» » » Детство Иисуса - Джозеф Максвелл Кутзее

Детство Иисуса - Джозеф Максвелл Кутзее

Книгу Детство Иисуса - Джозеф Максвелл Кутзее читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

117 0 13:31, 13-05-2019
Детство Иисуса - Джозеф Максвелл Кутзее
13 май 2019
Автор: Джозеф Максвелл Кутзее Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Детство Иисуса - Джозеф Максвелл Кутзее читать онлайн бесплатно без регистрации

"Детство Иисуса" - шестнадцатый по счету роман Кутзее. Наделавший немало шума еще до выхода в свет, он всерьез озадачил критиков во всем мире. Это роман-наваждение, каждое слово которого настолько многозначно, что автор, по его словам, предпочел бы издать его "с чистой обложкой и с чистым титулом", чтобы можно было обнаружить заглавие лишь в конце книги. Полная символов, зашифрованных смыслов, аллегорическая сказка о детстве, безусловно, заинтригует читателей.
    1 2 3 ... 65
    Перейти на страницу:

    * * *

    Ради Д. К. К.


    Глава 1

    Человек у ворот отправляет их к низкому просторному зданию поодаль.

    – Если поспешите, – говорит он, – успеете записаться до закрытия.

    Они спешат. «Centro de Reubicación Novilla» – гласит вывеска. Что это – Reubicación? Такого слова он не помнит.

    В конторе просторно и пусто. И жарко – жарче даже, чем снаружи. В глубине залы – деревянная стойка, разделенная на секции матовым стеклом. Вдоль стены – ряд каталожных шкафов с ящиками, лакированного дерева.

    Над одной секцией висит табличка: «Recién Llegados», слова выписаны по трафарету черным на картонном прямоугольнике. Служащая за стойкой, молодая женщина, встречает его улыбкой.

    – Добрый день, – говорит он. – Мы – новоприбывшие. – Он медленно выговаривает слова на испанском, который он так прилежно учил. – Я ищу работу, а также пристанище. – Хватает мальчика под мышки и поднимает его, чтобы она его как следует разглядела. – Со мной ребенок.

    Девушка тянется через стойку, пожимает мальчику руку.

    – Здравствуйте, юноша! – говорит она. – Это ваш внук?

    – Не внук, не сын, я просто за него отвечаю.

    – Пристанище. – Она поглядывает в бумаги. – Здесь в Центре у нас есть свободная комната, можете пожить в ней, пока не подыщете что-нибудь лучше. Не роскошно, однако вам, может, подойдет. А насчет работы давайте разберемся утром – вы, видно, устали и, наверное, хотите отдохнуть. Вы издалека?

    – Мы были в пути всю неделю. Мы прибыли из Бельстара, из лагеря. Знаете Бельстар?

    – Да, еще как. Я сама из Бельстара. Вы испанский выучили там?

    – У нас каждый день были уроки, полтора месяца.

    – Полтора месяца? Повезло вам. Я пробыла в Бельстаре три месяца. Чуть не умерла от скуки. Только уроками испанского и выжила. У вас случайно не сеньора Пиньера преподавала?

    – Нет, у нас был учитель мужчина. – Он мнется. – Можно я затрону другую тему? Моему мальчику, – он бросает взгляд на ребенка, – нездоровится. Отчасти потому что он расстроен – растерян и расстроен, и не ел как следует. Питание в лагере показалось ему странным, не понравилось. Тут есть где как следует поесть?

    – Сколько ему лет?

    – Пять. Столько ему дали.

    – И вы говорите, он не ваш внук.

    – Не внук, не сын. Мы не родственники. Вот, – он извлекает из кармана две путевые книжки, протягивает ей.

    Она разглядывает документы.

    – Вам это в Бельстаре выдали?

    – Да. Там нам дали имена, испанские.

    Она перегибается через стойку.

    – Давид – красивое имя, – говорит она. – Тебе нравится твое имя, юноша?

    Мальчик глядит на нее спокойно, но не отвечает. Что она видит? Тощего, бледнолицего ребенка в шерстяном пальтишке, застегнутом до горла, серых шортах до колен, черных ботинках на шнурках, в шерстяных носках и матерчатой кепке набекрень.

    – Тебе не жарко в такой одежде? Пальто не хочешь снять?

    Мальчик качает головой.

    Он вмешивается:

    – Одежда – из Бельстара. Он сам ее выбрал из того, что у них было. Успел изрядно привыкнуть.

    – Понимаю. Я спросила, потому что он, по-моему, слишком тепло одет – в такой-то день. Хотела бы сообщить: у нас здесь, в Центре, есть склад, куда люди сдают одежду, из которой их дети выросли. Открыт по утрам каждый будний день. Заходите, выбирайте. Там разнообразнее, чем в Бельстаре.

    – Спасибо.

    – И вот еще что: когда заполните все необходимые анкеты, сможете получить на путевую книжку деньги. Вам причитается четыреста реалов на поселенческие расходы. И мальчику тоже. По четыреста реалов каждому.

    – Спасибо.

    – А теперь пойдемте, я покажу вам комнату. – Склонившись, она что-то шепчет женщине за соседней стойкой – стойкой с названием «Trabajos». Женщина вытягивает ящик, копается в нем, качает головой.

    – Легкая заминка, – говорит девушка. – Кажется, у нас нет ключа от той комнаты. Должно быть, он у администратора здания. Администратора зовут сеньора Вайсс. Идите в Корпус «С». Я вам нарисую схему. Когда найдете сеньору Вайсс, попросите ее дать вам ключ от С‑55. Скажите, что вас прислала Ана из центральной конторы.

    – Не проще ли будет дать нам другую комнату?

    – К сожалению, свободна только С‑55.

    – А еда?

    – Еда?

    – Да. Можно ли здесь где-нибудь поесть?

    – Опять же – спросите сеньору Вайсс. Она должна вам помочь.

    – Спасибо. Последний вопрос: есть ли здесь какие-нибудь организации, которые занимаются соединением людей?

    – Соединением людей?

    – Да. Наверняка тут многие ищут родственников. Есть ли здесь организации, которые помогают семьям соединиться – семьям, друзьям, возлюбленным?

    – Нет, я о таких организациях никогда не слышала.

    Отчасти потому, что он устал и сбит с толку, отчасти из-за того, что карта, которую набросала девушка, оказалась невнятной, а частью оттого, что тут нет указателей, Корпус «С» и кабинет сеньоры Вайсс он находит не сразу. Дверь заперта. Он стучит. Ответа нет.

    Он останавливает прохожего – крошечную женщину с острым, мышиным личиком, облаченную в шоколадного цвета форменную одежду Центра.

    – Я ищу сеньору Вайсс, – говорит он.

    – Она уже всё, – говорит женщина и, видя, что он не понял, уточняет: – На сегодня она всё. Приходите утром.

    – Может, вы мне поможете. Мы ищем ключ от комнаты С‑55.

    Женщина качает головой.

    – Простите, я не заведую ключами.

    Они возвращаются в Centre de Reubicación. Дверь заперта. Он стучит в стекло. Внутри – никаких признаков жизни. Он стучит еще раз.

    – Пить хочу, – ноет мальчик.

    – Потерпи еще немного, – говорит он. – Я поищу кран.

    Девушка, Ана, появляется из-за здания.

    – Вы стучали? – говорит она. И его вновь поражают ее юность, здоровье и свежесть.

    – Сеньора Вайсс, кажется, ушла домой, – говорит он. – Не могли бы вы сами как-то помочь? У вас нет ли – как это называется? – llave universal, открыть комнату?

    Llave maestra. Нет такого – llave universal. Будь у нас llave universal, всем бедам конец. Нет, llave maestra от Корпуса «С» есть только у сеньоры Вайсс. Может, у вас есть друг и вы бы устроились на ночь у него? А утром придете и поговорите с сеньорой Вайсс.

    1 2 3 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Yuka Yuka15 апрель 14:18 Как бы 3 книга про зооцелителей, но самостоятельная, про практику ученика Линды Ринолетт. Возможно, не стоило читать сразу после... Лесные стражи - Юлия Журавлева
    2. Yuka Yuka15 апрель 14:15 Очень удачная дилогия, мне понравилось - и сюжет, и герои, и юмор. Эта часть даже ещё интереснее, больше юмора и событий. ... Ожившая легенда - Юлия Журавлева
    3. Yuka Yuka15 апрель 09:43 Книга понравилась, много забавного. Герои интересные. Но книга закончилась как-то неожиданно и на самом интересном месте, так что... Целитель магических животных - Юлия Журавлева
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки
    ×