LoveRead.info » Книги » Современная проза » Место под названием "Свобода" - Кен Фоллетт

Место под названием "Свобода" - Кен Фоллетт

Книгу Место под названием "Свобода" - Кен Фоллетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

496 0 11:58, 27-05-2019
Место под названием "Свобода" - Кен Фоллетт
27 май 2019
Автор: Кен Фоллетт Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2019
+2 2

Книга Место под названием "Свобода" - Кен Фоллетт читать онлайн бесплатно без регистрации

1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.
    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
    Перейти на страницу:

    Джей застыл в неподвижности и наблюдал.

    Теперь он видел, что индейцев двое. Оба – совсем еще подростки.

    Один из них безмолвно вступил в круг света. Он держал в руке большую рыбину. Положив ее на землю, достал нож и склонился над Пег.

    Леннокс метнулся быстро, как змея. Джей не успел даже разглядеть, что произошло. Мгновение спустя Леннокс уже крепко удерживал мальчика в захвате обеими руками. Нож упал на землю. Пег издала крик отчаяния.

    Второй индеец исчез.

    Джей поднялся на ноги.

    – Кто у нас тут объявился?

    Доббс протер глаза и всмотрелся пристальнее.

    – Всего лишь индейский парнишка, попытавшийся нас обокрасть. Нам следует вздернуть его в назидание другим.

    – Не торопись, – сказал Леннокс. – Он мог встретить тех людей, которых мы преследуем.

    Эта мысль возродила в Джее надежду. Он встал перед юнцом.

    – Ну, скажи мне что-нибудь, дикарь.

    Леннокс с силой вывернул мальчику руку. Тот вскрикнул от боли и запричитал что-то на родном языке.

    – Говори по-английски, – рявкнул на него Леннокс.

    – Послушай меня, – угрожающе громко произнес Джей. – Тебе попадались по пути двое людей? Мужчина и женщина?

    – Сегодня нет торговля, – заявил в ответ подросток.

    – Ах, так он все-таки знает английский! – воскликнул Доббс.

    – Вот только боюсь, он ничего не сможет нам толком сказать, – разочарованно заметил Джей.

    – Еще как сможет! – решительно заявил Леннокс. – Подержи-ка его вместо меня, Доббо. – Доббс взялся за юного индейца, а Леннокс подобрал нож, выпавший из его руки. – Взгляните на это. Один из наших ножей. На рукоятке выжжена буква «Дж».

    Джей посмотрел на рукоять. И верно – нож был изготовлен на его плантации.

    – Стало быть, он в самом деле встречался с Лиззи!

    – Точно, – подтвердил Леннокс.

    Надежда вспыхнула в Джее на сей раз с необычайной силой.

    Леннокс поднес нож к лицу мальчика и спросил:

    – Куда они пошли, юнец?

    Индеец пытался вырываться, но Доббс держал его крепко.

    – Сегодня нет торговля, – повторил подросток испуганно.

    Леннокс ухватил его за левую руку. Затем вставил кончик ножа под ноготь указательного пальца.

    – Куда? – спросил он снова и одним движением вырвал ноготь.

    Мальчишка и Пег закричали одновременно.

    – Прекратите это! – вопила Пег. – Оставьте его в покое!

    Леннокс вырвал второй ноготь. Паренек заплакал.

    – Где находится перевал? – спросил Леннокс.

    – Перевал, – повторил за ним индеец и окровавленной рукой указал на север.

    Джей удовлетворенно выдохнул.

    – Ты доведешь нас до него, – сказал он.

    Глава сорок вторая

    Маку снилось, что он переходит вброд реку к месту под названием Свобода. Вода обжигала холодом, дно было неровное и каменистое, течение стремительное и мощное. Он двигался вперед, но противоположный берег никак не приближался, а река становилась с каждым шагом все глубже. Но все равно он знал, что если просто продолжит идти, непременно доберется до цели. Вот только глубина все увеличивалась, и вскоре вода захлестнула его с головой.

    Отчаянно глотая ртом воздух, он проснулся.

    Услышал ржание одной из лошадей.

    – Что-то потревожило ее, – сказал он.

    Ответа не последовало. Он повернулся и увидел, что Лиззи больше не лежит рядом с ним.

    Вероятно, она просто отошла за соседний куст, чтобы справить естественную нужду, но у Мака сразу же возникло дурное предчувствие. Он быстро скинул с себя одеяло и встал.

    На небе только-только появилась первая светло-серая полоса, но он мог ясно разглядеть четырех кобыл и двух коней, замерших так, словно они издали услышали приближение других лошадей. Кто-то явно появился и двигался в их сторону.

    – Лиззи! – окликнул ее он.

    А затем из-за ствола дерева вышел Джей с ружьем, нацеленным прямо в сердце Маку.

    Мак окаменел.

    Всего мгновением позже показался Леннокс, державший по пистолету в каждой руке.

    Мак стоял перед ними совершенно беспомощный. Отчаяние целиком поглотило его, как вода реки во сне. Значит, сбежать ему все-таки не удалось – он схвачен.

    Но где же Лиззи?

    Уродливый мужчина с переправы через Южную реку, которого звали Одноглазый Доббо, подъехал верхом тоже с мушкетом наперевес. Рядом со своим конем он вел под уздцы лошадь с Пег в седле. Ее ноги связали под брюхом животного, чтобы полностью лишить возможности сбежать. На вид она не была серьезно ранена, но выглядела самоубийственно несчастной, и Мак понял, что теперь она во всем случившемся винит себя. Индейский маленький рыбачок плелся за Доббсом, привязанный длинной веревкой к его седлу. Он наверняка и привел их сюда. Его руки были покрыты кровью. Мак сначала поразился. При их встрече паренек выглядел целым и невредимым. Потом он сообразил: юного индейца пытали. На него нахлынула волна отвращения к Джею и Ленноксу.

    Джей не сводил глаз с одеял, расстеленных на земле. Не оставалось сомнений, что Мак и Лиззи спали вместе.

    – Ты, грязная свинья! – Его лицо исказилось от ярости. – Где моя жена?

    Он перевернул ружье и ударил Мака прикладом в голову, чуть не раздробив височную кость. Мак покачнулся и упал.

    – Где она, ты, шахтерский выродок? Где моя жена?

    Ощущая во рту вкус крови, Мак ответил:

    – Не знаю.

    – Что ж, если ты не знаешь даже этого, я не откажу себе в удовольствии прострелить тебе череп!

    Мак понял серьезность намерений Джея. Он весь покрылся холодным потом. Ему инстинктивно захотелось начать униженно умолять сохранить ему жизнь, но он подавил этот мгновенный импульс и стиснул зубы.

    Пег закричала:

    – Не надо! Не стреляйте, прошу вас!

    Джей снова направил дуло Маку в голову. Его голос поднялся до почти истерического визга:

    – Это станет моим отмщением тебе за все прошлые издевательства надо мной! – воскликнул он.

    Мак посмотрел ему в глаза и прочитал во взгляде свой смертный приговор.

    * * *

    Лиззи лежала на животе среди поросшего высокой травой клочка земли позади большого камня, держа в руках ружье и выжидая.

    Она выбрала это местечко еще накануне вечером, когда обследовала берег реки, заметив отпечатки копыт и помет оленей. По мере того как светало, она полностью замерла и наблюдала, готовая к появлению животных у водопоя.

    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки