LoveRead.info » Книги » Современная проза » Принц Вест-Эндский - Алан Ислер

Принц Вест-Эндский - Алан Ислер

Книгу Принц Вест-Эндский - Алан Ислер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

316 0 15:15, 11-05-2019
Принц Вест-Эндский - Алан Ислер
11 май 2019
Автор: Алан Ислер Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2001
0 0

Книга Принц Вест-Эндский - Алан Ислер читать онлайн бесплатно без регистрации

Нью-Йорк, дом престарелых. Здесь происходят бурные романы, здесь ставят `Гамлета`, разворачиваются настоящие театральные интриги, и порой актера увозят прямо со сцены на кладбище. А герой, в молодости поэт и журналист, вспоминает свое швейцарское знакомство с дадаистами, невзрачным господином Лениным, свою вину перед евреями, которых он убеждал не покидать фашистскую Германию.
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 54
    Перейти на страницу:

    Как обычно, по вторникам перед обедом посетителей в ресторане было мало, так что, когда пришел Гамбургер, Голдстайн сидел с нами. Липшиц был тоже. Чего ради, спросите вы, понадобилось нам общество Липшица? Вежливость, всего-навсего проявление цивилизованности. Когда пришли Блум, Красный Карлик и я, Липшиц сидел за большим столом один, без своих приспешников. Он посмотрел на нас, мы — на него, холодно. Он показал на стол. Естественно, мы подсели.

    Голдстайн дал знак Джо, и тот приплелся, неся Гамбургеру обычное: кофе с шапкой взбитых сливок.

    — «Барбру Стрейсанд», Джо, и побольше соуса.

    — Как?

    — Ты слышал.

    — Сейчас будет.

    Присутствующие подняли брови. «Барбра Стрейсанд» — это смесь мелко нарубленной сырой щуки и карпа с тонкой приправой, искусно отформованная в виде рыбы. Оливка, начиненная горошиной душистого перца, изображает глаз. Волнистый ломтик зеленого перца — жабры. Соус состоит из йогурта, измельченного огурца и английской горчицы. Неплохо, кажется? Но Голдстайн по неизвестным причинам внес это блюдо в меню под рубрикой «Деликатесы див» вместе с «Элизабет Тейлор» и «Шелли Уинтерс».

    — Так, Гамбургер, — осклабясь, сказал Липшиц, — совсем перекинулись на другую сторону? — Он стрельнул языком, и рептильные глазки обежали нас, ожидая одобрения.

    Блум хихикнул.

    — В смысле? — угрожающе спросил Гамбургер.

    — Каждый день — у вас дамский день?

    — Вы и в пище видите половые признаки, пустая голова?

    — Браво! — сказал Красный Карлик. — Вмажьте им, лицемерным сионистским лакеям. — Он оборотился к Липшицу. — В вашем кибуце и женщине запрещено полакомиться «Тони Кертисом»?

    — Сколько я слышал о Тони Кертисе, — ответил Блум, — им не одна полакомилась.

    — Я вас умоляю, Блум, — сказал я.

    Липшиц, почувствовав, что он в меньшинстве, нервно облизнул губы и ничего не сказал.

    Напряжение спало, когда появилась «Барбра Стрейсанд». Мы все уставились на нее.

    — Прелесть, — сказал Голдстайн.

    Прелесть, верно. Но, по совести говоря, в этом было что-то необъяснимо эксцентричное, что-то фривольное и немужественное. Смешно, конечно, но «Барбра Стрейсанд» относится к «Тони Кертису» так же, как рюмочка мятного ликера к стакану водки.

    — Так ешьте, — сказал Голдстайн. — Наслаждайтесь.

    Мы наблюдали за Гамбургером в молчании, нарушаемом лишь звяканьем его ножа и вилки.

    — Ну? — поинтересовался Голдстайн, когда рыбья фигура стала неузнаваема.

    — Недурно, Голдстайн, недурно.

    Быстрая серия сигналов, и Джо снова наполнил нам чашки.

    — Кстати, эта рыба напоминает мне анекдот, — сказал Голдстайн. — Приходит еврей к раввину, перед самым Пуримом (Еврейский праздник), и говорит: «Рабби, что мне делать? Жена не хочет готовить кошерное. Хочешь кошерное, говорит она, найди себе новую жену». Подождите, это умора.

    — Сколько раз можно, Голдстайн? — утомленно сказал Гамбургер. — Сколько можно?

    Голдстайн вздохнул.

    Мы наблюдали за Гамбургером, пока он не кончил. Он аккуратно положил нож и вилку на пустую тарелку, старательно вытер салфеткой губы и хмуро поднял на нас глаза.

    — Ну, чего вы ждете? Чтобы я отправился в туалет?

    Голдстайн, не ведая о последних событиях в «Олд Вик» и желая восстановить дружескую атмосферу, обратился к Липшицу:

    — Так скажите мне, Наум, как ваш спектакль?

    — Работаем, — лаконично ответил Липшиц.

    — Ему нужна пара могильщиков, — сказал Красный Карлик.

    — И Фортинбрас, — добавил Гамбургер.

    — И еще парочка артистов, — заключил Красный Карлик.

    — «Вот что бывает, — произнес я вполголоса, — когда над мужем женщина главой».

    Липшиц меня услышал.

    — Говорите, Корнер. У вас есть что сказать — поделитесь с нами. — Покраснев от злости, он вытянул ко мне шею.

    — Джентльмены, джентльмены, — умиротворяюще произнес Голдстайн, — забудьте, что я сказал. Это мое дело? Дружеский вопрос, больше ничего.

    — Вас спровоцировали.

    — Бог тому свидетель, Наум.

    — Конечно, конечно.

    — Я даже не понимаю, о чем мы говорим.

    — Мы говорим о «Гамлете», — сказал Красный Карлик.

    — Мы говорим о Тоске Давидович, мы говорим о Минеоле.

    — Послушайте меня, Липшиц, — сказал Блум. — Я там побывал. Не тот случай, чтобы продать из-за нее душу.

    — Какая бы она ни была, — сказал Гамбургер, — она леди, Блум. Хотя бы поэтому вам не следует распускать язык.

    — Леди, шмеди, в этом я как-нибудь разбираюсь. А сами-то — принюхиваетесь к Гермионе Перльмуттер. И чем там пахнет? Думаете, благовониями? Поднимите у них юбки — у всех одно и то же.

    Гамбургер побагровел. Сжав кулак, он сделал выпад в сторону Блума; тот отпрянул, сшиб свою чашку, и она разбилась.

    — Ради бога! — сказал Голдстайн, сделав знак Джо. — Мы что, дикари?

    — В ресторане вдруг стало тихо, обедавшие за другими столами с тревогой смотрели на нас. — Хотите драться — идите на улицу.

    — Заткнись, Блум, или я тебя заткну!

    — Не обращай внимания, — сказал я Гамбургеру. — Ты же знаешь, кто он такой. Успокойся. Только себе навредишь.

    Заметно испуганный Блум прикусил губу и умолк.

    — Тоска здесь ни при чем, — сказал Липшиц. — Все изменения я сделал собственноручно.

    — Какие изменения? — спросил Голдстайн. Я вкратце рассказал ему.

    — Это смешно, — сказал Голдстайн.

    — Кому это тут смешно? — оскалился Липшиц. — Вы знаете, как управлять рестораном. Как ставить спектакль, я сам знаю.

    — Я жизнь посвятил театру! — Голдстайн показал на стены, увешанные театральными афишами и фотографиями театральных деятелей — многие были с автографами. — По-вашему, это ничего не значит? Сами Адлеры не так заносились и прислушивались к моим советам. — Голос его дрожал от ярости.

    — Я больше забыл о театре, чем вы, шуты, все вместе знаете.

    — Идите в зад, Голдстайн, — сказал Липшиц. Голдстайн вскочил.

    — Вон из моего ресторана! Убирайтесь! Все! — закричал он.

    — Липшиц извинится, — сказал я. — Его занесло. Успокойтесь.

    — Почему мы должны убираться? — сказал Липшиц. — Ресторан — общественное место.

    — Ах, общественное! — закричал Голдстайн, позеленев, с выступившими на висках жилами. — Я вам покажу, какое общественное! Постойте. Я позвоню в полицию, там вам объяснят. — Он споткнулся о Джо, подбиравшего осколки чашки, и упал на пол. Я подал ему руку, но он отбил ее. В глазах у него стояли слезы. — Убирайтесь!

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки