LoveRead.info » Книги » Современная проза » Дети судьбы - Джеффри Арчер

Дети судьбы - Джеффри Арчер

Книгу Дети судьбы - Джеффри Арчер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

293 0 20:07, 09-05-2019
Дети судьбы - Джеффри Арчер
09 май 2019
Автор: Джеффри Арчер Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Дети судьбы - Джеффри Арчер читать онлайн бесплатно без регистрации

Америка, конец 1940-х годов. Двое близнецов тайно разлучены при рождении. Один остается у своих родителей — учительницы и страхового агента, а его единоутробный брат оказывается сыном миллионера и его великосветской жены. Они вырастают, не зная о существовании друг друга. Один геройски служит во Вьетнаме и становится преуспевающим банкиром. Другой занимается адвокатской практикой и политикой, и его избирают сенатором. Один — консерватор, другой — демократ. Все — другое, но судьба постоянно толкает их навстречу друг другу, и через полвека они наконец встречаются, чтобы узнать правду…
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 133
    Перейти на страницу:

    Даже одетая в школьную форму, Ребекка выделялась среди остальных девушек, которым мистер Томпсон устраивал пробу. Высокая, стройная, со светлыми волосами, спадавшими на плечи, она излучала уверенность в себе, которая завораживала Ната, и он немедленно среагировал на её улыбку. Когда она улыбнулась ему в ответ, он отвернулся, смущённый тем, что, возможно, смутил её. Он знал только её имя.

    — Что значит имя? — спросил он.

    — Это не из той пьесы, Нат. Ещё раз!

    Ребекка Армитэдж ждала, пока Нат, запинаясь, произнёс:

    — «Но вот она сама сюда идёт».

    Ребекка удивилась, потому что раньше, когда она стояла в стороне и слушала его, он говорил очень уверенно. Она взглянула на свой текст и прочла:


    — «Прошу, не осуждай мою поспешность.

    Но если ты в своём решенье твёрд,

    Святой отец нас отведёт в часовню:

    Там под священной кровлей перед ним

    Ты поклянёшься соблюдать мне верность,

    Чтоб наконец нашла успокоенье

    Ревнивая, тревожная душа.

    Помолвку нашу сохранит он в тайне,

    Пока ты сам не скажешь, что пора

    Нам обвенчаться, как пристало мне

    И сану моему. Ведь ты согласен?»[16]

    Нат молчал.

    — Нат, ваша реплика, — подсказал мистер Томпсон. — Дайте Ребекке возможность произнести ещё несколько строк. Я признаю, что восхищённый взгляд весьма эффективен и может сойти за актёрскую игру, но ведь мы репетируем не пантомиму. Один или два зрителя, может быть, даже захотят услышать знакомые им строки мистера Шекспира.

    — Да, сэр; простите, сэр, — сказал Нат и вернулся к тексту:


    — «Да, я готов произнести обет

    И быть вам верным до скончанья лет».


    — «Идёмте, отче. Небеса так ясны,

    Как будто нас благословить согласны»,

    — произнесла Ребекка.

    — Благодарю вас, мисс Армитэдж, это — всё.

    — Но она чудесно играла, — сказал Нат.

    — О, вы можете произнести целую строчку, не запинаясь, — сказал мистер Томпсон. — На последней стадии подготовки это меня утешает, но я не знал, что вы хотели не только играть главную роль, но быть и режиссёром. Однако, Нат, мне кажется, что я уже решил, кто будет играть Оливию.

    Нат проводил глазами Ребекку, которая быстро сошла со сцены.

    — А как насчёт Виолы? — спросил он.

    — Если я правильно понимаю сюжет пьесы, Нат, Виола — это ваша сестра-близнец; а к сожалению — или к счастью — Ребекка совершенно не похожа на вас.

    — Тогда Мария, она превосходно сыграет Марию.

    — Наверняка, но Ребекка — слишком высокого роста, чтобы играть Марию.

    — А вы не подумали, что Фесте можно превратить в женщину?

    — Нет, честно говоря, Нат, я об этом не подумал — отчасти потому, что у меня нет времени заново переписывать всю шекспировскую пьесу.

    Нат не заметил, что Ребекка спряталась за колонну, пытаясь скрыть своё смущение, пока он упорно продолжал нести чепуху.

    — А как насчёт служанки в доме Оливии?

    — Что насчёт её?

    — Ребекка может быть превосходной служанкой.

    — Я уверен, что может, но она не может играть Оливию и одновременно быть её служанкой. Кто-то в публике может заметить… — Нат открыл рот, но ничего не сказал. — А, наконец-то молчание, а то я было думал, что вы за одну ночь хотите переписать пьесу заново, чтобы Оливия участвовала ещё в нескольких сценах с Себастьяном, о чём мистер Шекспир даже не подумал. — Нат услышал смешок из-за колонны. — Хотите ещё кого-нибудь предложить на роль служанки, Нат, или я могу продолжать распределять роли в пьесе?

    — Простите, сэр, — сказал Нат. — Простите.

    Мистер Томпсон вспрыгнул на сцену, улыбнулся Нату и прошептал:

    — Если вы собирались изображать неприступного, то из этого ничего не вышло. Вы показали, что доступны, как проститутка в казино Лас-Вегаса. Я уверен, вам интересно будет узнать, что в будущем году мы будем ставить «Укрощение строптивой», и это вам подошло бы куда больше. Родись вы на год позже, ваша жизнь была бы совсем другой. Однако желаю удачи с мисс Армитэдж.

    * * *

    — Этого ученика следует исключить, — сказал мистер Флеминг.

    — Но, сэр, — сказал Флетчер, — Пирсону всего пятнадцать лет, и он сразу же извинился перед миссис Эплъярд.

    — Я ничего другого и не ожидал, — сказал священник, который до того ни разу не высказал своего мнения.

    — И во всяком случае, — сказал директор, поднимаясь из-за своего стола, — вы можете себе представить, как это повлияет на школьную дисциплину, если станет известно, что кому-то сошло с рук оскорбление жены учителя?

    — Значит, слова «проклятая женщина» решат всё будущее мальчика?

    — Это — следствие дурных манер, — сказал директор. — И, по крайней мере, мы будем уверены, что он усвоил этот урок.

    — Но что он усвоит? — спросил Флетчер. — Что никогда в жизни нельзя выругаться?

    — Почему вы так яростно защищаете этого мальчика?

    — Это совет, который вы нам дали в своей первой лекции, сэр: вы сказали, что не встать на защиту несправедливо обиженного — это трусость.

    Мистер Флеминг посмотрел на священника, который ничего не сказал. Он хорошо помнил эту свою лекцию. Он повторял её каждому новому начальному классу.

    — Можно мне задать вам дерзкий вопрос? — спросил Флетчер, поворачиваясь к священнику.

    — Конечно, — несколько боязливо сказал доктор Уэйд.

    — Не хотелось ли вам когда-нибудь обругать миссис Эплъярд? Мне, например, несколько раз хотелось.

    — Не в этом дело, Флетчер. Вы проявили сдержанность, а Пирсон — нет, и за это он должен быть наказан.

    — Если этим наказанием будет исключение, сэр, то мне придётся уйти с поста председателя ученического совета, потому что Библия учит нас, что помышление так же греховно, как деяние.

    Мистер Флеминг и священник посмотрели на него с изумлением.

    — Но почему, Флетчер? Вы же понимаете, что, если вы уйдёте с этого поста, уменьшатся ваши шансы попасть в Йель?

    — Человек, который позволяет влиять на себя при помощи таких аргументов, недостоин попасть в Йель.

    Мистер Флеминг и священник были так поражены, что некоторое время не могли произнести ни слова.

    — Не слишком ли это крайняя позиция? — наконец спросил священник.

    — Нет, доктор Уэйд. Я не могу стоять и смотреть, как ученика приносят в жертву женщине, которую пропесочил раздражённый юноша.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 133
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки