LoveRead.info » Книги » Современная проза » Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 - Грэм Грин

Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 - Грэм Грин

Книгу Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 - Грэм Грин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

88 0 09:01, 02-12-2023
Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 - Грэм Грин
02 декабрь 2023

Книга Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 - Грэм Грин читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Комедианты» (1966) отражает опыт пребывания автора на Гаити времен диктатуры Дювалье, озабоченность писателя проблемами морально-этического и философского характера, обращаясь к которым Грин стремится обнажить сущность человеческого бытия. В романе «Путешествия с тетушкой» (1969), несмотря на обилие комических ситуаций, поставлена серьезная проблема человеческой индивидуальности в условиях современной цивилизации, придумавшей много способов нивелировки, подавления человеческого «я».

    1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 175
    Перейти на страницу:
    она.

    — Да.

    — А что значит «Сениор сервис»?

    — Флот, — сказал я.

    — Вы не обидитесь, если я буду курить свои?

    Она вынула из сумки жестяную коробочку из-под ментоловых пастилок и достала маленькую, похожую на самокрутку сигарету. Подумав, она протянула мне коробочку, и я решил, что с моей стороны было бы нелюбезно отказаться. Сигарета была нестандартного размера и какая-то подозрительная на вид. У нее был странный привкус травы, не лишенный, однако, приятности.

    — Никогда не курил американские сигареты, — сказал я.

    — Эти я достала в Париже через одного приятеля.

    — Французских я тоже не пробовал.

    — Ужасно был славный человек. Обалденный.

    — О ком вы говорите?

    — Я его встретила в Париже. Ему я тоже рассказала о своих неприятностях.

    — А в чем они заключаются?

    — Я поссорилась… ну, в общем, с моим другом. Он хотел ехать в Стамбул третьим классом. Я сказала, это сумасшествие, в третьем классе мы не можем спать вместе, а у меня есть деньги. Как по-вашему, я не права? Он сказал, не нужны ему мои вонючие подачки. «Продай все и раздай бедным» {166} — так он сказал. Это ведь цитата? Но откуда? Я ему сказала, что это бесполезно, отец все равно пришлет еще. Он сказал: «Он и не узнает». Но у отца повсюду источники информации. Он, вообще-то, занимает большой пост в ЦРУ. А он тогда сказал: «Ну и подотрись своими деньгами». Это у вас в Англии такая поговорка? Он англичанин. Мы познакомились, когда сидели вместе на Трафальгарской площади.

    — Кормили голубей? — спросил я.

    Она фыркнула и закашлялась от дыма.

    — У вас есть чувство юмора, — сказала она. — Мне нравятся ироничные люди. Мой отец тоже человек ироничный. Вы, пожалуй, с ним чем-то похожи. Ирония — очень ценное литературное качество. Вам не кажется? Так же как и страсть.

    — Не спрашивайте меня о литературе, мисс Тули. Я большой профан.

    — Не надо называть меня «мисс Тули». Друзья зовут меня просто Тули.

    В Сен-Морисе по платформе прошла группа школьниц. Все девочки были благонравного вида — никаких мини-юбок, никакой косметики. На спинах у них были надеты небольшие аккуратные ранцы.

    — Непонятно, красивая страна — и такая скучища, — задумчиво сказала Тули.

    — Почему скучища?

    — Травку они тут не курят. Не балдеют и никогда не будут. Хотите еще сигарету?

    — Благодарю. Они очень мягкие. И приятные на вкус. От них совсем не дерет горло.

    — Здорово вы о них говорите. Они и правда обалденные.

    Я чувствовал себя гораздо бодрее, чем обычно чувствую в этот час утра. Общество Тули было для меня открытием. Я был рад, что тетушка спит и мы можем познакомиться поближе. Мне все время хотелось защитить ее от чего-то. Недурно было бы иметь дочь, но я как-то никогда не мог представить себе мисс Кин в роли матери. Мать не должна сама нуждаться в защите.

    — Этот ваш друг в Париже, видимо, хорошо разбирается в сигаретах.

    — Колоссально. В смысле — он по-настоящему кайфовый.

    — Он француз?

    — Нет. Он из черной-пречерной Африки.

    — Негр?

    — Мы их так не называем, — сказала она с укором. — Мы называем их цветными или черными. Как им больше нравится.

    У меня неожиданно мелькнуло подозрение.

    — Его случайно не Вордсворт зовут?

    — Мне он известен как Зак.

    — Это он. А не вас ли он провожал на вокзале?

    — Ну конечно, меня. Кого же еще? Я не ожидала, что он придет, но он стоял у входа, пришел попрощаться. Я купила ему перронный билет, но мне кажется, он чего-то опасался. Дальше не пошел.

    — Он знает и мою тетушку тоже, — сказал я. Мне не хотелось ей говорить, для чего ему понадобился билет.

    — Колоссально! Какое невероятное совпадение, будто в романе у Томаса Гарди {167}.

    — Я вижу, вы хорошо знаете художественную литературу.

    — Я специализируюсь по английской литературе. Отец хотел, чтобы я изучала социологию и потом какое-то время поработала в «Корпусе мира» {168}. Но тут наши взгляды разошлись, да и по другим вопросам тоже.

    — Чем занимается ваш отец?

    — Я уже говорила вам — он на очень секретной службе в ЦРУ.

    — Это должно быть интересно.

    — Он ужасно много путешествует. Я только раз его видела с прошлой осени, с тех пор как мать с ним развелась. Я всегда говорила ему, что он видит мир по горизонтали, в смысле — поверхностно, а мне хочется увидеть мир по вертикали.

    — То есть в глубину, — сказал я, гордый тем, что уловил ее мысль.

    — Это очень помогает, — сказала она, указывая на сигарету. — Я уже слегка забалдела, к тому же вы так здорово говорите. Просто колоссально. У меня такое чувство, будто я встречала вас где-то в курсе английской литературы. Как персонаж. Диккенса мы штудировали в глубину.

    — По вертикали, — сказал я, и мы оба рассмеялись.

    — Как вас зовут?

    — Генри.

    Она снова засмеялась, и я за ней, хотя толком не знал почему.

    — А почему не Гарри?

    — Гарри — это уменьшительное. При крещении ведь человека не назовут Гарри. Такого святого не было.

    — Так по церковному канону полагается?

    — Думаю, что да.

    — Я спрашиваю потому, что когда-то знала потрясающего парня, ему при крещении дали имя Нукасбей.

    — Сомневаюсь, вряд ли его так окрестили при рождении.

    — Вы католик?

    — Нет, но тетя у меня, кажется, католичка. Впрочем, я не совсем в этом уверен.

    — Я один раз чуть не перешла в католичество. Из-за Кеннеди. Но потом, когда убили обоих… Ну, в общем, я суеверна. А Макбет {169} был католик?

    — Этот вопрос никогда не приходил мне в голову… Думаю… В общем, я точно не знаю.

    Я поймал себя на том, что говорю такими же бессвязными, отрывистыми фразами, что и она.

    — Может быть, мы закроем дверь и откроем окно? В какой мы сейчас стране?

    — Судя по всему, подъезжаем к итальянской границе. Точно не знаю.

    — Тогда быстро откройте окно, — приказала она.

    Я подчинился требованию, хотя и не понял его смысла. К этому времени я уже докурил сигарету. Она выбросила свой окурок, а затем опорожнила пепельницу в окно. И тут я вспомнил Вордсворта.

    — Что мы курили? — спросил я.

    — Травку, естественно, а что?

    — Вы сознаете, что нас могут отправить в тюрьму? Я не знаю швейцарских законов и итальянских, но…

    — Меня не отправят. Я несовершеннолетняя.

    — Ну а если меня?

    — А вы можете сослаться на то, что делали это в неведении, — сказала она и рассмеялась. Она все еще смеялась, когда открылась дверь и в купе вошли представители итальянской полиции.

    — Ваши паспорта, — потребовали они. Но они даже не успели их раскрыть, так как сквозняком у

    1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 175
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки