LoveRead.info » Книги » Современная проза » Ледяное озеро - Элизабет Эдмондсон

Ледяное озеро - Элизабет Эдмондсон

Книгу Ледяное озеро - Элизабет Эдмондсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

354 0 02:15, 11-05-2019
Ледяное озеро - Элизабет Эдмондсон
11 май 2019
Автор: Элизабет Эдмондсон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2007
0 0

Книга Ледяное озеро - Элизабет Эдмондсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Сколько загадок хранит история двух старинных дворянских семей с севера Англия? Что связывает их - любовь или преступление, дружба или предательство? О чем здесь не принято упоминать - и о чем необходимо и вовсе молчать? Как влияют секреты прошлого на судьбы представителей нового поколения, впервые за долгие годы собравшихся близ одетого льдом озера, разделяющего их поместья? Молодая женщина снова и снова пытается отыскать ответы на эти вопроси, еще не понимая, что некоторым тайнам лучше бы никогда не всплыть на поверхность...
    1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
    Перейти на страницу:

    — Боюсь, что не осталось никого с тех времен, мисс Изабел.

    Лицо Изабел сохранило свое обычное самообладание, но Аликс заметила, как нижняя челюсть у нее чуть напряглась. Они уже были в столовой, и Изабел покосилась в сторону бабушки.

    — Произвела очистку помещения, не так ли? — Она села за стол справа от деда, где он выдвинул для нее стул.

    — Оживают воспоминания! Я вспомнила эту комнату, те грандиозные трапезы, когда меня допускали вниз, обедать вместе со взрослыми.

    — Не все было плохо, надеюсь, — промолвил дедушка.

    Аликс сидела молча, взирая на эту экзотическую женщину, которая являлась ее сестрой. Ранее восстал из могилы Джек, не принеся с собой ничего, кроме горя и бед, а вот теперь, словно некое чудесное возмещение — радость от появления воскресшей сестры.

    Как могла бабушка рассчитывать удержать все это в тайне?

    Каким-то образом ей удалось скрыть правду в отношении Джека, и наверное, показалось, что будет легко проделать тот же трюк еще раз. Но зачем? Ради чего? Что за ужасный поступок, даже во имя морали и сохранения лица. Бесспорно, это не укладывается ни в какие рамки — лишить семью сестры, племянницы, внучки и обездолить, выбросить вон Изабел. Буквально с детства и в такую пору, когда она больше всего нуждалась в помощи, любви и доброте — что бы там она ни совершила. Да и что такого она совершила? Всего лишь родила ребенка, черт побери! Это не преступление.

    Впрочем, для бабушки незаконнорожденный ребенок считался преступлением. И все-таки Аликс не могла отделаться от чувства, что тут крылось что-то еще.

    Изабел обратилась к сидящей на противоположном конце стола дочери:

    — Скажи, Утрата… Лидия говорит, что у тебя музыкальный талант. Ты планируешь учиться музыке дальше?

    — Да! — ответила Утрата так громко, что присутствующие замолчали и посмотрели на нее.

    — Утрата отправится обратно в колледж, — сказал бабушка.

    — Я полагаю, Утрата должна поступить так, как считает нужным.


    Позже, когда Утрата ушла спать, устав от событий дня, но, безусловно, счастливая, тетя Джейн задала вопрос, который никто задать не решался.

    — Все остальные слишком учтивы, чтобы спросить, Изабел, но я думаю, запрятанная правда слишком долго гноилась и отравляла эту семью. Кто является или кто был отцом Утраты? Боюсь, я уже знаю ответ.

    В едином порыве гости встали, чтобы уйти.

    — Останься, Ньюман, — попросила Изабел. — Когда ты услышишь всю историю, полагаю, ты будешь менее склонен проболтаться какому-нибудь репортеру там, дома, по возвращении.

    — Майклу тоже лучше остаться, — сурово проговорила Сеси. — Ему известно кое-что о том, что произошло тут шестнадцать лет назад. И я уверена, всем вам надо это услышать.

    Майклу известно… о чем? — спрашивала себя Аликс. Она посмотрела туда, где у камина возвышалась вселяющая уверенность фигура Хэла. Он ободряюще улыбнулся ей и подмигнул.

    Бабушка поднялась.

    — Позвони Роукби! — велела она тете Труди. — Я хочу, чтобы Липп приготовила мне питье. Я иду спать.

    — Вы полагаете, что вам будет скучно слушать повествование о давних событиях? — усмехнулась Изабел.

    Труди потянулась к звонку, но не дернула за шнур. Лицо бабушки не изменилось, однако Аликс увидела настороженность в ее глазах.

    — В мое время мы бы назвали это перетряхиванием грязного белья на публике, — проговорила она.

    — Если у вас нет грязного белья, так нет и ни малейшей проблемы с публикой! — парировала Изабел. Она взглянула на Сеси, потом на Майкла. — Что ему известно?

    — Это было шестнадцать лет назад, когда замерзало озеро, — сказала Сеси.

    Ее слова привлекли внимание Изабел. А также бабушки: теперь она строго смотрела на Майкла.

    — Майкл тогда был мальчишкой. Он оказался у озера после наступления темноты и увидел, как некую девушку изнасиловали в лесу, неподалеку от берега.

    Аликс почувствовала, как сердце ей сковывает холод. Нет. Только не это. Невозможно…

    Беззвучно вскрикнула тетя Джейн, затаил дыхание Эдвин, тетя Труди издала что-то вроде скорбного стенания; сдавленные потрясенные восклицания, шепот ужаса и смятения растворились в почти физически осязаемой тишине, нависшей над столом вслед за отрывистыми словами Сеси.

    Присутствующие уставились на Майкла, за исключением леди Ричардсон, которая смотрела прямо перед собой, в пустоту.

    — Тот человек заметил Майкла, но в это время в лесу появились люди и насильник бежал. На выручку девушке пришли две женщины, одна добрая, другая — нет.

    — Кто они были? — спросил у Майкла сэр Генри. — Вы их узнали?

    — Нет, сэр, я никогда их раньше не видел.

    — А позднее?

    Майкл помедлил в нерешительности, подыскивая верные слова:

    — Не уверен. Это было давно. Вскоре я сильно заболел, и болезнь повлияла на мою памяти.

    — Фантазии! — усмехнулась бабушка.

    — Нет! — возразила Изабел. — Ведь я тоже находилась там, не забывайте. И вы там были, бабушка. И вы, тетя Труди. — Она повернулась к Майклу: — Доброй женщиной была тетя Труди.

    Сэр Генри издал сдавленный возглас ужаса и смятения.

    — Насилие? Изабел подверглась насилию? Но почему мне не сказали? Как могло совершиться подобное преступление? Необходимо было сообщить в полицию.

    — Никакой полиция было не нужно, — произнесла леди Ричардсон. — Какое изнасилование? Изабел завлекла молодого человека и расплатилась за последствия.

    — Точь-в-точь как Урсула, — сквозь зубы проговорила Аликс.

    Боже милостивый, Урсула, оказывается, еще легко отделалась!

    — Таковы девчонки.

    «Только в вашем воображении, бабушка», — подумала Аликс.

    — Ну вот, вы все слышали, — продолжила Изабел. — Для меня это было изнасилованием. А бабушка считала меня обольстительницей, получившей по заслугам.

    — Эй, погодите минутку! — возмутился Ньюман. — Беттина, ты тогда была еще ребенком. Сколько тебе было?

    — Четырнадцать, — ответила Аликс.

    — Четырнадцать лет? Если это правда, то что же у вас тут за нравы? Девочка в таком возрасте гуляет ночью одна по лесу и обольщает мужчин?

    — Молодым девушкам нельзя доверять. Они лживы и коварны, — заявила бабушка.

    — Кто тебя изнасиловал? — спросил Эдвин у сестры. Аликс была уверена, что он уже знает ответ, как и она.

    — В первый раз я встретила его здесь, в «Уинкрэге», когда шла в ванную комнату ранним утром. Но тогда я не знала, кто он. Бабушка взяла с меня клятву, что я сохраню это в секрете. Она сказала, что это ее старинный друг. Она посылала меня в лес, где он жил в старой башне.

    1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки