LoveRead.info » Книги » Современная проза » Остров, одетый в джерси - Станислав Востоков

Остров, одетый в джерси - Станислав Востоков

Книгу Остров, одетый в джерси - Станислав Востоков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

250 0 23:13, 12-05-2019
Остров, одетый в джерси - Станислав Востоков
12 май 2019
Автор: Станислав Востоков Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2007
0 0

Книга Остров, одетый в джерси - Станислав Востоков читать онлайн бесплатно без регистрации

Писатель Стас Востоков очень любит зверей. А еще он с детства любит читать книги великого натуралиста и замечательного писателя Джеральда Даррелла. И - случается же такое! - любовь оказалась взаимной: Даррелл пригласил Стаса поработать в джерсийском зоопарке, в Международном обучающем центре сохранения природы. Стас, конечно, согласился и принялся вести дневник, ежедневно записывая и зарисовывая невероятные приключения русского стажера на нормандском острове... Так родилась эта книжка, которая тут же стала победителем всероссийского конкурса книг для детей и юношества "Алые паруса".
    1 2 3 ... 56
    Перейти на страницу:

    — Рис или бобы?

    — А бобы у вас с подливочкой?

    — Бобы с салатиком. Рис с горошком.

    — Ну что ж, давайте с салатиком.

    — Сок апельсиновый, яблочный, красный гранат?

    — Нет ли черного чая?

    — Есть и зеленый.

    — Все-таки черный.

    — Пожалуйста.

    — Рис или бобы?

    Я взял рис с горошком и сок яблочный.

    — Эх, — думал я, — хлеба бы еще бородинского. Да кто ж его даст?

    Впрочем, и рис с горошком оказался вовсе не плох. Рис был теплым, а горошек — свежим.

    Когда стюард раздал еду в первых рядах, последние уже поели, и он покатил назад — собирать пустые кюветы.

    — Как вам бобы?

    — Неплохо, сэр, неплохо. Но лучше было бы, знаете ли, добавить немного корички.

    — Постараемся добавить.

    — А можно, знаете, гвоздички положить.

    — Попытаемся положить.

    — А вообще, неплохо.

    — Наша компания делает все для удобства своих клиентов, сэр.

    Задние ряды взмахнули салфетками, прикладывая их к губам. Можно было подумать, что у всех у них одновременно заболели зубы.

    Затем платки спрятались, и вместо них над креслами поднялись настоящие белые паруса. На парусах большими буквами было написано: «Сандей таймс», «Дейли телеграф», «Морнинг стар».

    Мой сосед распахнул «Спорт». Я заглянул туда. С газетных полос на меня обрушились какие-то совсем неспортивные вопросы:

    «Продаст ли „Арсенал“ Ширара?»

    «Купит ли „Манчестер-Юнайтед“ МакМаннана?»

    «Правда ли, что Беккер заработал миллиард?»

    Не зная, как ответить на эти вопросы, я повернулся к иллюминатору.

    Сквозь толстое стекло виднелось длинное, уходящее назад крыло. Оно махало как живое, под крылом висела турбина, похожая трубу. Но было не понятно, зачем живому крылу турбина.

    Откуда-то со стороны носа налетали клочья серой ваты, и крыло их тут же разрезало пополам.

    Далеко внизу лежала какая-то бесконечная площадь, покрытая свежим асфальтом. Не сразу я понял, что это блестит внизу Ла-Манш.

    Тяжело лежал он не земле. С трудом шевелил свинцовыми волнами. Нет, никак не советовал бы я плыть по ним с мигающей лампочкой и дуть в свисток. За такое легкомыслие Ла-Манш мог запросто раздавить несчастного своими волнами.

    Но вот мы пересекли какую-то невидимую границу. Вода внизу расколола асфальт, стала голубой. Вспыхнуло солнце, и я зажмурился.

    Незамутненное облаками, оно сияло так, что его можно было увидеть, не открывая век.

    Небо и море сделались действительно какими-то курортными.

    Джентльмен рядом со мной сложил свой котелок в сумку и вдруг надел белую панаму с бахромой.

    Перемена, произошедшая в его облике, была так невероятна, что сердце мое на секунду остановилось. В панаме джентльмен стал похож на ожившую бледную поганку чудовищных размеров.

    Затем он спрятал газету в правый внутренний карман пиджака, а из левого он вынул книгу Джеральда Даррелла: «Сад богов».

    2

    Самолет завалился набок, заходя на посадку, и поплыл над Джерси.

    И как я мог назвать этот остров пошлым пирогом?

    Нет, нет! Он скорее был похож на палитру художника! И не какого-нибудь постного мазилы. Краски на этой палитре смешивала рука большого мастера. Типа Рембрандта. В сочетаниях цветов была сочность и одновременно правдивость.

    Джерси можно было принять за коралловый атолл.

    Он плыл в голубом иллюминаторе, как рыба в аквариуме.

    Вдруг занавески у входа в салон раздвинулись как театральные кулисы. Из-за них выступил стюард с безумной панамой на голове. В руках его имелась некая книга, которую он читал.

    На этот раз пауза его тянулась так долго, что по пути стала превращаться в вечное безмолвие.

    Наконец стюард закрыл книгу и спрятал за свою бардовую пазуху.

    — Мадам и месье, — неожиданно сказал он. — Наш самолет начинает снижение. Приведите спинки ваших кресел в вертикальное положение…

    Кресла вокруг ожили и словно бы все разом сдвинулись к началу салона.

    — Проверьте, убраны ли ваши столики?

    Раздались редкие хлопки. Видимо, в основном столики были убраны.

    — Осталось пристегнуться привязными ремнями…

    Звук закрывающихся пряжек слился в один дружный щелчок.

    — …и наш самолет заходит на посадку!

    Теперь рыба в иллюминаторе раздулась до невероятных размеров. Она уже не влезала в один иллюминатор и понемногу, по кусочку, заполнила собою все остальные.

    До этого самолет летел горизонтально. Но вдруг, не прекращая горизонтального движения, стал двигаться вертикально вниз. Крыло в иллюминаторе отчаянно махало, пытаясь найти в воздухе потерянную опору. От страха самолет выпустил шасси и тут же коснулся ими земли.

    Леди и джентльмены передо мной мелко затряслись, вдруг нырнули вперед, будто бы пытаясь порвать свои привязные ремни, и наконец дружно откинулись на спинки.

    Только теперь я увидел, что лысины исчезли из самолета и вместо них поднимается лес бледных панамок.

    Я достал из кармана шерстяную спортивную шапочку-гребешок и надел на голову.

    К нашему самолету опять подъехала желтая машина-трактор, зацепила его какой-то длинной железной палкой и потащила к аэропорту. Над зданием аэропорта стояла диспетчерская вышка, которая до странности походила на длинного человека все в той же панаме.

    Рядом с нею на длинном шесте развевался гигантский желтый носок с малиновыми полосами.

    — Что это за носок? — подумал я. — Для чего он тут?

    В последний раз вздрогнула занавесочка-кулиса, пропуская стюарда. В последний раз он держал свою паузу, да так, как многие не могут держать и речь.

    Нужно заметить, что под мышкой у него имелся свернутый матрас, на шее его болтались очки для плавания под водой.

    — Мадам и месье! — (опять тот же зачин!) — Наш самолет произвел посадку в столице острова Джерси — Сент-Элье. Мы благодарим вас за то, что вы выбрали именно нашу авиакомпанию для своего путешествия. Надеемся, что в следующий раз, вы не измените своих принципов и снова выберете нашу авиакомпанию. Позвольте пожелать вам приятного отдыха. Аревуар!

    Где и каким образом дамы и джентльмены успели превратиться в мадам и месье? Что за название Сент-Элье? Где мы вообще — в Англии или, может, уже во Франции?

    Нет, конечно, мы не были во Франции. До нее отсюда еще порядочно. Но не были мы и в Англии. Никогда ни один джерсиец не назовет свою землю английской. Земля эта, разумеется, джерсийская. Правда, говорят тут все-таки по-английски, но живут на улицах с названиями совершенно французскими. И совсем удивительно, что на улице с французским названием можно зайти в китайский ресторан «Династия Мин» или в бистро со странным названием «Занзибар».

    1 2 3 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки