым сиянием.

    – В среду? – выдохнул Мерлин.

    Беттина почувствовала, как заколотилось сердце под скрещенными руками.

    – Хорошо. На четырехчасовой сеанс, – сказала она тихо-тихо.

    Он расцепил ее руки, взял ее ладони в свои. Наклонился, как будто хотел ее поцеловать, но не поцеловал. Он прошептал:

    – Дай Майкрофту шанс. И некрасивые могут выиграть в твоих глазах, если их лучше узнать.

    Мерлин наклонился еще ниже. Но только улыбнулся, той самой улыбкой, которая затопила ее сердце.

    – Пока.

    Он вскочил на велосипед, совершил акробатический кульбит, почти превратившись в самолет на взлетной полосе, и скрылся за оградой.

    – Ну? – спросила Шарли, когда Беттина вернулась. – Он улепетнул?

    – На велосипеде.

    – На велосипеде? Майкрофт?

    Беттина серьезно посмотрела на нее.

    – Майкрофт нас любит. Он мог бы спокойно кормиться в амбаре. Но он любит этот дом. Давай дадим ему шанс.

    Шарли удивленно подняла брови и сделала Базилю знак рукой, давая понять, что сомневается в психическом здоровье младшей сестры.

    Энид же опять напевала бессвязную песенку, в которой шла речь о русалке (с хвостом и хорошенькой мордашкой), которая нашла возлюбленного в бассейне.

    Из дневника Гортензии

    Я никакая никакая никакая никакая никакая никакая никакая никакая никакая никакая никакая никакая никакая никакая никакая!

    Я была сегодня на театральных курсах в ПЕРВЫЙ и ПОСЛЕДНИЙ раз в жизни! Никогда еще не чувствовала себя таким земляным червяком.

    Лермонтов преподает драматическое искусство тридцать лет. С такой фамилией я ожидала увидеть типа ростом метра в четыре, упирающегося в потолок. Ничего подобного. Это низенький краснощекий человечек с отвисшей нижней губой – так и хочется почмокать ему, как младенцу, – астматическим дыханием и тяжелыми черепашьими веками, из-за которых он немного похож на китайца.

    Когда я записалась, он со мной даже не поздоровался.

    – Ваше имя?

    – Гортензия Верделен.

    – Вы очень молоды.

    – Двенадцать лет.

    (Это будет правдой через несколько месяцев.)

    – Почему вы хотите учиться актерскому искусству?

    Из-за Зулейхи Лестер в «Купере Лейне». Я пробормотала:

    – Потому что я… я не умею играть.

    – Мотив не хуже любого другого.

    Я почувствовала себя дурой и пожалела, что не смогла дать более блестящий ответ.

    – Садитесь и наблюдайте.

    Так я и сделала. Забилась в уголок и села на откидное сиденье подальше от света. На сцене были две девушки и два парня. Мне они казались великолепными. Одна из девушек вдруг заплакала. Столько слез, как будто протек чердак в башне Виль-Эрве в сильную грозу. Никогда не видела столько слез.

    Я бы ни за что не смогла заплакать по заказу. Чтобы я заплакала, меня надо крепко побить. Последним ударом, который я получила, была смерть мамы и папы. Да и то я заплакала не сразу. Понадобилось три недели, чтобы я поняла.

    – Не надо нас топить, Луна Пеллисе! – прогремел Лермонтов. – Араминия – героиня сентиментальная, но не слишком! Заставить ее плакать перед мужчиной, которого она любит, – нонсенс!

    На сцене плакальщица Луна (примерно лет семнадцати) быстро вытерла нежелательные слезы и обиженно поджала губы.

    – У Араминии горе! – возразила она.

    – Разве печаль выражается только слезами? Сердце Араминии кровоточит. Она умирает от горя. Но слезы – о нет, нет, нет! все с начала, Пеллисе!

    И так до самого конца. Каждый раз мне казалось, что я вижу самых талантливых актеров на свете, и – бац! – Лермонтов оказывался всем недоволен. И он был прав. В конце занятия

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки