LoveRead.info » Книги » Современная проза » Доклад Юкио Мисимы императору - Ричард Аппигнанези

Доклад Юкио Мисимы императору - Ричард Аппигнанези

Книгу Доклад Юкио Мисимы императору - Ричард Аппигнанези читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

284 0 14:21, 11-05-2019
Доклад Юкио Мисимы императору - Ричард Аппигнанези
11 май 2019
Автор: Ричард Аппигнанези Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2005
0 0

Книга Доклад Юкио Мисимы императору - Ричард Аппигнанези читать онлайн бесплатно без регистрации

Юкио Мисима. Икона не только японской, но и мировой контркультуры? "Последний из самураев", жизнью и смертью своей доказавший верность идеалам кодекса Бусидо? Сумасшедший ультрарадикал, совершивший нелепую попытку государственного переворота? Или - великий "эстет смерти", до последней секунды творивший свой судьбу как перфоманс длиной в жизнь? Культовый роман Ричарда Аппиньянези - потрясающее литературное действо, цель и суть которого - попытка разобраться в судьбе Мисимы.
    1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 177
    Перейти на страницу:

    – Не слишком обнадеживающее начало, – заметил капитан Андо Терузо.

    – Этого нельзя было избежать.

    Меня отправили в отряд капитана Андо, которому было поручено убить Великого гофмейстера, барона адмирала Сузуки Кантаро. Полицейский, который стоял на посту у ворот дома адмирала, попытался остановить нас, но был ранен в перестрелке. Мы заставили пожилую служанку под дулом пистолета провести нас к хозяину дома. Ворвавшись в супружескую спальню, мы застали адмирала и его жену в постели.

    – Что все это означает? – возмущенно спросил старый адмирал.

    Он был явно напуган, но пытался сохранять самообладание.

    – Мы пришли, чтобы застрелить вас, ваше превосходительство, – ответил Андо.

    – В таком случае вы, может быть, объясните мне, почему я должен умереть?

    – Где вы были вчера вечером, гофмейстер? – вместо ответа грубо спросил Андо.

    – Мы с женой были в резиденции американского посла Гру, не правда ли, дорогая? Смотрели новый музыкальный фильм «Непослушная Мариетта» с Жанетт Макдональд и Нельсоном Эдди.

    – Да, фильм нам понравился, – подтвердила баронесса.

    – Возможно, мы довольно легкомысленно провели вечер, но ведь за это не убивают, – сказал адмирал.

    К моему изумлению, капитан Андо присел на край постели адмирала и завел с ним дискуссию о целях движения нинироку. Мне казалось, этот диспут никогда не закончится. Нетерпеливо взглянув на часы, я увидел, что было уже половина шестого утра. По плану мы должны были уже пятнадцать минут назад выполнить полученное задание. Тем временем дрожащая от страха баронесса повернулась к служанке и сказала:

    – Не стой как истукан, пойди принеси чаю господину гофмейстеру и его гостям.

    Андо, без сомнения, так и не прекратил бы это безумие, если бы в дело не вмешался я.

    – Если вы не остановите ее, капитан, она поднимет тревогу, – предупредил я Андо.

    Адмиралу Сузуки тут же понадобилось выйти.

    – Господин гофмейстер хочет в туалет, – без обиняков заявила баронесса.

    – Простите, но я не могу позволить его превосходительству встать с кровати, – сказал Андо. – Не смущайтесь, господин гофмейстер, это у вас от страха.

    – В моем возрасте в туалет хотят не от страха, а по причине слабого мочевого пузыря, – возразил гофмейстер.

    Я не мог больше это терпеть и достал револьвер.

    – Вы убьете, наконец, этого старого хитрого дьявола, или это должен сделать я? – спросил я капитана.

    – Что вы на это скажете, господин гофмейстер? – спросил Андо.

    – Я думаю, что принц Коноэ выбрал в качестве своего эмиссара слишком порывистого молодого человека, – взглянув на меня, ответил барон Сузуки. – О, я узнаю вас, лейтенант. Вы, как истинный Ито, наверняка лелеете более смелые политические амбиции, чем те, которые могут воплотиться в результате этой глупой авантюры.

    – Я не лелею никаких амбиций. В данном случае у меня только одно-единственное желание.

    – Не будьте столь поспешны. Понимание мотивов, которые движут мятежниками, еще не означает, что вам необходимо вступить в сговор с ними.

    – Понимание мотивов, которые движут нами, не принесет вам никакой пользы на том свете, – заявил я и навел револьвер на барона Сузуки, чувствуя, что моя рука не дрогнет и я нажму на курок.

    Андо тут же выхватил из кобуры свой пистолет и тоже нацелил его на барона.

    – Что я должен сделать, ваше превосходительство? – спросил он.

    – Что вы должны сделать? Разумеется, выстрелить в меня. Но если вы выстрелите туда, куда сейчас целитесь, то не нанесете мне серьезных ранений.

    И с этими словами гофмейстер повернулся к нам спиной. Андо выстрелил три раза ему в ягодицы и перепугал баронессу. Простыни окрасились кровью.

    – Ах, я и не предполагал, что будет так больно, – простонал гофмейстер и затих.

    Андо убрал пистолет в кобуру.

    – Дело сделано, – сказал он мне.

    Я подошел к телу барона Сузуки и пощупал пульс.

    – Он все еще жив, – сказал я. – Добейте его мечом.

    Андо с большой неохотой достал меч из ножен. Баронесса, все это время сохранявшая полное самообладание, протянула руку.

    – Если вы считаете, что это необходимо, дайте мне меч, я сделаю это сама, – сказала она с удивительным хладнокровием.

    Андо, прошептав проклятие, убрал меч в ножны.

    – Все, с меня довольно. Нам пора уходить, – сказал он. Выйдя из дома Сузуки, Андо сообщил, что не намерен возвращаться в штаб мятежников.

    – Куда же вы направляетесь сейчас? – спросил я.

    – В ресторан «Кораку». Я буду скрываться, пока меня не арестуют.

    – Что я должен сказать Нонаке?

    – Правду, если хотите, или, если она кажется вам слишком ужасной, соврите ему что-нибудь правдоподобное.

    Я проводил его взглядом. Мне очень хотелось выстрелить ему в затылок.

    Этим утром единственной кровью, которая пролилась на моих глазах, была кровь из ягодиц злодея-консерватора. Однако другим жертвам мятежников повезло намного меньше. Министр финансов Такахаси Корекийо, лорд-хранитель Малой Печати виконт Саито Макото и инспектор военных училищ Ватанабе Ётаро были зверски убиты. Премьер-министр Окада Кеисуке остался в живых, потому что его убийцы по ошибке застрелили его зятя, полковника Мацуо Дендзо. А граф Макино и принц Саиондзи счастливо избежали гибели, скрывшись из Токио.

    Обо всех этих убийствах я узнал позже, вернувшись в штаб мятежа, расположенный в гостинице «Санно». Я думал, что все покушения закончатся фарсом, подобным тому, свидетелем которого я явился в доме барона Сузуки. Услышав же о гибели высокопоставленных чиновников и государственных деятелей, я пришел в недоумение. Как такое могло случиться? Если списки будущих жертв были уже давно известны придворным сановникам, то почему мятежники заставали их врасплох? Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Жертвы были убаюканы уверениями в том, что им нечего опасаться, что мятежники будут нейтрализованы прежде, чем смогут осуществить свои кровавые замыслы. Имперские власти уже продемонстрировали свою эффективность во время подобных заговоров в прошлом, им удавалось заранее арестовывать потенциальных убийц и не допускать кровопролития. Но на сей раз властям, по-видимому, зачем-то понадобился настоящий мятеж с настоящими жертвами. Вот в чем было дело. Им было мало той крови, которая пролилась из простреленных ягодиц старого гофмейстера Сузуки. Но кому именно был выгоден этот мятеж?

    27 февраля, явившись вместе с принцем Коноэ в императорский дворец, я ощутил царившую там атмосферу растерянности. Двери во все комнаты, расположенные по коридору, ведущему в кабинет императора и императорскую библиотеку, были распахнуты настежь. Кругом суетились или пили чай, пристроившись в уголке, придворные, пожилые члены кабинета министров, генералы с покрасневшими от бессонницы глазами. Большинство из них укрывались здесь от грозившей им опасности. Казалось, никто не понимал, что происходит. Я слышал, как секретарь малой государственной печати, маркиз Кидо в беседе с бароном Харадой сказал:

    1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 177
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки