LoveRead.info » Книги » Современная проза » Письма моей сестры - Элис Петерсон

Письма моей сестры - Элис Петерсон

Книгу Письма моей сестры - Элис Петерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

415 0 04:40, 22-05-2019
Письма моей сестры - Элис Петерсон
22 май 2019
Автор: Элис Петерсон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2017
0 0

Книга Письма моей сестры - Элис Петерсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Кэти Флэтчер – успешная бизнес-леди, владелица собственного бутика модной одежды. Все женщины ей завидуют, ведь рядом с ней любящий мужчина, с которым каждый день похож на сказку. Но счастливая жизнь Кэти рушится в один миг, когда на пороге ее дома появляется незваная гостья, чье существование Кэти долгие годы пыталась скрывать.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 66
    Перейти на страницу:

    – У тебя много денег? – спрашивает она, как только кто-то входит в дверь. А теперь еще и он. Кто этот человек с гигантскими руками цвета красной капусты? У него такое плохое кровообращение, что его ноги, втиснутые в старые бежевые башмаки, больше походят на корнуэльский пирог – пятнистые и лиловые.

    Я послала Беллс купить багеты на ланч, а она каким-то образом ухитрилась приволочь прямо сюда этого типа.

    – Простите, кто вы? – спросила я, когда он вошел в бутик.

    – Я… э-э… не хочу быть назойливым.

    – Простите, кто вы? – повторила я.

    Наконец я узнала, что его зовут мистер Викерс и что он работает в местной библиотеке. У него седые волосы, и он одет в брюки цвета горчицы и опрятную рубашку с белым воротником. Что еще более странно в его внешности, так это шишка посреди лба величиной с мячик для гольфа.

    – Почему такая смешная шишка на голове? – немедленно спросила Беллс.

    – О господи, – сказала Ив, закрывая ей рот ладонью. – Беллс, так нехорошо, неделикатно.

    Наш посетитель посмотрел на меня в ожидании перевода.

    – Она спросила у вас, что… хм… что за шишка у вас на лбу. – Конец моей фразы прозвучал громче, чем я хотела. Странное дело, но мне тоже было любопытно.

    – Я… э-э… родился с этим, – ответил он. – Я точно не знаю… э-э… что это… мягкие ткани или что-то еще. – Кажется, такой деликатный вопрос его совсем не смутил.

    – Что я… э-э… делаю теперь? – спрашивает он у Беллс. Даже Ив присоединяется к игре. Он вытягивает руку, крепко сжав пальцы, словно что-то крепко держит, и начинает раскачиваться вперед и назад, издавая странные звуки.

    – Вы едете на лошади? – задумчиво произносит Ив; она прикладывает пальцы к губам, словно пыталась решить важную проблему, и прищуривает глаза. Но потом смущается. – Non, это не объясняет, почему вытянута рука.

    Я кошусь на дверь, моля всех богов, чтобы не вошел никто из моих постоянных покупателей.

    – Что… э-э… повторить? – с энтузиазмом спрашивает он. – Я дам вам… хм… еще одну подсказку, – великодушно добавляет он. – О’кей. О’кей.

    Беллс тоже начинает раскачиваться вперед и назад, как мистер Викерс. Впервые после ее приезда я вижу, что она искренне радуется. А наш гость начинает раскачиваться и издавать странные звуки.

    – Осторожно, – объявляет он. – Вот вам и подсказка. – И он улыбается Беллс и Ив.

    Bien sûr! Вы едете на поезде! – Ив хлопает в ладоши.

    Беллс тоже начинает хлопать.

    – Чуух-чуух! На поезде!

    – Я в э-э… метро на «Ватерлоо». – В промежутках между «э-э» он говорит медленно, подчеркивая каждое слово. – Мне пришлось стоять, вот я и э-э…

    Боже мой. Неужели только я считаю все это безумием?

    – Я держусь за э-э… ремень, который висит на поручне.

    Он собирается продолжить игру, и я понимаю, что мне пора вмешаться.

    – Извините, мистер Викерс, мы заняты…

    Ив, Беллс и мистер Викерс обводят взглядом пустой торговый зал.

    – Рад был э-э… познакомиться с вами, Изабель, Ив. – Мистер Викерс смотрит на меня, кивает и удаляется.

    – Ты вернешься? – кричит ему вслед Беллс.

    Когда он скрылся с глаз, Ив укоризненно смотрит на меня. Я пожимаю плечами. Это мой магазин, а не общинный центр.

    13Письма моей сестры

    – Прости, милый, я забыла, что теперь твоя очередь принимать игроков в покер, – еще раз извиняюсь я. Сэм неодобрительно смотрит, как я бросаю на диван сумочку, газету и ключи от дома.

    Сегодняшний день показался для меня длиннее, чем целая неделя. И дело даже не в визите мистера Викерса. Больше всего я нервничала, когда Беллс трогала платья своими липкими пальцами. Хорошо еще, что почти все платья черные, но даже так никто не захочет видеть на своем платье липкие крупицы сахара. Ив отвела ее в темную комнатку на втором этаже, где я держу чайник, кофе и упаковочные коробки. Она сказала, что поможет Беллс помыть руки. Я услышала, как моя сестра начала что-то твердить ей про горячую мыльную воду.

    – Ты грызешь ногти? Тебе надо есть сырое желе, – посоветовала ей Ив. – Я сделаю тебе французский маникюр. Хочешь? – Иногда я думаю, что бы я делала без Ив. Благодаря маникюру я смогла аккуратно сложить всю одежду.

    Беллс садится на диван и, не обращая внимания на нас с Сэмом, снимает обертку с мороженого «Магнум». Сэм возмущенно смотрит на липкую от шоколада бумагу, которая опасно приближается к элегантной бежевой подушке.

    – Кэти, зачем ты шваркнула свое барахло на диван? Ведь рядом стоит подходящий для этого столик. – Он хмурится. – Изабель, дай мне эту обертку.

    – Тебе нравится Стиви Уандер? – спрашивает у него Беллс.

    – Что? – Сэм прищуривает глаза.

    – Тебе нравится Стиви Уандер? – повторяет Беллс, показывая ему компакт-диск; в другой ее руке мороженое.

    – Я не фанат, – заявляет он. – Эта песня «Эбеновое дерево и слоновая кость», которую он спел вместе с Полом Маккартни, была чистая фигня.

    Какая прелесть!

    – Но чего я действительно не люблю, так это когда повсюду валяется хлам. Это мой дом, так что уважай его правила. Хорошая девочка, – просит он, отводя глаза. – Дай мне обертку.

    Она протягивает ему обертку, и он спускается на кухню. Я иду за ним. Наверху Беллс включает телевизор. Она будет смотреть Уимблдон.

    – Сегодня я не смогу выйти, Сэм. Мне надо заняться бухгалтерией. Позвонил Бернард и поторопил меня.

    – Кэти, сегодня у нас мальчишник, будут одни парни, – сообщает он мне, поднимает крышку мусорного контейнера, бросает обертку; крышка со стуком захлопывается.

    – Ничего, если вечером зайдет Кейт Мосс?

    На его губах появляется еле заметная улыбка, но тут же исчезает.

    – Нет, ты знаешь, я против.

    – Но я очень тихо. Как мышка.

    – А что будет тогда делать Изабель? Мне казалось, что вечером по вторникам ты встречаешься с Эммой.

    – Мне пришлось отменить. – Я открываю холодильник и заглядываю внутрь. В нижнем ящике картофель для запекания, кочан органической брокколи и упаковка органической моркови. На средних полках сыр, бекон, грибы и банка оливок с чесноком.

    – Я бы не болтался у тебя под ногами, если бы ты устроила ботоксный девичник со своими подругами.

    – Я не увлекаюсь ботоксом.

    – Ну ты поняла меня. Господи, иногда ты становишься педантом, – говорит он, потирая нос.

    – Сэм, мы с Беллс носу не покажем из нашей спальни, пока все не уйдут, – убеждаю я его. – Нам просто нужно приготовить… ой, черт, что же она готовит по вторникам?

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки