LoveRead.info » Книги » Современная проза » Как любят мертвые - Чарльз Буковски

Как любят мертвые - Чарльз Буковски

Книгу Как любят мертвые - Чарльз Буковски читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

115 0 18:00, 14-03-2023
Как любят мертвые - Чарльз Буковски
14 март 2023

Книга Как любят мертвые - Чарльз Буковски читать онлайн бесплатно без регистрации

В книгу выдающегося американского писателя XX века Чарлза Буковски (1920-1994) вошли произведения, созданные в конце 60-х годов: избранные рассказы из сборников "Самая красивая женщина в городе" и "Юг без севера" и его первый и один из самых известных романов - "Почтамт". Ввиду авторского использования ненормативной лексики книга не рекомендована для чтения людям, не достигшим совершеннолетия, или тем, кого может оскорбить сниженный разговорный стиль повествования. Содержание: Самая красивая женщина в городе Юг без севера Почтамт

    1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 175
    Перейти на страницу:
    не умела. Потерял я всего каких-то три-четыре миллиона. Но у меня по-прежнему оставался почтамт. Бетти я встретил на улице.

    – Я видела тебя с этой сукой некоторое время назад. Она баба не твоего типа.

    – Они все не моего типа.

    Я рассказал ей, что все кончено. Мы сходили выпили пива. Бетти постарела, и очень быстро. Потяжелела. Морщины прорезались. Шея обвисла. Печально. Но и я постарел.

    Бетти потеряла работу. Собаку переехала машина. Бетти устроилась официанткой, затем и эту работу потеряла, когда кафе снесли, чтобы построить административное здание. Теперь она жила в ночлежке для неудачников. Меняла там простыни и мыла сортиры. Бухала вино. Она предложила нам съехаться снова. Я предложил немножко обождать. Я только-только пытался оклематься после своей передряги.

    Она вернулась к себе в комнатенку и надела лучшее платье, высокие каблуки, попыталась примарафетиться. Но в ней была какая-то ужасная печаль.

    Мы взяли квинту виски и немного пива, поднялись ко мне на четвертый этаж старого многоквартирного дома. Я снял трубку и сказал, что заболел. Сел напротив Бетти. Она скрестила ноги, скинула туфли, немного посмеялась. Как в былые времена. Почти. Чего-то не хватало.

    А в то время, когда сказывался больным, почтамт присылал медсестру проверить больного на месте: не в ночном ли ты клубе, не режешься ли в покер. Квартира близко от центрального участка, поэтому проверять меня им было удобно. Мы с Бетти просидели часа два, когда в дверь постучали.

    – Это что?

    – Все нормально, – прошептал я, – закрой рот! Снимай эти свои каблуки, иди на кухню и ни звука. МИНУТОЧКУ! – ответил я стучалыцику.

    Я зажег сигарету, духан перебить, подошел к двери и приоткрыл ее на щелочку. Там стояла медсестра. Та же самая. Она меня знала.

    – Ну, так что с вами? – спросила она. Я выпустил облачко дыма:

    – Расстройство желудка.

    – Вы уверены?

    – Мой ведь желудок.

    – Распишитесь вот здесь, чтоб видно было – я заходила и вы были дома.

    – Конечно.

    Сестра боком втолкнула форму в щелочку. Я подписал. Протолкнул обратно.

    – Завтра на работу выйдете?

    – Откуда мне знать? Если поправлюсь – выйду, если нет – останусь.

    Она гадко на меня взглянула и ушла. Я знал, что она унюхала вискач. Хватило ли крепости? Возможно, нет, слишком технично для доказательства, а может, она и смеялась, залезая в машину со своим черным саквояжиком.

    – Ладно, – сказал я, – обувайся и выходи.

    – Кто это был?

    – Медсестра с почтамта.

    – Ушла?

    – Ага.

    – Они так все время делают?

    – До сих пор ни разу не пропустили. Давай теперь нальем по полной и хорошенько отпразднуем!

    Я зашел на кухню и налил два полных. Вышел и протянул Бетти ее стакан.

    – Салуд! – сказал я.

    Мы подняли стаканы повыше, чокнулись.

    И тут зазвонил будильник, причем громко.

    Я дернулся, будто мне выстрелили в спину. Бетти подскочила на фут, прямо вверх. Я подбежал к часам и заткнул звонок.

    – Господи, – сказала она, – я чуть не уделалась со страху!

    Мы оба расхохотались. Потом сели. Хорошенько выпили.

    – У меня был парень, на округ работал, – сказала она. – Так там тоже инспектора отправляли, мужика, но не каждый раз, а, может, один из пяти. И вот в тот вечер пьем мы с Гарри – так его звали: Гарри. В тот вечер пью я с Гарри, и тут стук в дверь. Гарри сидит на кушетке, весь одетый. «Ох, господи Исусе!» – говорит он и прыгает в постель как есть, прямо в одежде, и натягивает покрывало. Я сую стаканы с бутылками под кровать и открываю дверь. Заходит этот мужик и садится на кушетку. А Гарри даже башмаков с носками не снял, но он весь под покрывалом. Мужик говорит: «Как ты себя чувствуешь, Гарри?» А Гарри отвечает: «Да не очень. Она вот пришла за мной ухаживать». И на меня показывает. А я там сижу пьяная такая. «Что ж, надеюсь, ты поправишься, Гарри», – говорит инспектор и уходит. Я уверена, он заметил эти бутылки и стаканы под кроватью, и я уверена – он понял, что ноги у Гарри не настолько большие. Перетрухали мы.

    – Черт, мужику житья вообще нет, правда? Вечно им надо, чтоб он за штурвалом стоял.

    – Точно.

    Мы еще немного покиряли, а затем отправились в постель, но как раньше уже не было, так никогда не бывает: теперь между нами было пространство, много разного произошло. Я смотрел, как она уходит в ванную, видел складки и морщины у нее под ягодицами. Бедняжка. Бедная, бедная бедняжка. Джойс была гладкой и твердой – хватал ее пятерней, и хорошо. Бетти же на ощупь была не так хороша. Грустно, грустно, грустно. Когда Бетти вернулась, мы не пели, не смеялись, мы даже не спорили. Мы сидели и пили в темноте, курили сигареты, а когда засыпали, ни я на нее ноги не складывал, как встарь, ни она на меня. Мы спали, не прикасаясь.

    Нас обоих ограбили.

    2

    Я позвонил Джойс.

    – Как там с Лиловой Булавкой?

    – Я ничего не понимаю, – ответила она.

    – Что он сделал, когда ты сказала, что развелась?

    – Мы сидели друг напротив друга в кафетерии для сотрудников, когда я ему сказала.

    – И что?

    – Он уронил вилку. У него открылся рот. Он сказал: «Что?»

    – Значит, он понял, что ты не шутила.

    – Я не врубаюсь. С тех пор он меня избегает. Когда я вижу его в коридоре, удирает. Больше не садится за мой столик в перерыв. Он кажется… ну, почти… холодным.

    – Детка, есть и другие мужики. Забудь ты про этого парня. Поднимай паруса к кому-нибудь новому.

    – Его трудно забыть. В смысле, каким он был.

    – А он знает, что у тебя есть деньги?

    – Нет, я ему никогда не рассказывала, он не знает.

    – Ну, если ты его хочешь…

    – Нет, нет! Я не хочу его так!

    – Ну тогда ладно. До свиданья, Джойс.

    – До свиданья, Хэнк.

    Вскоре я получил от нее письмо. Она вернулась в Техас. Бабуля совсем плоха, долго не протянет. Люди про меня спрашивают. И так далее. Целую, Джойс.

    Я отложил письмо. Я мысленно видел того карлика: он недоумевал, где же это я облажался. Бедный трясущийся уродец, ведь он считал меня таким умным мерзавцем. Тяжело вот так вот его обломать.

    3

    Потом меня вызвали в отдел кадров в старое Федеральное здание. Продержали в приемной обычные 45 минут или полтора часа. Затем:

    – Мистер Чинаски? – осведомился голос.

    – Ну, – ответил я.

    – Пройдите.

    Человек подвел меня к столу. Там сидела эта женщина. Немного сексуальная на

    1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 175
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки