LoveRead.info » Книги » Сказки » Четыре сестры - Малика Ферджух

Четыре сестры - Малика Ферджух

Книгу Четыре сестры - Малика Ферджух читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

102 0 09:01, 18-08-2023
Четыре сестры - Малика Ферджух
18 август 2023

Книга Четыре сестры - Малика Ферджух читать онлайн бесплатно без регистрации

В старинном доме Виль-Эрве в двух шагах от Атлантического океана живут сестры Верделен. Они самостоятельно ведут хозяйство, взрослеют, находят друзей и первую любовь. Этим девочкам – от 9 до 23 лет – очень нужна поддержка и любовь родителей. Но мамы и папы рядом нет, они трагически погибли в автокатастрофе.Каждая из четырех частей книги, названная по имени одной из сестер и одновременно по времени года, показывает точку зрения одной из них на происходящие события и указывает на течение времени. Таким образом, вместе с героинями читатель проживает целый год.Постепенно девочки справляются с горем и привыкают к новой жизни. Им помогают в этом кузены и кузины, тетушки, друзья, соседи. И, конечно же, собственное позитивное восприятие этого мира, осознание того, что они – Семья и могут справиться с любыми ситуациями. Приключения и пикантные диалоги, мягкий юмор и мудрость – вместе с сестрами можно смеяться и плакать, радоваться и грустить.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в Алжире в 1957 году) создала удивительно обаятельный и солнечный роман. В нем непростая тема потери родителей показана максимально деликатно и светло. В разных героинях любая юная читательница без труда узнает себя. А более взрослая аудитория непременно оценит динамичность повествования и яркие образы всех действующих лиц романа.Автор многие годы занималась историей кино и потому мастерски выстраивает диалоги и блестяще жонглирует толпой самых разных персонажей. В «КомпасГиде» уже выходила трилогия писательницы «Мечтатели Бродвея», которая полюбилась многим читателям.Безупречный перевод Нины Хотинской передает тончайшие оттенки чувств героинь. А портреты сестер, сделанные художницей Дарьей Швейдель, дают читателю возможность почувствовать одновременно их смелость и хрупкость.

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 117
    Перейти на страницу:
    бы Шарли ни пыталась отвлечься на всевозможные домашние работы (с весны она успела покрасить все ставни и косяки, замазать щели, заделать дыры в полу, заменить треснувшую черепицу и многое другое), когда наступал вечер, она часто бывала сама на себя не похожа и выглядела так, будто недоумевала, как ей удалось пережить день.

    Жюлиус обреченно хлопнул себя по ляжке поверх белого передника и смешно вздохнул.

    – Тем хуже. Мне осталось только сменить духи.

    Перед гигантским пластмассовым рожком уже стоял покупатель.

    – Ладно, пока! – попрощался Жюлиус. – Привет сестричкам, младшей и старшей!

    И он укатил на своем мопеде. Покупатель, изучавший список мороженого, повернулся и оказался лицом к лицу с Женевьевой. Это был парень в красной шапочке.

    Только без шапочки.

    – Добрый день, – поздоровался он.

    Она ответила легким кивком. Солнце светило ему в спину.

    – Бутылку воды.

    Он не узнал ее. Да он на нее почти и не смотрел. Женевьева поняла, что интересовал его вовсе не список мороженого, а группа там, на пляже.

    – С газом или без? – спросила она.

    Случайно или повинуясь какому-то таинственному зову, от группы отделилась девушка и, визжа от смеха, побежала к ним, за ней два парня и еще одна девушка.

    – С газом или без газа? – повторила Женевьева.

    Он не только не узнал ее, он обращал на нее меньше внимания, чем на пластмассовый рожок.

    – Ту, что дешевле, – ответил он, повернувшись в три четверти.

    Она поставила бутылку на прилавок, как раз когда два парня и две девушки, смеясь, затормозили у киоска. Одна из девушек была Дария, другую Женевьева не знала. Парни были те же, что с утра. Все четверо смеялись, переводя дух, их руки и ноги были в песке.

    – Кто угощает? – крикнула Дария. – Сержио?

    – Я уже покупал. Теперь Пол.

    – Пол на мели, – сказала Дария.

    – А ты нет! – вмешалась вторая девушка.

    – Нет. Но у моего купальника нет карманов.

    Она произнесла это тоненьким голоском, подчеркивая малость своего купальника. Карманов действительно не было. И не было простора для фантазии, подумалось Женевьеве.

    Взгляд Дарии устремился на другой конец прилавка.

    – Вот ты, новенький.

    Парень в-красной-шапочке-без-шапочки не сразу понял, что обращаются к нему, засовывая в карман сдачу, которую дала ему Женевьева. Он поджал губы, словно говоря: «Да, ну и что?»

    – Ты на каникулах? – не отставала Дария.

    – Мм.

    Он повернулся к Женевьеве, подняв бутылку воды.

    – Можно не такую холодную?

    Она взяла бутылку и нагнулась, чтобы достать из ящика другую. И тут, под витриной с конфетами, сердце ее пронзило отчетливое и острое ощущение собственной незначительности. Она очень быстро выпрямилась, слегка побледнев. Приятного мало заглянуть себе в душу под прилавком пляжного киоска. Выпрямилась и оказалась нос к носу с парнем, который успел переместиться.

    – Спасибо, – сказал он с широкой улыбкой.

    Когда он брал бутылку, его запястье коснулось руки Женевьевы.

    – Мне лимонное мороженое! – потребовала Дария. – А тебе, Лили?

    – Фисташковое.

    Парень посмотрел на Женевьеву, и вдруг его брови поползли вверх.

    – Я тебя не узнал! – воскликнул он.

    – Фисташкового больше нет, – промямлила Женевьева, обращаясь к Лили.

    – На дороге, когда мой велосипед упал в овраг, – не унимался он. – Это же была ты?

    Женевьева кивнула.

    – Тогда маракуйя, – сказала Лили. – А вам, мальчики?

    – Я тебя правда не узнал, – повторил он.

    Женевьева подала всем рожки, дала сдачу и мысленно заключила с собой пари, что он ушел. Она заставила себя передвинуть два ящика, прежде чем повернула голову к краю прилавка.

    Он был там. Пил воду из горлышка. Оторвавшись, закрыл бутылку.

    – Что ты делаешь сегодня вечером? – спросил он.

    Женевьева взяла тряпку и вытерла прилавок. Что ответит ему Дария?

    После долгой паузы она увидела, что все взгляды устремлены на нее.

    – Это тебя он спрашивает, свободна ли ты вечером, – тихо сказала Дария.

    Волна тепла захлестнула Женевьеву.

    – Меня? – выдавила она из себя.

    – Тебя, – подтвердил парень. – Я возьму напрокат моторку. Ты знаешь здешние места?

    – Э-э… да.

    – Можем покататься.

    – Чао! – крикнула Лили.

    – Пока! – сказал Сержио.

    – До свидания, – попрощался Пол.

    Дария улыбнулась и ничего не сказала. Все четверо удалились. Женевьева вымыла стакан.

    – Они ушли, – сказала она. – Можешь больше не стараться.

    Когда же она видела этого парня? Где?

    – Что ты говоришь?

    – Тебе удалось разозлить Дарию. Больше ты не обязан меня приглашать.

    Глаза у него были в форме миндалин, только перевернутых. Ямочка на подбородке, не совсем в середине, широкие плечи, крепкие руки, пухлые губы и уши.

    – Дария? Так ее зовут?

    Он допил воду, облокотился на прилавок и наклонился совсем близко к Женевьеве.

    – А ты?.. Тебя как зовут?

    – Женевьева.

    Он улыбнулся. Ровные зубы, чинный ряд белых квадратиков, делали его улыбку удивительно нежной, а глаза просто светились.

    – А меня Виго… Я спросил, свободна ли ты сегодня вечером.

    Она дала нелепый ответ, какой обычно дают в подобных случаях. Ко гда вы так удивлены или так счастливы, что вам задали этот вопрос. Когда не знаешь, что сказать, а обязательно надо не просто сказать, а блеснуть. Когда, каким бы ни было предложение, заранее знаешь, что есть несметное количество шансов за ответ «да».

    Женевьева ответила:

    – Это зависит…

    Он должен был бы спросить: «От чего?»

    Но он просто сказал:

    – Мне хочется прокатиться на моторке. Вон до того острова.

    – Я заканчиваю в семнадцать сорок пять.

    – Ты говоришь так, будто это проблема.

    Он наклонился еще ближе к ней. Его плечи на три четверти скрывали солнце.

    – Нет. – Женевьева вдохнула и выдохнула. – Это не проблема. Поехали.

    – Я зайду за тобой.

    Он сдвинулся, и солнце брызнуло Женевьеве в лицо. Он отошел. Она моргала, пытаясь держать глаза открытыми. К киоску подошла дама с двумя детьми.

    – Три конфеты, – сказала она. – Две больших и одну маленькую.

    4

    Ведьма из Блэр в четырех километрах

    В Мелло-ле-Бюсьер никто их не ждал. Кроме гигантской люстры с двумя абажурами, которая запрыгала вокруг них и залаяла: «Гав, гав, гав!»

    – Були!

    Були был длинношерстным спаниелем месье Тротти, начальника вокзала, абажуры оказались его ушами.

    – Ему всего десять месяцев, – извинился месье Тротти. – Еще подросток.

    Дениза смерила пса взглядом.

    – Впервые вижу подростка, у которого шерсть весит тридцать кило.

    – Я знаю как минимум трех таких, – язвительно ввернула Сюзи.

    – Надо бы с ним поздороваться, – сказала Беттина. – Но с какой стороны?

    Телефонный звонок призвал месье Тротти в здание вокзала. Они остались с Були.

    – Он славный, – сказала Сюзи, когда пес лизнул ей подбородок. – Но мне кажется, что у него какостомия[67].

    Никто не поддержал тему. Все решили игнорировать эти речевые извращения.

    – Разве ваша кузина Вирсавия

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки